終風原文及賞析
終風
佚名〔先秦〕
終風且暴,顧我則笑。謔浪笑敖,中心是悼。
終風且霾,惠然肯來。莫往莫來,悠悠我思。
終風且曀,不日有曀。寤言不寐,愿言則嚏。
曀曀其陰,虺虺其雷。寤言不寐,愿言則懷。
譯文
風整日的吹,又猛又急,他有時沖我回頭只笑一笑。全是調戲放蕩嘲諷又慢傲,讓我心內深感悲傷更寂寥。風兒整日狂吹呀雨霧罩,他是否愿意痛快回家來喲?這個負心人不來也不往啊,讓我空思念呀悠悠又遙遙。風兒整日吹呀天色陰沉,前天陰沉沉沒幾天又發(fā)昏。一夢醒來就再也難以入睡,為你我傷風感冒思念殷勤。風凄凄呀天昏地暗陰沉沉,雷聲遠遠地傳來約約隱隱。夢鄉(xiāng)醒來就再也難以入睡,我總是不能排譴倍感傷心。
注釋
終:一說終日,一說既。暴:急驟,猛烈。謔(xuè)浪笑敖:戲謔:謔,調戲。浪,放蕩。敖,放縱。中心:心中。是悼:悼是。悼,傷心害怕。霾(mái):陰霾?諝庵袘腋≈拇罅繜焿m所形成的混濁現(xiàn)象;荩喉。莫往莫來:不往來。曀(yì):陰云密布有風。不日:不見太陽。有,同“又”。寤:醒著。言:助詞。寐:睡著。嚏(tì):打噴嚏。民間有“打噴嚏,有人想”的諺語。曀曀:天陰暗貌。虺(huǐ):形容雷聲。懷:思念。
鑒賞
此詩共四章。以女子的口吻,寫她因丈夫的肆意調戲而悲凄,但丈夫離開后,她又轉恨為念,憂其不來;夜深難寐,希望丈夫悔悟能同樣也想念她。其感情一轉再轉,把那種既恨又戀,既知無望又難以割舍的矛盾心理真實地傳達出來了。
第一章寫歡娛,是從男女雙方來寫!爸o浪笑敖”,《魯詩》曰:“謔,戲謔也。浪,意萌也。笑,心樂也。敖,意舒也!边B用四個動詞來摹寫男方的縱情粗暴,立意于當時的歡娛。“中心是悼”,悼,擔心憂懼的意思,是女方擔心將來的被棄,著意于將來的憂懼。
第二章承“悼”來寫女子被棄后的心情!盎萑豢蟻怼保苫笳Z氣中不無女子的`盼望;“莫往莫來”,肯定回答中盡是女子的絕望。“悠悠我思”轉出二層情思,在結構上也轉出下面二章。
第三、四章表現(xiàn)“思”的程度之深!板谎圆幻隆保侵苯觼韺,“愿言則嚏”、“愿言則懷”則是女子設想男子是否想她,是曲折來寫。而歸結到男子,又與第一章寫男子歡娛照應。全詩結構自然而有法度。
詩各章都采用“比”的表現(xiàn)手法。因比而興,詩中展示出狂風疾走、塵土飛揚、日月無光、雷聲隱隱等悚人心悸的畫面,襯托出女主人公悲慘的命運,有強烈的藝術震撼力。這在古代愛情婚姻題材的詩歌中是別具一格的。
【終風原文及賞析】相關文章:
詩經(jīng)《終風》原文及賞析09-04
匪風原文及賞析12-25
風原文翻譯及賞析12-31
王維終南別業(yè)原文及賞析05-14
洞庭阻風原文及賞析10-15
風原文翻譯及賞析(15篇)12-31
風原文翻譯及賞析15篇12-31
慈湖夾阻風原文及賞析12-27
詩經(jīng)·陳風·月出原文及賞析08-18