男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

書懷感事寄梅圣俞原文及賞析

時間:2021-08-24 17:51:34 古籍 我要投稿

書懷感事寄梅圣俞原文及賞析

  書懷感事寄梅圣俞

  歐陽修〔宋代〕

  相別始一歲,幽憂有百端。

  乃知一世中,少樂多悲患。

  每憶少年日,未知人事艱。

  顛狂無所閡,落魄去羈牽。

  三月入洛陽,春深花未殘。

  龍門翠郁郁,伊水清潺潺。

  逢君伊水畔,一見已開顏。

  不暇謁大尹,相攜步香山。

  自茲愜所適,便若投山猿。

  幕府足文士,相公方好賢。

  希深好風(fēng)骨,迥出風(fēng)塵間。

  師魯心磊落,高談羲與軒。

  子漸口若訥,誦書坐千言。

  彥國善飲酒,百盞顏未丹。

  幾道事閑遠(yuǎn),風(fēng)流如謝安。

  子聰作參軍,常跨跛虎韉。

  子野乃禿翁,戲弄時脫冠。

  次公才曠奇,王霸馳筆端。

  圣俞善吟哦,共嘲為閬仙。

  惟予號達(dá)老,醉必如張顛。

  洛陽古郡邑,萬戶美風(fēng)煙。

  荒涼見宮闕,表里壯河山。

  相將日無事,上馬若鴻翩。

  出門盡垂柳,信步即名園。

  嫩籜筠粉暗,淥池萍錦翻。

  殘花落酒面,飛絮拂歸鞍。

  尋盡水與竹,忽去嵩峰巔。

  青蒼緣萬仞,杳藹望三川。

  花草窺澗竇,崎嶇尋石泉。

  君吟倚樹立,我醉欹云眠。

  子聰疑日近,謂若手可攀。

  共題三醉石,留在八仙壇。

  水云心已倦,歸坐正杯盤。

  飛瓊始十八,妖妙猶雙環(huán)。

  寒篁暖鳳嘴,銀甲調(diào)鴈弦。

  自制白云曲,始送黃金船。

  珠簾卷明月,夜氣如春煙。

  燈花弄粉色,酒紅生臉蓮。

  東堂榴花好,點(diǎn)綴裙腰鮮。

  插花云髻上,展簟綠陰前。

  樂事不可極,酣歌變?yōu)閲@。

  詔書走東下,丞相忽南遷。

  送之伊水頭,相顧淚潸潸。

  臘月相公去,君隨赴春官。

  送君白馬寺,獨(dú)入東上門。

  故府誰同在,新年獨(dú)未還。

  當(dāng)時作此語,聞?wù)咭岩廊弧?/p>

  譯文

  我們剛剛離別一年,竟有了無限的相思之苦。這時我才知道,人的一生中,快樂的事情很少,而悲傷的事情很多。我每每回憶年輕時候的日子,那時的我還不知道人世如此艱難。那時的我放蕩不羈無所阻隔,不拘小節(jié),擺脫了很多束縛。我去年(公元1031年)三月來到洛陽,正是春深時節(jié),花兒還沒有凋落。龍門青翠,郁郁蔥蔥,伊水清澈,潺潺流淌。我就在伊水邊見到您,剛剛見到您我的臉上就露出歡笑。我們拜謁了大尹錢惟演,一起在香山漫步。我感覺十分愜意,就像籠子里的猿猴被放歸山林。幕府中有眾多文人,錢惟演愛慕賢德的人才。謝絳風(fēng)骨極佳,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出凡人。尹洙內(nèi)心磊落,喜歡談?wù)撨h(yuǎn)古的傳說與歷史。尹言不愛講話,但是背誦起來詩書滔滔不絕。富弼喜歡喝酒,喝一百杯酒臉都沒有紅。王復(fù)喜好清閑悠遠(yuǎn)的生活,和謝安尚未出仕時那樣閑逸風(fēng)流。楊子聰擔(dān)任參軍,座駕常常披著破馬鞍。張先因脫發(fā)敗頂,在玩樂的時候常常摘下帽子。孫延仲才華擴(kuò)大奇崛,非常喜歡作政論文章。梅圣俞擅長吟詩,我們都稱其為閬苑仙葩。我自號達(dá)老,喝醉時一定像張顛那樣。洛陽是千年古都,千家萬戶都像風(fēng)煙一樣美麗。宮闕顯得荒涼,城市里外都如河山般壯麗。我們相隨多日平平淡淡,騎上馬就像飛鴻翩躚。走出門垂柳遍布視野,我們在名園中信步。我們選取鮮嫩的珠子,欣賞清澈池水中的錦鱗。凋謝的花兒灑滿酒杯,楊柳的飛絮輕拂馬鞍。我們看盡清水翠竹,然后爬到嵩山頂峰。我們在青山中爬得很高,在霧靄中看盡三川。我們在山洞中窺探花草,在崎嶇山路中尋找泉水。你站在樹旁吟詩,我側(cè)著身子醉臥在云朵上面。子聰懷疑太陽快要落山,說就像是信手攀援。我們一起在三醉石上題詩,在八仙壇停留。欣賞流水白云的心已經(jīng)疲倦,我們就一起飲酒作樂。歌妓僅僅十八歲,舞姿十分妖嬈。歌女吹笙非常動聽,歌女彈琴十分悅耳。我自己為笙簫曲作上歌詞,并送她了大酒杯。珠簾卷著明月,夜氣就像春天的云煙。燈光將花兒染成粉色,酒讓臉泛紅。東堂的石榴花開得正好,將裙腰點(diǎn)綴得鮮艷。我在云髻上插一朵花,在綠樹陰前鋪開墊子。快樂的事情不能達(dá)到,宴酣的歌聲變?yōu)榘@。錢惟演因事得罪,被罷“同平章事”,貶謫到隨州去當(dāng)節(jié)度使。我在伊水畔送別他,互相凝視,淚眼潸潸。臘月的時候相公離開,接著您進(jìn)京參加禮部會考。我送您到白馬寺,您一個人騎行進(jìn)了東上門。舊時的.宮府中還有誰與我同在,新年時只有我沒有歸還。這時我寫下這首詩篇,聽的人都依依不舍。

  注釋

  梅圣俞:即梅堯臣,字圣俞。無所閡:無可阻擋。落魄:不拘小節(jié)。大尹:州府長官,此處指錢惟演。愜:滿足。投:放。幕府:地方軍政掌管的官署,這里指錢惟演的府署。相公:指錢惟演。迥出:遠(yuǎn)出。王霸:王道和霸道吟哦:指作詩。閬仙:神仙。相將:相隨。淥:清澈。緣:攀援。杳靄:遠(yuǎn)處的云氣。竇:山洞。欹云眠:側(cè)身睡在云朵上面。飛瓊:侑酒的歌女。云髻:高高的發(fā)髻。。褐裣。潸潸:不斷流淚的樣子。依然:同依依,依戀不舍。

  賞析

  全詩可以分為三大段。開頭四句為第一段,這是全詩的一個“總帽”,它點(diǎn)名了題目中“感事”的內(nèi)容是“幽憂”,是與友人分別是的相思之苦,這讓歐陽修感受到人生在世“少樂多悲患”——這也就是本片的寫作緣由。

  從“每憶少年事”到“展簟綠陰前”這七十六句屬于第二大段。這一段是全詩的主要部分。詩人歐陽修在這一部分中回憶過去,寫了一年前青年朋友們相聚的時候的無窮樂事,以此回應(yīng)第一段中“少樂多悲患”這句中的“樂”字。這一大段又可以分為四個層次:開頭,作者寫與朋友們初識初聚的經(jīng)過,以及癲狂落魄的情景;其次,作者回憶了對每一位朋友的印象;第三,作者寫與朋友探幽訪勝時的樂趣;第四,作者寫歌舞宴樂的歡快場面。如此層層鋪敘,步步推進(jìn),作者將西京留守府的青年才子們的賞心樂事渲染得淋漓盡致。在這一段中,詩人歐陽修有意以樂景襯托哀情——極力渲染往昔的“相聚”時的快樂,正是為了反襯而今的“相離”的悲傷。

  第三大段從“樂事不可及”到全詩結(jié)束,共有十四句。詩人歐陽修寫“酣歌變?yōu)閲@”,以抒發(fā)朋友離散后自己的苦悶心情。這種心情就如同作者在為洛陽之會的另一位友人張先所寫的《張子野墓志銘》中所說的:“知世之賢豪不常聚,而交游之難為可惜也。”?

  這首詩是一首以敘事為主,寫景抒情,并兼帶議論的長詩。該詩描繪了宋仁宗時期一批朝氣蓬勃、充滿自信的青年文學(xué)家的群體形象,展示了那一時期文人薈萃的歷史生活畫卷,對后人了解當(dāng)時文化特征和文壇風(fēng)氣有認(rèn)識價值。

  歐陽修

  歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學(xué)家、史學(xué)家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。