- 相關(guān)推薦
《少年游·朝云漠漠散輕絲》的原文是什么?該如何理解呢?
朝云漠漠散輕絲。樓閣淡春姿。柳泣花啼,九街泥重,門外燕飛遲。
而今麗日明金屋,春色在桃枝。不似當(dāng)時(shí),小橋沖雨,幽恨兩人知。
譯文
一個(gè)狹窄的小樓上,漠漠朝云,輕輕細(xì)雨,雖然是春天,但春意并不濃。他們就在這樣的環(huán)境中相會(huì)。云低雨密,雨越下越大,大雨把花柳打得一片憔悴,連燕子都因?yàn)橥现簧頋衩w得十分吃力。兩人在如此凄風(fēng)冷雨的艱難情況下相會(huì),又因?yàn)槟撤N緣故不得不分離。小樓連接著閣樓,那是兩人約會(huì)的處所。但是兩人都是冒著春雨,踏著滿街泥濘相別離的,他們抱恨而別。門外的花柳如泣如啼,雙飛的燕子艱難的飛行。
現(xiàn)在風(fēng)和日麗,金屋藏嬌;桃花在春風(fēng)中明艷美麗,搖曳多姿,他們現(xiàn)在在這美好的春日幸福地生活在一起。不再像以前那樣經(jīng)歷凄風(fēng)苦雨;貞浧饋,那時(shí)的小橋沖雨,反倒有別一番滋味。眼前這無憂的無慮生活在一起反倒不如當(dāng)時(shí)那種緊張、凄苦、抱恨而別、彼此相思的情景來的意味深長。
鑒賞
北宋初期的詞是《花間》與《尊前》的繼續(xù)!痘ㄩg》、《尊前》式的小令,至晏幾道已臻絕詣。柳永、張先在傳統(tǒng)的小令之外,又創(chuàng)造了許多長詞慢調(diào)。柳永新歌,風(fēng)靡海內(nèi),連名滿天下的蘇軾也甚是羨慕“柳七郎風(fēng)味”(《與鮮于子駿書》)。但其美中不足之處,乃未能輸景于情,情景交融,使得萬象皆活,致使其所選情景均并列單頁畫幅。究其緣故,蓋因情景二者之間無“事”可以聯(lián)系。這是柳詞創(chuàng)作的一大缺陷。周邦彥“集大成”,其關(guān)鍵處就在于,能在抒情寫景之際,滲入一個(gè)第三因素,即述事。因此,周詞創(chuàng)作便補(bǔ)救了柳詞之不足。讀這首小令,必須首先明確這一點(diǎn)。
這首令詞寫兩個(gè)故事,中間只用“而今麗日明金屋”一句話中“而今”二字聯(lián)系起來,使前后兩個(gè)故事─亦即兩種境界形成鮮明對(duì)照,進(jìn)而重溫第一個(gè)故事,產(chǎn)生無窮韻味。
上片所寫乍看好像是記眼前之事,實(shí)則完全是追憶過去,追憶以前的戀愛故事!俺颇⑤p絲,樓閣淡春姿”。這是當(dāng)時(shí)的活動(dòng)環(huán)境:在一個(gè)逼仄的小樓上,漠漠朝云,輕輕細(xì)雨,雖然是在春天,但春天的景色并不濃艷,他們就在這樣的環(huán)境中相會(huì)!傲ㄌ,九街泥重,門外燕飛遲!比湔f云低雨密,雨越下越大,大雨把花柳打得一片憔悴,連燕子都因?yàn)橥现簧頋衩,飛得十分吃力。這是門外所見景色。“泣”與“啼”,使客觀物景染上主觀情感色彩,“遲”,也是一種主觀設(shè)想。門外
所見這般景色,對(duì)門內(nèi)主人公之會(huì)晤,起了一定的烘托作用。但此時(shí),故事尚未說完。故事的要點(diǎn)還要等到下片的末三句才說出來,那就是:兩人在如此難堪的情況下會(huì)晤,又因?yàn)槟撤N緣故,不得不分離!靶菦_雨,幽恨兩人知。”“小樓”應(yīng)接“樓閣”,那是兩人會(huì)晤的處所,“雨”照應(yīng)上片的“泣”、“啼”、“重”、“遲”,點(diǎn)明當(dāng)時(shí),兩人就是沖著春雨,踏著滿街泥濘相別離的,而且點(diǎn)明,因?yàn)閼押薅鴦e,在他們眼中,門外的花柳才如泣如啼,雙飛的燕子也才那么艱難地飛行。這是第一個(gè)故事。
下片由“而今”二字轉(zhuǎn)說當(dāng)前,這是第二個(gè)故事,說他們現(xiàn)在已正式同居:金屋藏嬌。但這個(gè)故事只用十個(gè)字來記述:“麗日明金屋,春色在桃枝!边@十個(gè)字,既正面說眼前的故事,謂風(fēng)和日麗,桃花明艷,他們?cè)谶@樣一個(gè)美好的環(huán)境中生活在一起;同時(shí),這十個(gè)字,又兼作比較之用,由眼前的景象聯(lián)想以前,并進(jìn)行一番比較!安凰飘(dāng)時(shí)”,這是比較的結(jié)果,指出眼前無憂無慮在一起反倒不如當(dāng)時(shí)那種緊張、凄苦、懷恨而別、彼此相思的情景來得意味深長。
弄清楚前后兩個(gè)故事的關(guān)系,了解其曲折的過程,對(duì)于詞作所創(chuàng)造的意境,也就能有具體感受。這首詞用筆很經(jīng)濟(jì),但所造景象卻耐人深思。仿佛山水畫中的人物:一頂箬笠底下兩撇胡子,就算一個(gè)漁翁;在藝術(shù)的想象力上未受訓(xùn)練的,是看不出所以然的。這是周邦彥藝術(shù)創(chuàng)造的成功之處。
【《少年游·朝云漠漠散輕絲》的原文是什么?該如何理解呢?】相關(guān)文章:
少年游·朝云漠漠散輕絲原文翻譯及賞析06-21
少年游·朝云漠漠散輕絲原文、翻譯及賞析08-16
少年游·朝云漠漠散輕原文翻譯及賞析09-13
少年游·朝云漠漠散輕絲閱讀答案與翻譯06-14
《客夜》原文是什么?該如何翻譯呢?04-14
趙禹圭的《折桂令·長江浩浩西來》原文是什么?如何理解?04-14
浣溪沙·漠漠輕寒上小樓原文及賞析10-11
《浣溪沙·漠漠輕寒上小樓》原文及賞析04-29