- 相關推薦
七哀詩三首·其三原文及賞析
原文:
邊城使心悲,昔吾親更之。
冰雪截肌膚,風飄無止期。
百里不見人,草木誰當遲。
登城望亭燧,翩翩飛戍旗。
行者不顧反,出門與家辭。
子弟多俘虜,哭泣無已時。
天下盡樂土,何為久留茲。
蓼蟲不知辛,去來勿與諮。
譯文
邊城的荒涼使人悲傷,過去我就曾經到過這個地方。
冰雪像刀一樣割裂皮膚,大風刮得就沒有停止的時候。
方圓百里不見人煙,草木茂盛卻沒有人來管理?
登上城樓遙望烽火臺,只見滿城飄動的都是獵獵招展的戰(zhàn)旗。
行軍的人不準備再返回家園,出門時就已經與家人作了長別。
幾個孩子都已經被敵方俘虜了,我們?yōu)榇艘呀浛蘖撕瞄L時間。
天下可供安居樂業(yè)的地方很多,何苦一直在這個地方呆下去呢?
這就象蓼草上的蟲子長期吃辣一樣,我們已經習慣了這種生活,請不要與我們再談離開邊城的事。
注釋
更(gēng):經歷。
截:截取,引申為凍傷。
當遲:膽敢遲緩。
亭燧(suì):古代筑在邊境上的烽火亭,用作偵伺和舉火報警。
翩翩飛戍旗:戍邊的旗子翩翩起飛。
行者:逃難的人。
反,同“返”,返回。
樂土:安樂的地方。見《詩經·碩鼠》“碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫汝,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所!
茲(zī):此,這里。
蓼(liǎo)蟲:吃慣了蓼(一種有辣昧的草)的蟲子已經不感到蓼是辣的了,比喻人為了所好就會不辭辛苦。蓼:水蓼,植物名,味辛辣。
諮(zī):同“咨”。征詢,商議。
賞析:
“邊城使心悲,昔吾親更之!逼鹁湟婚_始詩人就為使人心悲的邊城慨然長嘆,充滿了辛酸凄愴。詩篇開門見山點明題意,這在古詩和古樂府中是幾乎看不到的!氨弊质沁@首詩的詩眼,統(tǒng)攝全詩,也是此詩主意所在。接著,詩人申述了邊地使人悲的情景。
首先寫邊地嚴寒、人稀、荒蕪!氨┙丶∧w,風飄無止期!北┫竦蹲右粯痈钪说募∧w,大風從來沒有停止過。這是冰、雪、風肆虐逞威之地,不寒而栗!鞍倮锊灰娙,草木誰當遲?”這設問,十分沉痛,答案不言自喻。
其次寫戰(zhàn)爭給邊地人民帶來的痛苦。登城遠望烽火臺,只見邊防駐軍的戰(zhàn)旗在朔風中紛紛飄揚、搖曳、戒備森嚴,氣氛緊張。出征之人,一去不再回頭,不思返歸。留下的人,多被敵軍俘虜,沒完沒了地哭泣?梢娺叺厝嗣裨馐軘耻 * 之慘,苦難之深。從征者一去不返,留下的多被俘虜,這是造成“百里不見人”的主要原因。惡劣的自然環(huán)境,不停的殘酷戰(zhàn)爭,使邊地人民痛苦不堪。
最后四句寫詩人的憤激之情和悵然感嘆!疤煜卤M樂土,何為久留茲?”這一反詰句流露了詩人強烈的哀怨情緒,表現(xiàn)了詩人對邊地人民疾苦的同情和關切!稗はx不知辛,去來忽與諮!鞭はx喜歡吃苦辣的東西,因此說“不知辛”。這兩句是說,那些像蓼蟲一樣長期吃苦而不知什么叫做苦的人,你和他商談遷徙的事是沒有用的。言外之意,戰(zhàn)爭使人民習慣了,麻木了。這里凝聚了詩人無限的辛酸和悲哀,也流露了詩人對此無能為力的惆悵哀嘆的情緒。
這是一首反映邊地戰(zhàn)爭的寫實詩。詩人繼承了《詩經》與《楚辭》現(xiàn)實主義的優(yōu)良傳統(tǒng),深刻地反映了東漢末年邊地戰(zhàn)爭給人民帶來的深重苦難的社會現(xiàn)實。
【七哀詩·其三原文及賞析】相關文章:
七哀詩原文翻譯及賞析07-18
七哀詩_曹植的詩原文賞析及翻譯08-03
七哀詩原文翻譯及賞析3篇07-18
七哀詩三首·其三原文翻譯及賞析09-21
七哀原文及賞析07-16
七哀原文及賞析02-10
哀王孫_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03
七哀原文翻譯及賞析11-08
哀江頭原文及賞析06-11
《哀江頭》原文及賞析07-05