男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

春暮西園原文翻譯及賞析

時間:2022-01-10 09:13:01 古籍 我要投稿

春暮西園原文翻譯及賞析

春暮西園原文翻譯及賞析1

  綠池芳草滿晴波,春色都從雨里過。

  知是人家花落盡,菜畦今日蝶來多。

  譯文

  在綠水盈盈、芳草萋萋的美景里,春天的美麗的光景仿佛快要從春雨中走過的樣子。

  而在這暮春時節(jié)里雖然農人家的花快要落盡了,但菜畦地里今天來的蝴蝶分外的多。

  注釋

  晴波:陽光下的水波。

  賞析

  這首《春暮西園》詩是“明初詩文三大家”之一、并有“明代詩人之冠”美譽的詩人高啟的作品。此詩曾作為詩歌鑒賞題的材料出現在20xx年普通高等學校招生全國統一考試湖南卷的語文試題中。

  從詩題可以看出這是一首田園詩,寫的是晚春時景。首句“綠池芳草滿晴波”,“綠”、“芳”,從視覺和嗅覺兩個角度描繪了綠水盈盈、芳草萋萋的春天美景,“晴波”即陽光,“滿”字形象地寫出陽光灑滿水池的.景象。次句“春色都從雨里過”,點明春天的氣候特點以及春色將盡的情景,從春天的多雨更襯托出陽光的可貴。

  第三句“知是人家花落盡”,“花落盡”進一步說明已是暮春時節(jié),“知”字表明“花落盡”是作者的推測,為虛寫。末句“菜畦今日蝶來多”暗點西園,詩人不因春光逝去而感傷,而是描寫“蝶來多”,寫出盡管春盡,但仍充滿生機和盎然情趣。

  全詩語言清新自然,通暢流轉,意象動靜皆備,豐富唯美,寫景狀物虛實相生,形象地表現了作者對美好的田園生活的喜愛之情。

  高啟

  高啟(1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,與楊基、張羽、徐賁被譽為“吳中四杰”,當時論者把他們比作“明初四杰”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。

春暮西園原文翻譯及賞析2

  春暮西園 明朝 高啟

  綠池芳草滿晴波,春色都從雨里過。

  知是人家花落盡,菜畦今日蝶來多。

  《春暮西園》譯文

  在綠水盈盈、芳草萋萋的美景里,春天的美麗的光景仿佛快要從春雨中走過的樣子。

  而在這暮春時節(jié)里雖然農人家的花快要落盡了,但菜畦地里今天來的蝴蝶分外的多。

  《春暮西園》注釋

  晴波:陽光下的水波。

  《春暮西園》簡析

  這首《春暮西園》詩是“明初詩文三大詩”之一、并有“明代詩人之冠”美譽的詩人高啟的作品。此詩曾作為詩歌鑒賞次的材料出現在20xx年普通高等學校招生全國統一考試湖南卷的語文試次中。

  從詩次可以看出這是一首田園詩,寫的是晚春時景。首句“綠池芳草滿晴波”,“綠”、“芳”,從視覺和嗅覺兩個角度描繪了綠水盈盈、芳草萋萋的春天美景,“晴波”即陽光,“滿”字形象地寫出陽光灑滿水池的景象。次句“春色都從雨里過”,點明春天的氣候特點以及春色將盡的情景,從春天的多雨更襯托出陽光的可貴。

  第三句“知是人詩花落盡”,“花落盡”進一步說明已是暮春時節(jié),“知”字表明“花落盡”是作者的推測,為虛寫。末句“菜畦今日蝶來多”暗點西園,詩人不因春光逝去而感傷,而是描寫“蝶來多”,寫出盡管春盡,但仍充滿生機和盎然情趣。

  全詩語言清新自然,通暢流轉,意象動靜皆備,豐富唯美,寫景狀物虛實相生,形象地表現了作者對美好的田園生活的喜愛之情。

【春暮西園原文翻譯及賞析】相關文章:

《蝶戀花·春暮》原文、翻譯及賞析11-05

蝶戀花·春暮原文翻譯及賞析07-20

蝶戀花·春暮原文翻譯及賞析(4篇)11-08

《蝶戀花·春暮》原文、翻譯及賞析4篇11-05

蝶戀花·春暮原文翻譯及賞析(3篇)10-15

蝶戀花·春暮原文翻譯及賞析(2篇)09-20

蝶戀花·春暮原文翻譯及賞析2篇09-02

蝶戀花·春暮原文翻譯及賞析3篇08-16

蝶戀花·春暮原文翻譯及賞析4篇07-20

《蝶戀花·春暮》原文及賞析08-16