生查子元夕原文及翻譯賞析
文字像精靈,只要你用好它,它就會(huì)產(chǎn)生讓你意想不到的效果。所以無(wú)論我們說(shuō)話還是作文,都要運(yùn)用好文字。只要你能準(zhǔn)確靈活的用好它,它就會(huì)讓你的語(yǔ)言煥發(fā)出活力和光彩。下面,小編為大家分享生查子元夕原文及翻譯賞析,希望對(duì)大家有所幫助!
生查子元夕原文及翻譯賞析 篇1
生查子·元夕戲陳敬叟
繁燈奪霽華,戲鼓侵明發(fā)。物色舊時(shí)同,情味中年別。
淺畫鏡中眉,深拜樓西月。人散市聲收,漸入愁時(shí)節(jié)。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《生查子·元夕戲陳敬叟》是宋代詞人劉克莊的作品。此詞題為元夕戲作,實(shí)則抒發(fā)人生感慨。上片概說(shuō)元夕之夜,燈繁月明,鼓樂(lè)通宵,概括了元夕的繁盛,物色如舊而情味卻別,不覺感慨系之,頗有悲涼之感;下片用典,寫佳人西樓拜月,鏡中畫眉,待到樂(lè)止人散,卻又漸入愁鄉(xiāng)。全詞構(gòu)思新巧,造語(yǔ)工麗,感情真摯,寫景細(xì)膩,充分顯示了詞人的藝術(shù)。
翻譯/譯文
元宵節(jié)的繁燈麗彩奪去了明月的光華,喧鬧的戲鼓聲一直響至天亮。習(xí)俗風(fēng)情與以前沒什么兩樣,只是人到中年,情味有些凄涼。
像漢朝的張敞,對(duì)著明鏡為佳人描眉,一起在樓中賞月,祈求天長(zhǎng)地久。歡樂(lè)的人們漸漸散去,街上如往常般寂靜,而我的心情卻漸漸感到有些憂傷。
注釋
、派椋▃hā)子:唐教坊曲名,后用作詞牌名。調(diào)見《尊前集》。始見韋應(yīng)物詞。雙調(diào),四十字,仄韻格,前后闋格式相同,各四句兩仄韻,上去通押。各家平仄頗多出入。上下闋各與作仄韻五言絕句相仿。單數(shù)句不是韻位,但末一字限用平聲,在雙數(shù)句用韻。多抒發(fā)怨抑之情。此詞過(guò)片多兩襯字,屬別體。又名“楚云深”“相和柳”“晴色入青山”“梅溪渡”“陌上郎”“遇仙楂”“愁風(fēng)月”“綠羅裙”等。
⑵陳敬叟:劉克莊友人。字以莊,號(hào)月溪,建安人。
、庆V(jì)華:月光皎潔。
、让靼l(fā):黎明陽(yáng)光散開!对(shī)經(jīng)·小雅·小宛》:“明發(fā)不寐,有懷二人。”
、晌锷捍酥噶(xí)俗風(fēng)物。
⑹情味:猶情趣。三國(guó)魏劉劭《人物志·九徵》:“故其剛?cè)崦鲿池懝讨,著乎形容,見乎聲色,發(fā)乎情味,各如其象!
、藴\畫鏡中眉:用張敞畫眉事,表現(xiàn)夫妻恩愛。
、躺睿荷钋。
、褪新暎航质谢蚴袌(chǎng)的喧鬧聲。宋蘇舜元、蘇舜欽《地動(dòng)聯(lián)句》:“坐駭市聲死,立怖人足踦!
賞析/鑒賞
這是一首元宵觀燈戲友感懷之佳作,題為元夕戲作,實(shí)則抒發(fā)人生感慨。全詞突出中年情懷與往昔的不同,抒寫自己中年氣衰、嘆世事滄桑,和對(duì)友人和美夫妻生活的羨慕及自己生活的愁苦。上片寫元宵夜晚燈火通明、鑼鼓聲不決的繁盛景象,景象不改,而自己則已入中年,情味自別,雖曠達(dá)如陳敬叟者亦不可免,襯托了作者自己的孤獨(dú)。
“繁燈”二句以繁燈奪去月光的大膽夸張的聯(lián)想,徹夜的戲鼓聲聲,勾畫了元宵夜熱鬧非常的喜慶場(chǎng)面。第一句寫燈光之多與明亮,第二句寫人們徹夜狂歡。形聲兼?zhèn),概括力極強(qiáng)!拔锷倍滢o意頓折,“物色同”、“情味別”形成物我、情景不諧和的反差!爸心辍倍诸H有無(wú)奈滄桑之感,作者感嘆仕途險(xiǎn)惡,雖元宵佳節(jié)景物依舊,卻人近中年,已失掉青年時(shí)代的豪興。
下片換頭轉(zhuǎn)寫閨情!皽\畫眉”二句寫對(duì)著明鏡為佳人描畫新的眉樣,共同在樓心深情地禮拜月亮,表示對(duì)吉日良宵的向往和期待。這里是懸想陳敬叟之妻在家畫眉拜月,盼夫早歸,而陳敬叟卻留滯臨安,當(dāng)夜闌人靜之時(shí),亦不免愁腸漸生。題中云“戲”,便是指調(diào)侃友人夫妻恩愛,反襯自己的寂寞,暗寓著羨慕之情。結(jié)尾兩句與開頭兩句相呼應(yīng),強(qiáng)化了主題,點(diǎn)出主旨:歡樂(lè)時(shí),人們可暫時(shí)忘卻憂傷,但當(dāng)歡樂(lè)過(guò)后,孤寂之感便會(huì)重新縈繞心頭,突出自己憂愁的心緒,昭示出盛筵必散的哲理,有感傷之味。這兩句寫出一種繁華過(guò)后是冷寂,歡樂(lè)終了入悲愁的情景與體驗(yàn)。一個(gè)“漸”字,慢慢道出作者委曲幽怨之情。
全詞層次分明,構(gòu)思新巧,造語(yǔ)工麗,感情真摯,寫景細(xì)膩,有真實(shí)的人生體驗(yàn),含蓄而有余味。
名家點(diǎn)評(píng)
唐圭璋:劉克主《陳敬叟集序》云:“敬叟詩(shī)才氣清拔,力量宏放,為人曠達(dá)如列御寇、莊周;飲酒如阮嗣宗、李太白;筆札如谷子云,草隸如張顛、李潮;樂(lè)府如溫飛卿、韓致光。余每嘆其所長(zhǎng),非復(fù)一事。為颣城黃子厚之甥,故其詩(shī)酷似之云!保ā端卧~三百首箋注》)
俞陛云:后村序《陳敬叟集》云:“曠達(dá)如列御寇、莊周,飲酒如阮嗣宗、李太白,筆札如谷子云,行草篆隸如張顛、李潮,樂(lè)府如溫飛卿、韓致光!蓖圃S甚至。此詞云戲贈(zèng)者,殆以敬叟之曠達(dá),而情入中年,易縈舊感,人歸良夜,漸入愁鄉(xiāng),其襟懷亦不異常人,故戲贈(zèng)之。(《唐五代兩宋詞選釋》)
生查子元夕原文及翻譯賞析 篇2
生查子·元夕
朝代:宋代
作者:歐陽(yáng)修
去年元夜時(shí),花市燈如晝。
月上柳梢頭,人約黃昏后。
今年元夜時(shí),月與燈依舊。
不見去年人,淚濕春衫袖。(濕一作:滿)
譯文
去年元宵節(jié)的時(shí)候,花市被燈光照的如同白晝。
與佳人相約在黃昏之后、月上柳梢頭之時(shí)同敘衷腸。
今年正月十五元宵節(jié),月光與燈光仍同去年一樣。
再也看不到去年的故人,相思之淚沾濕了春衫的衣袖。
注釋
元夜:元宵之夜。農(nóng)歷正月十五為元宵節(jié)。自唐朝起有觀燈鬧夜的民間風(fēng)俗。北宋時(shí)從十四到十六三天,開宵禁,游燈街花市,通宵歌舞,盛況空前,也是年輕人蜜約幽會(huì),談情說(shuō)愛的好機(jī)會(huì)。
花市:民俗每年春時(shí)舉行的賣花、賞花的集市。
燈如晝:燈火像白天一樣。
月上:一作“月到”。
見:看見。
淚濕:一作“淚滿”。
春衫:年少時(shí)穿的衣服,也指代年輕時(shí)的自己。
鑒賞
這是首相思詞,寫去年與情人相會(huì)的甜蜜與今日不見情人的痛苦,明白如話,饒有韻味。詞的上闋寫“去年元夜”的事情,花市的燈像白天一樣亮,不但是觀燈賞月的好時(shí)節(jié),也給戀愛的青年男女以良好的時(shí)機(jī),在燈火闌珊處秘密相會(huì)!霸碌搅翌^,人約黃昏后”二句言有盡而意無(wú)窮。柔情密意溢于言表。下闋寫“今年元夜”的情景!霸屡c燈依舊”,雖然只舉月與燈,實(shí)際應(yīng)包括二三句的花和柳,是說(shuō)鬧市佳節(jié)良宵與去年一樣,景物依舊。下一句“不見去年人”“淚濕春衫袖”,表情極明顯,一個(gè)“濕”字,將物是人非,舊情難續(xù)的感傷表現(xiàn)得淋漓盡致。
這首詞與唐朝詩(shī)人崔護(hù)的名作《題都城南莊》(“去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面只今何處去?桃花依舊笑春風(fēng)”)有異曲同工之妙。詞中描寫了作者昔日一段纏綿悱惻、難以忘懷的愛情,抒發(fā)了舊日戀情破滅后的失落感與孤獨(dú)感。
上片追憶去年元夜歡會(huì)的往事。“花市燈如晝”極寫元宵之夜的燈火輝煌,那次約會(huì),兩情相悅。周圍的環(huán)境,花市,彩燈,明麗如同白天;明月,柳梢,都是相愛的見證。后兩句情景交融,寫出了戀人月光柳影下兩情依依、情話綿綿的景象,制造出朦朧清幽、婉約柔美的意境。
下片寫今年元夜重臨故地,想念伊人的傷感。“今年元夜時(shí)”寫出主人公情思幽幽,喟然而嘆!霸屡c燈依舊”作了明確的對(duì)比,今天所見,依然如故,引出“淚滿春衫袖”這一舊情難續(xù)的沉重哀傷,表達(dá)出詞人對(duì)昔日戀人的一往情深,卻已物是人非的思緒。
此詞既寫出了情人的美麗和當(dāng)日相戀時(shí)的溫馨甜蜜,又寫出了今日伊人不見的悵惘和憂傷。寫法上,它采用了去年與今年的對(duì)比性手法,使得今昔情景之間形成哀樂(lè)迥異的鮮明對(duì)比,從而有效地表達(dá)了詞人所欲吐露的愛情遭遇上的傷感、苦痛體驗(yàn)。這種文義并列的分片結(jié)構(gòu),形成回旋詠嘆的重疊,讀來(lái)一詠三嘆,令人感慨。
這首元夜戀舊的《生查子·元夕》其實(shí)是朱淑真所作,長(zhǎng)期以來(lái)被認(rèn)為歐陽(yáng)修所作,其實(shí)是當(dāng)時(shí)怕壞了女子的風(fēng)氣,才將作者改為了歐陽(yáng)修的。
詞的上片回憶從前幽會(huì),充滿希望與幸福,可見兩情是何等歡洽。而周圍的環(huán)境,無(wú)論是花、燈,還是月、柳,都成了愛的見證,美的表白,未來(lái)幸福的圖景。情與景聯(lián)系在一起,展現(xiàn)了美的意境。
但快樂(lè)的時(shí)光總是很快成為記憶。詞的下片,筆鋒一轉(zhuǎn),時(shí)光飛逝如電,轉(zhuǎn)眼到了“今年元夜時(shí)”,把主人公的情思從回憶中拉了回來(lái)!霸屡c燈依舊”極其概括地交代了今天的環(huán)境!耙琅f”兩字又把人們的思緒引向上片的描寫之中,月色依舊美好,燈市依舊燦爛如晝。環(huán)境依舊似去年,而人又如何呢?這是主人公主旨所在,也是他抒情的主體。詞人于人潮涌動(dòng)中無(wú)處尋覓佳人芳蹤,心情沮喪,辛酸無(wú)奈之淚打濕了自己的衣襟。舊時(shí)天氣舊時(shí)衣,佳人不見淚黯滴,怎能不傷感遺憾?上句“不見去年人”已有無(wú)限傷感隱含其中,末句再把這種傷感之情形象化、明朗化。
物是人非的悵惘,今昔對(duì)比的凄涼,由此美景也變?yōu)閭兄,月與燈交織而就的花市夜景即由明亮化為暗淡。淡漠冷清的傷感彌漫于詞的下片。燈、花、月、柳,在主人公眼里只不過(guò)是凄涼的化身、傷感的催化劑、相思的見證。而今佳人難覓,淚眼看花花亦悲,淚滿衣袖。
世事難料,情難如愿。牽動(dòng)人心的`最是那凄怨、纏綿而又刻骨銘心的相思。誰(shuí)不曾渴慕,誰(shuí)不曾誠(chéng)意追索,可無(wú)奈造化捉弄,陰差陽(yáng)錯(cuò),幸福的身影總是擦肩而過(guò)。舊時(shí)歡愉仍駐留心中,而癡心等候的那個(gè)人,今生卻不再來(lái)。無(wú)可奈何花落去,但那只似曾相識(shí)的燕子呢?那曾有的愛情真是無(wú)比難測(cè)嗎?如果真的這樣,那些兩情相悅、纏綿悱惻的美麗韶華難道是在歲月中流走的嗎?誰(shuí)也不曾料到呵,錯(cuò)過(guò)了一季竟錯(cuò)過(guò)了一生。山盟雖在,佳人無(wú)音,這是怎樣的傷感遺憾,怎樣的裂心之痛!
古人如此,今人亦然。世間總有太多的傷感和遺憾。世事在變,滄海桑田;仨鴮ね,昔人都已不見,此地空余斷腸人。滾滾紅塵,茫茫人海,佳人無(wú)處尋覓,便縱有柔情萬(wàn)種,更與何人說(shuō)?
物是人非事事休,欲語(yǔ)淚先流。任君“淚濕春衫袖”,卻已“不見去年人”,此情此傷,又怎奈何天?歐陽(yáng)修的詩(shī)詞甚多,而我獨(dú)愛《生查子·元夕》。反復(fù)低吟淺唱“去年元夜時(shí)……”無(wú)限傷感,隱隱一懷愁緒化作一聲長(zhǎng)嘆:?jiǎn)柺篱g情是何物,直教此恨綿綿無(wú)絕期?
賞析
明代徐士俊認(rèn)為,元曲中“稱絕”的作品,都是仿效此作而來(lái),可見其對(duì)這首《生查子》的贊譽(yù)之高。此詞言語(yǔ)淺近,情調(diào)哀婉,用“去年元夜”與“今年元夜”兩幅元夜圖景,展現(xiàn)相同節(jié)日里的不同情思,仿佛影視中的蒙太奇效果,將不同時(shí)空的場(chǎng)景貫穿起來(lái),寫出一位女子悲戚的愛情故事。
詞的上片是女主人公對(duì)一年前與情人約會(huì)的回憶。首先明確地交代了時(shí)間,點(diǎn)出了詞的題目。接著用“花市燈如晝”一句描寫了當(dāng)今風(fēng)光;ㄊ,每年春天舉行的賣花、賞花的集市,是一種富有詩(shī)意的民間風(fēng)習(xí)。花市未收,華燈已上,照耀得如同白晝一般,——這就寫出了元夜的繁華熱鬧。因?yàn)槭侨逯梗丝棠切煨焐鸬囊惠喢髟,正爬上柳樹的枝頭。燈、月交輝,已經(jīng)為節(jié)日增添了異彩;而在婀娜多姿的柳樹的映襯下,明月更顯得嫵媚多情,仿佛在注視著人間的一切。
這里寫“燈”,寫“月”,固然緊緊扣住了“元夜”的特點(diǎn),但更重要的,還是為了設(shè)置背景,渲染氣氛,襯托下文將要寫到的人事的美好。這“人事”自然是指女主人公與情人的約會(huì)。你看,她止不住內(nèi)心的歡悅和激動(dòng),終于道出了只屬于她與情人之間的秘密:“人約黃昏后!庇辛松厦娴匿秩竞弯亯|,這約會(huì)便顯得無(wú)限甜蜜和溫馨。女主人公只用一句話輕輕點(diǎn)出,而把約會(huì)的具體情事推到“幕后”,不僅多少表現(xiàn)了少女的羞澀,令人想見她的欲言又止的情態(tài),而且給讀者留下了廣闊的想象空間,從而表現(xiàn)了作者刻畫人物心理與剪裁的精湛技巧
下片是女主人公直抒當(dāng)前境是人非、舊情難續(xù)的感傷情緒,與上片恰好形成鮮明的對(duì)照。在再度點(diǎn)明那一特定時(shí)間后,仍從“月”與“燈”著筆,而以“依舊”二字簡(jiǎn)而言之,只是由上文映帶,這就省去了不必要的筆墨。但對(duì)人事的敘說(shuō)有所強(qiáng)化:“不見去年人,淚濕春衫袖。”雖然著墨不多,卻也勾勒出了一位傷心美人的形象,讀者從她的衫袖上淚水之多(“濕”)不難看出她感傷情緒的濃重。這完全是由“不見去年人”所引起的。盡管造成這種可悲的現(xiàn)狀,是由于某種原因而暫時(shí)離別,還是由于外力的強(qiáng)制而永遠(yuǎn)分手,我們不得而知,因而無(wú)法判定那種感傷情緒是離愁別恨,還是失戀的悲哀,不過(guò)從女主人公深切的悵惆之情中,還是感受到了她內(nèi)心的極大痛苦。下片是女主人公直抒當(dāng)前境是人非、舊情難續(xù)的感傷情緒,與上片恰好形成鮮明的對(duì)照。在再度點(diǎn)明那一特定時(shí)間后,仍從“月”與“燈”著筆,而以“依舊”二字簡(jiǎn)而言之,只是由上文映帶,這就省去了不必要的筆墨。但對(duì)人事的敘說(shuō)有所強(qiáng)化:“不見去年人,淚濕春衫袖!彪m然著墨不多,卻也勾勒出了一位傷心美人的形象,讀者從她的衫袖上淚水之多(“濕”)不難看出她感傷情緒的濃重。這完全是由“不見去年人”所引起的。盡管造成這種可悲的現(xiàn)狀,是由于某種原因而暫時(shí)離別,還是由于外力的強(qiáng)制而永遠(yuǎn)分手,我們不得而知,因而無(wú)法判定那種感傷情緒是離愁別恨,還是失戀的悲哀,不過(guò)從女主人公深切的悵惆之情中,還是感受到了她內(nèi)心的極大痛苦。
此詞的藝術(shù)構(gòu)思近似于唐人崔護(hù)的《題都城南莊》詩(shī),卻較崔詩(shī)更見語(yǔ)言的回環(huán)錯(cuò)綜之美,也更具民歌風(fēng)味。全詞在字句上講求勻稱一致,有意錯(cuò)綜穿插,它用上闋寫過(guò)去,下闋寫現(xiàn)在,上四句與下四句分別提供不同的意象以造成強(qiáng)烈的對(duì)比。上下闋的第一句“去年元夜時(shí)”與“今年元夜時(shí)”,第二句“花市燈如晝”與“月與燈依舊”,兩兩相對(duì),把“元夜”“燈”作了強(qiáng)調(diào);而“人約黃昏后”與“不見去年人”,則是上闋第四句與下闋第三句交叉相對(duì),雖是重疊了“人”字,卻從參差錯(cuò)落中顯示了“人”的有無(wú)、去留的天差地別及感情上由歡愉轉(zhuǎn)入憂傷的大起大落,從而表現(xiàn)了抒情主人公內(nèi)心的起伏變化。
詞作通過(guò)主人公對(duì)去年今日的往事回憶,抒寫了物是人非之感。既寫出了伊人的美麗和當(dāng)日相戀的溫馨甜蜜,又寫出了今日伊人不見的悵惘和憂傷。詞的語(yǔ)言通俗,構(gòu)思巧妙,上片寫去年,下片寫今日,重疊對(duì)應(yīng),回旋詠嘆,具有明快、自然的民歌風(fēng)味。結(jié)尾“淚滿春衫袖”一句,則通過(guò)描寫將物是人非、舊情難續(xù)的感傷表現(xiàn)得十分充分。全詞以獨(dú)特的藝術(shù)構(gòu)思,運(yùn)用今昔對(duì)比、撫今追昔的手法,從而巧妙地抒寫了物是人非、不堪凹首之感。語(yǔ)言平淡,意味雋永,有效地表達(dá)了詞人所欲吐露的愛情遭遇上的傷感和苦痛體驗(yàn),體現(xiàn)了真實(shí)、樸素與美的統(tǒng)一。語(yǔ)短情長(zhǎng),形象生動(dòng),又適于記誦,因此流傳限廣。
創(chuàng)作背景
這首詞多被認(rèn)為是公元1036年(景祐三年)作者懷念他的第二任妻子楊氏夫人所作。一說(shuō)朱淑真所作。
生查子元夕原文及翻譯賞析 篇3
生查子·元夕戲陳敬叟
劉克莊〔宋代〕
繁燈奪霽華。戲鼓侵明發(fā)。物色舊時(shí)同,情味中年別。
淺畫鏡中眉,深拜樓西月。人散市聲收,漸入愁時(shí)節(jié)。
鑒賞
這是一首元宵觀燈戲友感懷之佳作,突出中年情懷與往昔的不同,抒寫自己中年氣衰、嘆世事滄桑,和對(duì)友人和美夫妻生活的羨慕及自己生活的愁苦。上片寫元宵夜晚燈火通明、鑼鼓聲不決的繁盛景象,景象不改,而自己則已入中年,情味自別,雖曠達(dá)如陳敬叟者亦不可免,襯托了作者自己的孤獨(dú)!胺睙簟眱删涓耪f(shuō)元夕燈光賽過(guò)明月,概括了元夕的繁盛,第一句寫燈光之多與明亮,第二句寫人們徹夜狂歡。形聲兼?zhèn),概括力極強(qiáng)。三、四句寫“物色”依舊,而人近中年,不覺感慨系之,頗有悲涼之感。
下片換頭轉(zhuǎn)寫閨情,懸想陳敬叟之妻在家畫眉拜月,盼夫早歸,而陳敬叟卻留滯臨安,當(dāng)夜闌人靜之時(shí),亦不免愁腸漸生。題中云“戲”,便是指調(diào)侃友人夫妻恩愛,反襯自己的寂寞,暗寓著羨慕之情。結(jié)尾兩句與開頭兩句相呼應(yīng),強(qiáng)化了主題,點(diǎn)出主旨:歡樂(lè)時(shí),人們可暫時(shí)忘卻憂傷,但當(dāng)歡樂(lè)過(guò)后,孤寂之感便會(huì)重新縈繞心頭,突出自己憂愁的心緒,昭示出盛筵必散的哲理,有感傷之味。一個(gè)“漸”字,慢慢道出作者委曲幽怨之情。全詞層次分明,有真實(shí)的人生體驗(yàn),含蓄有余味。
劉克莊
劉克莊(1187~1269)南宋詩(shī)人、詞人、詩(shī)論家。字潛夫,號(hào)后村。福建莆田人。宋末文壇領(lǐng)袖,辛派詞人的重要代表,詞風(fēng)豪邁慷慨。在江湖詩(shī)人中年壽最長(zhǎng),官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創(chuàng)作,提出了許多革新理論。
【生查子元夕原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:
生查子·元夕原文翻譯及賞析02-25
生查子·元夕原文、翻譯及賞析(4篇)03-24
生查子·元夕原文翻譯及賞析4篇02-25
生查子元夕原文及翻譯賞析4篇02-23
生查子·元夕原文、翻譯及賞析集合4篇03-24
《生查子·元夕》原文及譯文04-30