《唐風(fēng)·揚(yáng)之水》原文及賞析
朝代:先秦
作者:佚名
原文:
揚(yáng)之水,白石鑿鑿。素衣朱襮,從子于沃。既見(jiàn)君子,云何不樂(lè)?
揚(yáng)之水,白石皓皓。素衣朱繡,從子于鵠。既見(jiàn)君子,云何其憂(yōu)?
揚(yáng)之水,白石粼粼。我聞?dòng)忻桓乙愿嫒恕?/p>
譯文:
激揚(yáng)的河水不斷流淌,水底的白石更顯鮮明。想起了白衣衫紅衣領(lǐng),跟從你到那沃城一行。既然見(jiàn)了桓叔這賢者,怎不從心底感到高興。
激揚(yáng)的河水不斷流淌,沖得石塊更潔白清幽。想起白內(nèi)衣和紅繡領(lǐng),跟從你到那鵠城一游。既然見(jiàn)了桓叔這貴人,還有什么值得去憂(yōu)愁。
激揚(yáng)的河水不斷流淌,水底的白石更顯晶瑩。當(dāng)我聽(tīng)說(shuō)將有機(jī)密令,怎么也不敢告訴別人。
注釋:
、贀P(yáng):激揚(yáng)。
、阼忚彛乎r明貌。
、垡q(bó勃):繡有黼文的衣領(lǐng)。
、芪郑呵,地名,在今山西聞喜縣東北。
、菁龋阂。君子:指桓叔。
⑥云:語(yǔ)助詞。
⑦皓皓:潔白狀。
、嗬C:刺方領(lǐng)繡。鵠:邑名,即曲沃;一說(shuō)曲沃的城邑。
⑨粼粼:清澈貌。形容水清石凈。
、饷赫。
鑒賞:
要說(shuō)清楚這首詩(shī),必須牽涉到當(dāng)時(shí)的一段歷史。公元前745年,晉昭侯封他的叔父成師于曲沃,號(hào)為桓叔。曲沃在當(dāng)時(shí)是晉國(guó)的大邑,面積比晉都翼城(今山西翼城南)還要大。再加上桓叔好施德,頗得民心,勢(shì)力逐漸強(qiáng)大,“晉國(guó)之眾歸焉”(司馬遷《史記·晉世家》)。過(guò)了七年,即公元前738年,晉大臣潘父殺死了晉昭侯,而欲迎立桓叔。當(dāng)桓叔想入晉都時(shí),晉人發(fā)兵進(jìn)攻桓叔;甘宓謸醪蛔,只得敗回曲沃,潘父也被殺。作者有感于當(dāng)時(shí)的這場(chǎng)政治斗爭(zhēng),在事發(fā)前夕寫(xiě)了這首詩(shī)!睹(shī)序》云:“《揚(yáng)之水》,刺晉昭公也。昭公分國(guó)以封沃,沃盛彊,昭公微弱,國(guó)人將叛而歸沃焉!睂⒃(shī)的創(chuàng)作背景交待得很明白。
后人對(duì)此詩(shī)的主旨和作者,有不同的意見(jiàn),今人程俊英采嚴(yán)粲《詩(shī)緝》“言不敢告人者,乃所以告昭公”之說(shuō),在《詩(shī)經(jīng)譯注》中認(rèn)為“這是一首揭發(fā)、告密晉大夫潘父和曲沃桓叔勾結(jié)搞政變陰謀的詩(shī)”。詩(shī)中的“素衣朱襮”、“素衣朱繡”等都是就潘父而言,說(shuō)這些本都是諸侯穿的服飾,而“他也穿起諸侯的衣服”,并進(jìn)一步推測(cè)該詩(shī)作者“可能是潘父隨從者之一”,他是“忠于昭公”的。但今人蔣立甫認(rèn)為“這樣理解,恐于全詩(shī)情調(diào)不合”,他引陳奐《詩(shī)毛氏傳疏》之語(yǔ)“桓叔之盛強(qiáng),實(shí)由昭侯之不能修道正國(guó),故詩(shī)首句言亂本之所由成耳”,認(rèn)為詩(shī)中的“素衣朱襮”、“素衣朱繡”等都是就桓叔而言,是“由衷地希望桓叔真正成為諸侯”,他也推測(cè)該詩(shī)作者“可能是從叛者”,但并不“忠于昭公”,而是站在桓叔一邊的。宋朱熹的說(shuō)法比較平穩(wěn),以為“晉昭侯封其叔父成師于曲沃,是為桓叔。后沃盛強(qiáng)而晉微弱,國(guó)人將叛而歸之,故作此詩(shī)”(《詩(shī)集傳》)。
蔣立甫之說(shuō)似更合理。因?yàn)楦鶕?jù)程俊英的說(shuō)法,潘父與桓叔合力謀反既然是密事,他不能堂而皇之地公開(kāi)穿起諸侯的衣服去見(jiàn)桓叔。這等于泄密。而桓叔見(jiàn)其僭越之服,自然會(huì)有看法。所以,“素衣朱襮”、“素衣朱繡”諸語(yǔ),不可能是對(duì)潘父的一種描寫(xiě),而是就桓叔而言,是對(duì)桓叔早日能成為諸侯的'一種熱切盼望。
詩(shī)以“揚(yáng)之水”開(kāi)篇,是一種起興,并以此引出人物,暗示當(dāng)時(shí)的形勢(shì)與政局,頗為巧妙。而詩(shī)的情節(jié)與內(nèi)容,也隨之層層推進(jìn),到最后才點(diǎn)出其將有政變事件發(fā)生的真相。所以,此詩(shī)在鋪敘中始終有一種懸念在吸引著人,引人入勝。而“白石鑿鑿(皓皓,粼粼)”與下文的“素衣”、“朱襮(繡)”在顏色上亦產(chǎn)生既是貫連又是對(duì)比的佳妙效果,十分醒目。并且此詩(shī)雖無(wú)情感上的大起大落,卻始終有一種緊張和擔(dān)憂(yōu)的心情,在《詩(shī)經(jīng)》中也可以說(shuō)是別具一格。
【《唐風(fēng)·揚(yáng)之水》原文及賞析】相關(guān)文章:
《詩(shī)經(jīng)唐風(fēng)揚(yáng)之水》原文翻譯賞析07-11
唐風(fēng)·揚(yáng)之水古詩(shī)詞鑒賞07-26
菊花唐元稹原文及賞析10-17
匪風(fēng)原文及賞析12-25
風(fēng)原文翻譯及賞析12-31
唐·孟浩然《春曉》原文及賞析07-13
杜蕢揚(yáng)觶原文賞析及翻譯01-17
洞庭阻風(fēng)原文及賞析10-15