男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

馬詩(shī)·其二十一原文及賞析

時(shí)間:2021-08-20 15:25:08 古籍 我要投稿

馬詩(shī)二十三首·其二十一原文及賞析

  暫系騰黃馬,仙人上彩樓。

  須鞭玉勒吏,何事謫高州?

  譯文

  騰黃馬閑置只能暫時(shí)拴系,因?yàn)樯裣上簿硬蕵侵线有乘騎之時(shí)。

  駕馭騏驥的馬吏本應(yīng)備鞭候侍,究竟為何卻把他貶遣到邊遠(yuǎn)之地?

  注釋

  系:拴置。

  騰黃:神馬名,又名乘黃。

  仙人:這里指唐憲宗,因憲宗曾自稱為仙人。

  上彩樓:相傳神仙喜居彩樓之上,這里喻指唐憲宗居于皇位。

  須鞭:備鞭以待。須,等待之意。

  玉勒:用玉裝飾的有嚼口的馬籠頭。

  玉勒吏:指馬吏。這里指駕馭之臣。

  謫:貶遣。

  高州:地名,唐代屬嶺南道,治所在今廣東省茂名市附近,當(dāng)時(shí)地多瘴癘,謫宦者多居之。

  賞析

  本首詩(shī)是組詩(shī)中的第二十一首。李賀是唐室宗孫,系出鄭王李亮之后。但積久年深,他這唐室宗枝,卻早被皇家忘卻,直敗落到山坡村居、門庭冷落、甲蔬淡飯難于為繼的清苦地步。盡管才華橫溢,礪志苦讀,詩(shī)名早著,但由于得不到力者的引薦,他終是不被賞識(shí),只能掙扎于社會(huì)下層,于是帶著憂憤之情創(chuàng)作了這組詩(shī)。

  這組詩(shī)歷來(lái)被認(rèn)為非一時(shí)一地之作。吳企明《李賀集》則認(rèn)為作于元和九年(814),時(shí)逢馬年,詩(shī)人感慨萬(wàn)千,一氣呵成創(chuàng)作了這組詩(shī)。

  李賀

  李賀(約公元790年—約817年),字長(zhǎng)吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽(yáng)宜陽(yáng)縣)人,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。有“詩(shī)鬼”之稱,是與“詩(shī)圣”杜甫、“詩(shī)仙”李白、“詩(shī)佛”王維相齊名的唐代著名詩(shī)人。著有《昌谷集》。李賀是中唐的.浪漫主義詩(shī)人,與李白、李商隱稱為唐代三李。有“‘太白仙才,長(zhǎng)吉鬼才’之說(shuō)。李賀是繼屈原、李白之后,中國(guó)文學(xué)史上又一位頗享盛譽(yù)的浪漫主義詩(shī)人。李賀長(zhǎng)期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。

【馬詩(shī)二十三首·其二十一原文及賞析】相關(guān)文章:

馬詩(shī)二十三首·其二十原文翻譯及賞析01-10

馬詩(shī)二十三首·其二十原文翻譯及賞析(15篇)01-10

馬詩(shī)二十三首·其二十原文翻譯及賞析15篇01-10

馬詩(shī)二十三首·其二原文翻譯及賞析(7篇)01-09

馬詩(shī)二十三首·其二原文翻譯及賞析7篇01-09

馬詩(shī)二十三首·其二十原文翻譯及賞析(合集15篇)01-10

馬詩(shī)二十三首·其二十原文翻譯及賞析合集15篇01-10

馬詩(shī)二十三首·其二原文翻譯及賞析(通用7篇)01-09

馬詩(shī)二十三首·其二原文翻譯及賞析集錦7篇01-09

馬詩(shī)二十三首·其四原文及賞析01-07