《結(jié)客少年場行》原文及賞析
結(jié)客少年場行
朝代:唐代
作者:虞世南
韓魏多奇節(jié),倜儻遺聲利。
共矜然諾心,各負(fù)縱橫志。
結(jié)交一言重,相期千里至。
綠沉明月弦,金絡(luò)浮云轡。
吹簫入?yún)鞘,擊筑游燕肆?/p>
尋源博望侯,結(jié)客遠(yuǎn)相求。
少年懷一顧,長驅(qū)背隴頭。
焰焰戈霜?jiǎng),耿耿劍虹浮?/p>
天山冬夏雪,交河南北流。
云起龍沙暗,木落雁門秋。
輕生殉知己,非是為身謀。
譯文
紫燕這匹駿馬有著黃金色的眼珠,馬嘶鳴時(shí)搖動(dòng)著它頸上那美麗的綠色鬃毛。它一路奔馳,天剛亮的時(shí)候就到了長安洛門。年少時(shí)學(xué)習(xí)劍術(shù),劍術(shù)高超,白猿公敗在少年的手下,飛上枝頭化為一只猿猴。少年穿著飾有珠寶的錦袍,腰間插著匕首和吳鉤。他自小一個(gè)人就有萬人的英勇,如今腰間插有寶劍就更顯雄風(fēng)了。與豪俠劇孟結(jié)為好友,二人一見如故,一同去新豐暢飲美酒。少年志氣豪猛,哪怕在都市中,杯酒之間就可以結(jié)束一個(gè)人的性命。不要說易水寒冷如冰,看看今日白虹貫日,如此晴朗。只可惜荊軻刺秦王沒有成功,徒然死在秦宮之中。像秦武陽那樣的人如同死灰一樣,跟他這樣的`人結(jié)交朋友,事情怎么會(huì)取得成功呢?
注釋
、僮涎啵候E馬的名稱。
、卩编保厚R的鳴叫聲。
、勐彘T:指洛陽城門,漢代的長安城門。
④凌轢(lì):欺凌,辱蔑。
、莅自彻哼@里運(yùn)用了典故,越國的一名女子善于劍術(shù),在路上遇見了一名老翁,他自稱袁公,與女子比試劍術(shù),沒有勝利,而飛上樹,變成了一只白色的猿猴。
、迏区櫍簩殑,吳鉤的代稱。
、邉∶希喝嗣瑵h代洛陽人,著名俠士。
、嗳肇灪纾喊缀缲炄眨稳葜練馔。
⑨武陽:指秦武陽,是荊軻的副手,見到秦王后特別驚恐,讓秦王有所察覺。
簡析
《結(jié)客少年場行》,樂府舊題,屬于《雜曲歌辭》。李白在這首詩里表達(dá)了他任俠使氣的豪邁情懷以及他渴望建功立業(yè)的壯志。
【《結(jié)客少年場行》原文及賞析】相關(guān)文章:
客至原文及賞析01-18
估客行_李白的詩原文賞析及翻譯08-03
客中初夏原文及賞析12-19
客至原文翻譯及賞析12-27
豫章行原文及賞析12-21
桃源行原文及賞析08-16
劉長卿《少年行》原文注釋賞析10-23
俠客行原文及賞析11-17
蝶戀花·早行原文及賞析01-29