男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

武昌酌菩薩泉送王子立原文翻譯及賞析

時(shí)間:2022-01-15 19:41:55 古籍 我要投稿

武昌酌菩薩泉送王子立原文翻譯及賞析

武昌酌菩薩泉送王子立原文翻譯及賞析1

  原文

  送行無(wú)酒亦無(wú)錢(qián),勸爾一杯菩薩泉。

  何處低頭不見(jiàn)我?四方同此水中天。

  譯文

  替你送行時(shí)沒(méi)有酒也沒(méi)有錢(qián),

  規(guī)勸你飲一杯武昌的菩薩泉。

  低下頭哪里泉水不能照見(jiàn)我?

  四方之地都如同這水中天。

  注釋

 、僮茫赫寰,飲酒,這里是以泉水代酒。王子立:蘇軾弟子,蘇轍的女婿。

 、谒姆剑褐父魈帲惶煜。

  賞析

  這是一首送行詩(shī)。詩(shī)的開(kāi)頭一、二句“送行無(wú)酒亦無(wú)錢(qián),勸爾一杯菩薩泉。”描寫(xiě)了詩(shī)人自己為王子立送行,因?yàn)槟抑行邼瑹o(wú)錢(qián)買(mǎi)酒。但是作者心中是否因此而內(nèi)疚呢,當(dāng)然不是。因?yàn)樵?shī)人蘇軾是一個(gè)清靜、淡泊之人,他以一種達(dá)觀的態(tài)度來(lái)對(duì)待人生,雖然是無(wú)酒無(wú)錢(qián),但也毫不介意,酌一杯清甜的菩薩泉,以水代酒,照樣可以見(jiàn)出真情。這首詩(shī)的三、四兩句“何處低頭不見(jiàn)我?四方同此水中天!痹⒑U意!独銍(yán)經(jīng)》說(shuō):“有佛出世,名為水天,教諸菩薩,修習(xí)水觀,入三摩地!弊髡哂善兴_泉之名聯(lián)想到水天之佛,由泉水映出自己的影子聯(lián)想到“修習(xí)水觀”,此處泉水可以照見(jiàn)“我”,別處的泉水不也是同樣可以照見(jiàn)“我”嗎。四方之水,如菩薩泉一樣,水中映人,水中映天。末尾兩句正是勸告人們“修習(xí)水觀,入三摩地”,進(jìn)入禪悟之境。

  蘇軾

  (1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號(hào)鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書(shū)法家、畫(huà)家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩(shī)、詞、散文、書(shū)、畫(huà)等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩(shī)題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”;詞開(kāi)豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽(yáng)修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書(shū),“宋四家”之一;擅長(zhǎng)文人畫(huà),尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂(lè)府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。

武昌酌菩薩泉送王子立原文翻譯及賞析2

  武昌酌菩薩泉送王子立

  送行無(wú)酒亦無(wú)錢(qián),勸爾一杯菩薩泉。

  何處低頭不見(jiàn)我?四方同此水中天。

  翻譯/譯文

  譯文

  替你送行時(shí)沒(méi)有酒也沒(méi)有錢(qián),

  規(guī)勸你飲一杯武昌的菩薩泉。

  低下頭哪里泉水不能照見(jiàn)我?

  四方之地都如同這水中天。

  注釋

 、僮茫赫寰,飲酒,這里是以泉水代酒。王子立:蘇軾弟子,蘇轍的女婿。

 、谒姆剑褐父魈;天下。

  賞析/鑒賞

  這是一首送行詩(shī)。詩(shī)的開(kāi)頭一、二句“送行無(wú)酒亦無(wú)錢(qián), 何處低頭不見(jiàn)我?”描寫(xiě)了詩(shī)人自己為王子立送行,因?yàn)槟抑行邼,無(wú)錢(qián)買(mǎi)酒。但是作者心中是否因此而內(nèi)疚呢,當(dāng)然不是。因?yàn)樵?shī)人蘇軾是一個(gè)清靜、淡泊之人,他以一種達(dá)觀的態(tài)度來(lái)對(duì)待人生,雖然是無(wú)酒無(wú)錢(qián),但也毫不介意,酌一杯清甜的菩薩泉,以水代酒,照樣可以見(jiàn)出真情。這首詩(shī)的三、四兩句“勸爾一杯菩薩泉,四方同此水中天!痹⒑U意。《楞嚴(yán)經(jīng)》說(shuō):“有佛出世,名為水天,教諸菩薩,修習(xí)水觀,入三摩地!弊髡哂善兴_泉之名聯(lián)想到水天之佛,由泉水映出自己的影子聯(lián)想到“修習(xí)水觀”,此處泉水可以照見(jiàn)“我”,別處的泉水不也是同樣可以照見(jiàn)“我”嗎。四方之水,如菩薩泉一樣,水中映人,水中映天。末尾兩句正是勸告人們“修習(xí)水觀,入三摩地”,進(jìn)入禪悟之境。

武昌酌菩薩泉送王子立原文翻譯及賞析3

  武昌酌菩薩泉送王子立

  作者:蘇軾

  朝代:宋朝

  送行無(wú)酒亦無(wú)錢(qián),勸爾一杯菩薩泉。

  何處低頭不見(jiàn)我?四方同此水中天。

  譯文:替你送行時(shí)沒(méi)有酒也沒(méi)有錢(qián),規(guī)勸你飲一杯武昌的菩薩泉。低下頭哪里泉水不能照見(jiàn)我?四方之地都如同這水中天。

  注釋:①酌:斟酒,飲酒,這里是以泉水代酒。王子立:蘇軾弟子,蘇轍的女婿。②四方:指各處;天下。

  賞析:

  這是一首送行詩(shī)。詩(shī)的開(kāi)頭一、二句“送行無(wú)酒亦無(wú)錢(qián),何處低頭不見(jiàn)我?”描寫(xiě)了詩(shī)人自己為王子立送行,因?yàn)槟抑行邼瑹o(wú)錢(qián)買(mǎi)酒。但是作者心中是否因此而內(nèi)疚呢,當(dāng)然不是。因?yàn)樵?shī)人蘇軾是一個(gè)清靜、淡泊之人,他以一種達(dá)觀的態(tài)度來(lái)對(duì)待人生,雖然是無(wú)酒無(wú)錢(qián),但也毫不介意,酌一杯清甜的菩薩泉,以水代酒,照樣可以見(jiàn)出真情。這首詩(shī)的三、四兩句“勸爾一杯菩薩泉,四方同此水中天。”寓含禪意!独銍(yán)經(jīng)》說(shuō):“有佛出世,名為水天,教諸菩薩,修習(xí)水觀,入三摩地。”作者由菩薩泉之名聯(lián)想到水天之佛,由泉水映出自己的影子聯(lián)想到“修習(xí)水觀”,此處泉水可以照見(jiàn)“我”,別處的.泉水不也是同樣可以照見(jiàn)“我”嗎。四方之水,如菩薩泉一樣,水中映人,水中映天。末尾兩句正是勸告人們“修習(xí)水觀,入三摩地”,進(jìn)入禪悟之境。

武昌酌菩薩泉送王子立原文翻譯及賞析4

  原文:

  武昌酌菩薩泉送王子立

  宋代:蘇軾

  送行無(wú)酒亦無(wú)錢(qián),勸爾一杯菩薩泉。

  何處低頭不見(jiàn)我?四方同此水中天。

  譯文:

  送行無(wú)酒亦無(wú)錢(qián),勸爾一杯菩薩泉。

  替你送行時(shí)沒(méi)有酒也沒(méi)有錢(qián),規(guī)勸你飲一杯武昌的菩薩泉。

  何處低頭不見(jiàn)我?四方同此水中天。

  低下頭哪里泉水不能照見(jiàn)我?四方之地都如同這水中天。

  注釋:

  送行無(wú)酒亦無(wú)錢(qián),勸爾一杯菩薩泉。

  何處低頭不見(jiàn)我?四方同此水中天。

  四方:指各處;天下。

  賞析:

  這是一首送行詩(shī)。詩(shī)的開(kāi)頭一、二句“送行無(wú)酒亦無(wú)錢(qián),勸爾一杯菩薩泉!泵鑼(xiě)了詩(shī)人自己為王子立送行,因?yàn)槟抑行邼瑹o(wú)錢(qián)買(mǎi)酒。但是作者心中是否因此而內(nèi)疚呢,當(dāng)然不是。因?yàn)樵?shī)人蘇軾是一個(gè)清靜、淡泊之人,他以一種達(dá)觀的態(tài)度來(lái)對(duì)待人生,雖然是無(wú)酒無(wú)錢(qián),但也毫不介意,酌一杯清甜的菩薩泉,以水代酒,照樣可以見(jiàn)出真情。這首詩(shī)的三、四兩句“何處低頭不見(jiàn)我?四方同此水中天!痹⒑U意!独銍(yán)經(jīng)》說(shuō):“有佛出世,名為水天,教諸菩薩,修習(xí)水觀,入三摩地。”作者由菩薩泉之名聯(lián)想到水天之佛,由泉水映出自己的影子聯(lián)想到“修習(xí)水觀”,此處泉水可以照見(jiàn)“我”,別處的泉水不也是同樣可以照見(jiàn)“我”嗎。四方之水,如菩薩泉一樣,水中映人,水中映天。末尾兩句正是勸告人們“修習(xí)水觀,入三摩地”,進(jìn)入禪悟之境。

【武昌酌菩薩泉送王子立原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《詩(shī)經(jīng):酌》原文翻譯及賞析07-11

送友原文翻譯及賞析01-07

杜甫送遠(yuǎn)原文翻譯及賞析08-25

蝶戀花·送春原文翻譯及賞析07-16

《蝶戀花·送春》原文及翻譯賞析02-08

蝶戀花·送春原文、翻譯及賞析01-07

詠山泉 / 山中流泉原文翻譯及賞析08-16

湖口望廬山瀑布泉原文翻譯及賞析08-24

送友原文翻譯及賞析3篇01-07

灑泉子長(zhǎng)憶觀潮古詩(shī)原文翻譯及賞析12-20