男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

江畔獨(dú)步尋花·其五原文翻譯及賞析

時(shí)間:2022-01-25 12:17:10 古籍 我要投稿

江畔獨(dú)步尋花·其五原文翻譯及賞析

  賞析,是一個(gè)漢語(yǔ)詞匯,意思是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編幫大家整理的江畔獨(dú)步尋花·其五原文翻譯及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

  江畔獨(dú)步尋花·其五

  朝代:唐代

  作者:杜甫

  原文:

  黃師塔前江水東,春光懶困倚微風(fēng)。

  桃花一簇開(kāi)無(wú)主,可愛(ài)深紅愛(ài)淺紅。

  譯文:

  黃師墓地前的錦江水向東流去,因?yàn)榇汗馊谌冢猴L(fēng)和煦,使人感到有些懶困。忽然看到一叢盛開(kāi)的無(wú)主桃花美極了,卻使人不知愛(ài)深紅的好,還是愛(ài)淺紅的好呢。

  注釋:

  (1)江畔:指成都錦江之濱。江邊獨(dú)步--獨(dú)自散步。(2)塔:墓地。(3)一簇:一叢,無(wú)--沒(méi)有。(4)主:主人。(5)后兩句意為:這一叢盛開(kāi)的無(wú)主的桃花美極了,使人不知愛(ài)深紅的好,還是愛(ài)淺紅的好。

  賞析:

  此詩(shī)作于公元761年(上元二年),當(dāng)時(shí),杜甫定居于成都草堂,生活稍稍安定。但年逾半百,垂垂老矣。感慨之情,溢于言表。每每獨(dú)步尋幽,消遣世慮。此詩(shī)雖題為尋花,實(shí)為遣愁散悶,因而隱藏著悲的情調(diào)。詩(shī)人共作7首《江畔獨(dú)步尋花》,這里所選的一首,是七絕句中的第五首。它所突出表現(xiàn)的是桃花之美和詩(shī)人愛(ài)花、賞花的審美心理。首先,詩(shī)人勾勒出一幅美妙的風(fēng)景畫(huà),高聳的黃師塔,巍然屹立著;流動(dòng)的江水,從塔前東流而去,構(gòu)成了有縱有橫的幾何圖。塔,是靜止的;江,是流動(dòng)的。畫(huà)面有動(dòng)有靜,與巨大的幾何形相映襯,給人以壯美的感受。塔前、水東,標(biāo)明了方位,這就為下句的風(fēng)景描繪,提供了廣闊的空間。其中,“黃師塔前”句,在制造氛圍方面,尤為重要。陸游在《老學(xué)庵筆記》中說(shuō)道:“蜀人呼僧為師,葬所為塔,乃悟少陵‘黃師塔前’句!鄙鏊,崇敬之余,夾雜著幾分悲愴之情。

  然而詩(shī)人畢竟在尋春,風(fēng)和日麗,春光怡人,不覺(jué)困倦,且倚微風(fēng),以寄雅懷。詩(shī)人以一“倚”字,就將自己與大好春光融合為一,達(dá)到寓情于景,以景寄情的完美境界。

  下兩句著力寫(xiě)桃花。在詩(shī)人筆下,桃花一簇,深淺放紅,然主人已逝,唯有寂寞相隨耳。若詩(shī)人不尋花至此,則無(wú)人賞識(shí)。字里行間,流露出淡淡的哀愁。這與七絕句的總調(diào)子是合拍的.。但此詩(shī)重點(diǎn)畢竟是寫(xiě)愛(ài)花,故也縈繞著喜的氣氛!翱蓯(ài)深紅愛(ài)淺紅”句,用了兩個(gè)愛(ài)字,兩個(gè)紅字,表現(xiàn)詩(shī)人對(duì)花之美的欣悅,并以反問(wèn)的語(yǔ)氣作結(jié),不僅饒有興味,而且由己及人,這就擴(kuò)大了審美的范圍,強(qiáng)化了美感。楊倫評(píng)道:“綺語(yǔ)令人欲死,疊用愛(ài)字有致”(《杜詩(shī)鏡銓》卷八),可謂肯綮。明王右仲也說(shuō):“其五:‘春光懶困倚微風(fēng)’,似不可解,而于惱怕之外,別有領(lǐng)略,妙甚。桃花無(wú)主,可愛(ài)者深紅耶?淺紅耶?任人自擇而已!保ā抖乓堋肪碇模┤绻f(shuō)七絕句前四首是在分別描寫(xiě)惱花、怕春、報(bào)春、憐花而流露出悲愁的情懷的話(huà),那么,此首(其五)卻表達(dá)出愛(ài)花、賞花時(shí)的喜悅之情。如此由悲入喜的描寫(xiě),造成了節(jié)奏的起伏變化,給人以新奇的美感。這種喜悅之情,并未戛然作結(jié),而是自然而然地向后延伸;以致在下一首,達(dá)到了最高潮。如果缺少了它,就缺少一個(gè)必要的情感過(guò)渡,而顯得美中不足。

【江畔獨(dú)步尋花·其五原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

江畔獨(dú)步尋花·其五原文翻譯及賞析(7篇)12-26

江畔獨(dú)步尋花·其五原文翻譯及賞析7篇12-26

江畔獨(dú)步尋花·其六的原文及賞析12-10

江畔獨(dú)步尋花·其五原文翻譯及賞析(通用7篇)12-26

《江畔獨(dú)步尋花七絕句其七》杜甫翻譯賞析09-05

杜甫《江畔獨(dú)步尋花》原文及譯文08-31

《江畔獨(dú)步尋花七絕句》譯文及賞析12-30

杜甫《江畔獨(dú)步尋花七言絕句句其七》詩(shī)詞翻譯賞析09-01

江畔獨(dú)步尋花七絕句唐詩(shī)原文及鑒賞11-07

《江畔獨(dú)步尋花》教案三篇01-16