男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

題漢祖廟原文翻譯及賞析

時間:2022-10-20 14:27:37 古籍 我要投稿

題漢祖廟原文翻譯及賞析2篇

題漢祖廟原文翻譯及賞析1

  原文:

  題漢祖廟

  唐代:李商隱

  乘運應(yīng)須宅八荒,男兒安在戀池隍。

  君王自起新豐后,項羽何曾在故鄉(xiāng)。

  譯文:

  乘運應(yīng)須宅八荒,男兒安在戀池隍。

  男兒應(yīng)該志存高遠(yuǎn)及時抓住時機(jī),以四海為家,建功立業(yè),怎能眷戀于故鄉(xiāng)?

  君王自起新豐后,項羽何曾在故鄉(xiāng)。

  漢高祖自新豐起兵后直到擊敗項羽一統(tǒng)天下,又何曾在家鄉(xiāng)待過?

  注釋:

  乘運應(yīng)須宅(zhái)八荒,男兒安在戀池隍(huáng)。

  漢祖廟:漢祖即漢高祖劉邦。此詩為作者游歷劉邦故鄉(xiāng)所作。八荒:即八方,指東、西、南、北、東南、東北、西南、西北等八面方向,指離中原極遠(yuǎn)的地方。后泛指天下。宅八荒:以八荒為宅院,即四海為家,以天下為故鄉(xiāng)。池隍:古代掘土筑城,城下之地,有水稱池,無水稱隍。因以“池隍”借指城市。這里指家鄉(xiāng),故鄉(xiāng)。

  君王自起新豐后,項羽何曾在故鄉(xiāng)。

  新豐:沛豐邑,劉邦的發(fā)跡之處。項羽:名籍,字羽,秦末反秦領(lǐng)袖,稱“西楚霸王”。奪取關(guān)中后,因局限于“富貴不歸故鄉(xiāng),如衣錦夜行”而返回發(fā)跡地,故而喪失一大戰(zhàn)略要地。后兵敗,自刎于烏江。

  賞析:

  這是一首詠史詩,是詩人早年間游歷漢高祖故鄉(xiāng)時有感而發(fā)的即興之作。這一時期,李商隱初涉仕途,政治熱情極高,盡管屢因朋黨爭斗而遭排斥打擊,但并沒有灰心喪氣,對前途充滿信心。

  詩人在這里用了很鮮明的色調(diào)來贊譽漢高祖,并以項羽作陪襯突出了高祖建漢的恢弘氣勢。劉邦和項羽雖然都同為反秦義軍的領(lǐng)袖人物,可最后的勝利還是不可避免地歸了劉邦,這是一種王者之風(fēng)的勝利,項羽大敗垓下是歷史的必然。全詩對漢高祖的崇羨之情溢于言表,并立志要效仿漢高祖干一番轟轟烈烈的事業(yè)。

題漢祖廟原文翻譯及賞析2

  原文

  乘運應(yīng)須宅八荒,男兒安在戀池隍。

  君王自起新豐后,項羽何曾在故鄉(xiāng)。

  譯文

  是男兒就應(yīng)該有遠(yuǎn)大的'抱負(fù),不該眷戀家園,而應(yīng)以天下為家,建功立業(yè)。漢高祖自新豐起兵后,項羽又何曾在故鄉(xiāng)待過。

  注釋

  ⑴漢祖:即漢高祖劉邦。

  ⑵八荒:八方荒遠(yuǎn)的地方,此代指整個天下。宅八荒:以八荒為宅院。宅,名詞的意動用法。

 、浅刳颍核梁椭裉铩Z颍和ā绑颉,喻農(nóng)舍、家園。

 、刃仑S:沛豐邑,劉邦的發(fā)跡之處。

 、身椨穑好钟,秦末反秦領(lǐng)袖,稱“西楚霸王”。

  賞析

  這是一首詠史詩,是詩人早年間游歷漢高祖故鄉(xiāng)時有感而發(fā)的即興之作。這一時期,李商隱初涉仕途,政治熱情極高,盡管屢因朋黨爭斗而遭排斥打擊,但并沒有灰心喪氣,對前途充滿信心。

  詩人在這里用了很鮮明的色調(diào)來贊譽漢高祖,并以項羽作陪襯突出了高祖建漢的恢弘氣勢。劉邦和項羽雖然都同為反秦義軍的領(lǐng)袖人物,可最后的勝利還是不可避免地歸了劉邦,這是一種王者之風(fēng)的勝利,項羽大敗垓下是歷史的必然。全詩對漢高祖的崇羨之情溢于言表,并立志要效仿漢高祖干一番轟轟烈烈的事業(yè)。

【題漢祖廟原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

題漢祖廟原文翻譯及賞析09-05

題漢祖廟翻譯及賞析02-11

題漢祖廟原文翻譯及賞析3篇09-05

漢廣原文翻譯及賞析08-16

漢廣原文、翻譯、賞析12-09

闕題原文、翻譯、賞析10-27

《闕題》原文及翻譯賞析11-13

《題柳》原文及翻譯賞析03-07

闕題的原文翻譯及賞析05-13