- 相關(guān)推薦
登池上樓原文、譯文及賞析
在學(xué)習(xí)、工作乃至生活中,大家都經(jīng)常接觸到古詩(shī)吧,古詩(shī)是中文獨(dú)有的一種文體,有特殊的格式及韻律。古詩(shī)的類(lèi)型有很多,你都知道嗎?以下是小編幫大家整理的登池上樓原文、譯文及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
池塘生春草,園柳變鳴禽。
潛虬媚幽姿,飛鴻響遠(yuǎn)音。
薄霄愧云浮,棲川怍淵沉。
進(jìn)德智所拙,退耕力不任。
徇祿反窮海,臥疴對(duì)空林。
衾枕昧節(jié)候,褰開(kāi)暫窺臨。
傾耳聆波瀾,舉目眺嶇嵚。
初景革緒風(fēng),新陽(yáng)改故陰。
池塘生春草,園柳變鳴禽。
祁祁傷豳歌,萋萋感楚吟。
索居易永久,離群難處心。
持操豈獨(dú)古,無(wú)悶征在今。
注釋?zhuān)?/strong>
虬:傳說(shuō)中一種有角的小龍。 媚:自我欣賞。 幽姿:優(yōu)美的姿態(tài)。
薄:迫近。怍:慚愧。 進(jìn)德:增進(jìn)自己的德業(yè),此指仕途上的進(jìn)取。
退耕:隱退耕作。 徇祿:追求官爵俸祿。 窮海:邊元的海濱,此指永嘉(今浙江溫州)。
疴(ē):病。臥疴,臥病在床。 衾:被子。
昧:不明白。這句說(shuō)因臥病而竟不知季節(jié)的變換。 褰開(kāi):揭開(kāi)帷幔。
窺臨:近窗觀望。 聆: 聽(tīng)。 嶇嵚(qīn):山勢(shì)高峻的樣子。
初景:初春的陽(yáng)光。 革:改變。 緒風(fēng):冬季殘留下來(lái)的寒風(fēng)。
新陽(yáng):新春。故陰:已過(guò)去的冬季。變鳴禽:鳴叫的鳥(niǎo)兒變換著種類(lèi)。
祁祁:眾多的樣子。 豳歌:指 《詩(shī)經(jīng)·豳風(fēng)·七月》,其中有“春日遲遲,采蘩祁祁,女心傷悲,殆及公子同歸”的詩(shī)句。
萋萋:草的樣子。 楚吟:指《楚辭·招隱士》,其中有“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋” 的句子。
索居:獨(dú)居。 易永久:容易感到時(shí)間長(zhǎng)久。離群:離開(kāi)朋友。處心:安心。
持操:保持自己高尚的節(jié)操。
豈獨(dú)古:難道只有古人能做到。無(wú)悶:沒(méi)有。 指隱士不為世俗易其志,不求成名, 避世而無(wú)所煩悶。 出自《易經(jīng)·乾卦》。征:驗(yàn),得到證實(shí)。
譯文:
沉潛的龍,姿態(tài)是多么的幽閑多么的美妙。「唢w的鴻鳥(niǎo),聲音是多么的響亮多么的傳遠(yuǎn)!我想要停留在天空(仕進(jìn)功名),卻愧對(duì)天上的飛鴻;我想要棲息川谷(隱退沉潛),卻慚對(duì)深淵的潛龍。我仕進(jìn)修德,卻智慧拙劣;我退隱耕田,卻又力量無(wú)法勝任。為了追求俸祿,我來(lái)到這偏遠(yuǎn)的海邊做官,兼又臥病在床,面對(duì)著光禿禿的樹(shù)林。(每天)蒙著被子,睡著枕頭,渾不知季節(jié)氣候的變化。偶然間揭開(kāi)窗帷,暫且登樓眺望。傾耳細(xì)聽(tīng)有那流水波動(dòng)的聲音,舉目眺望有那巍峨高峻的山嶺。初春的陽(yáng)光已經(jīng)代替了殘余的冬風(fēng),新來(lái)的陽(yáng)氣也更替了去冬的陰冷。(不知不覺(jué))池塘已經(jīng)長(zhǎng)滿了春草,園中柳條上的鳴禽也變了種類(lèi)、換了聲音。想起《采繁祁祁》這首豳詩(shī),真使我傷悲,想到《春草生兮萋萋》這首楚歌,更是讓我感慨。唉!獨(dú)居的生活真容易讓人覺(jué)得時(shí)間難捱、特別長(zhǎng)久,而離開(kāi)群體的處境也真是讓人難以安心。堅(jiān)持節(jié)操那里僅僅是古人才做得到呢?所謂的“遯世無(wú)悶”今天在我的身上已經(jīng)徵驗(yàn)、實(shí)踐了。
賞析:
全詩(shī)可分為三個(gè)層次。第一層寫(xiě)他出任永嘉大守的矛盾心情,懊悔自己既不能像潛藏的虬那樣安然退隱,又不可能像高飛的鴻那樣聲震四方,建功立業(yè)。第二層寫(xiě)他在病中臨窗遠(yuǎn)眺。第三層寫(xiě)他的思?xì)w之情。
前八句為第一層,主要寫(xiě)官場(chǎng)失意后的不滿與當(dāng)時(shí)矛盾的處境。魏晉南朝時(shí)代權(quán)力斗爭(zhēng)激烈,仕途風(fēng)波險(xiǎn)惡,因此士族文人既有進(jìn)取之志,又有企羨隱逸之心,而詩(shī)人所面臨的,卻是兩者俱無(wú)所得的困境。詩(shī)一開(kāi)頭即由此下筆:“潛虬”一句喻深藏不露、孤高自賞的生活,“飛鴻”一句喻奮進(jìn)高飛、聲名動(dòng)世的境界;下面兩句說(shuō)無(wú)論前者還是后者,自己都不能做到,深感慚傀。四句中,第三句緊接第二句,第四句遠(yuǎn)承第一句,詩(shī)意連貫而有變化。以上四句用形象的比喻寫(xiě)出自己的困境,但為何會(huì)這樣,并未交代清楚,所以又有后四句把前四句加以落實(shí)。“進(jìn)德”謂進(jìn)取功業(yè),施恩德于世人,與“飛鴻”一句相應(yīng)!m有此志,卻是才智不及。這句實(shí)際的意思,是說(shuō)自己耿直守正,乃至受人陷害!巴烁敝^退隱田園,以耕作自資,與“潛虬”一句相應(yīng)!綉汛嗽,卻是力所未能。以謝氏的富有,當(dāng)然談不上“退耕力不任”的問(wèn)題。這句實(shí)際的意思,是說(shuō)自己頗有退隱之心,只是為形勢(shì)所格,無(wú)法實(shí)現(xiàn)。因?yàn)楫?dāng)時(shí)謝靈運(yùn)如果拒絕赴任,就是公開(kāi)表示與當(dāng)權(quán)者對(duì)抗,極可能招致更大的麻煩。下面進(jìn)一步寫(xiě)自己于無(wú)奈中來(lái)到這偏僻的海隅,入冬后久臥病床,所對(duì)唯有蕭索枯瑟之空林。全詩(shī)由虛入實(shí),由遠(yuǎn)及近,氣氛漸漸降到最低點(diǎn)。
自“衾枕”以下八句為第二層,寫(xiě)登樓所見(jiàn)滿目春色。“衾枕昧節(jié)候”緊承前一句”臥疴對(duì)空林”而來(lái),寫(xiě)臥病中不知不覺(jué),已是冬去春來(lái),同時(shí)自然而然引出下旬“褰開(kāi)暫登臨”!皶骸敝^短時(shí)間,有抱病強(qiáng)起之意!皟A耳”、“舉目”兩句,寫(xiě)出詩(shī)人對(duì)自然風(fēng)光的極度喜愛(ài)。池塘水波輕拍,在傾耳細(xì)聽(tīng)之際,令人慮澄意解;遠(yuǎn)山參差聳立,于放眼遙望之中,使人心曠神怡。眼前是一派景色:“初景”即新春的陽(yáng)光,正在革除“緒風(fēng)”即殘冬的余風(fēng),“新陽(yáng)”即春代替了“故陰”即冬的統(tǒng)治!俺蹙啊、“新陽(yáng)”寫(xiě)出總體的感受,是虛筆,下面“池塘”、“園柳”兩句,轉(zhuǎn)為近景的具體描繪!俺靥辽翰,園柳變鳴禽”,是謝詩(shī)中最著名的詩(shī)句之一,曾引起很多人的贊賞,甚至引出一些帶有神秘性的傳說(shuō)。鐘蠑《詩(shī)品》引《謝氏家錄》說(shuō):“康樂(lè)(謝靈運(yùn)襲爵康樂(lè)公)每對(duì)惠連(謝惠連,靈運(yùn)之從弟),輒得佳語(yǔ)。后在永嘉西堂,思詩(shī)竟日不就,寤寐間忽見(jiàn)惠連,即成‘池塘生春草’。故嘗云:‘此語(yǔ)有神助,非我語(yǔ)也’!惫适碌恼鎸(shí)性如何暫且不論,這一聯(lián)詩(shī)的名聲,看來(lái)確是不小。但也有人提出:這二句實(shí)在很平常,沒(méi)有什么可夸耀的。究竟應(yīng)如何看待,頗可稍加分析。
看起來(lái),這一聯(lián)詩(shī)(特別是前一句)確實(shí)很平常,毫無(wú)錘煉之功,所寫(xiě)景色亦并無(wú)特別之處.但應(yīng)該注意到,它很好地表現(xiàn)了初春之特征及詩(shī)人當(dāng)時(shí)的心情。池塘周?chē)?尤其是向陽(yáng)處)的草,因?yàn)榈贸厮虧?rùn),又有坡地?fù)踝『L(fēng),故復(fù)蘇得早,生長(zhǎng)得快,其青青之色也特別的鮮嫩,有欣欣向榮的生氣。但它委實(shí)太平常,一般人都注意不到。謝靈運(yùn)久病初起,這平時(shí)不太引人注意的景色突然觸動(dòng)了他,使之感受到春天萬(wàn)物勃發(fā)的生機(jī),于是很自然地得到這一清新之句!皥@柳變鳴禽”,寫(xiě)柳枝上已有剛剛遷徙來(lái)的鳥(niǎo)兒在鳴叫,這同樣是細(xì)微而不易察覺(jué)的變化。兩句詩(shī)表現(xiàn)了詩(shī)人敏銳的感覺(jué),以及憂郁的心情在春的節(jié)律中發(fā)生的振蕩。再有,宋初詩(shī)壇,以謝靈運(yùn)其人為代表,有一種追求佳句的風(fēng)氣,而通常的佳句,都以反復(fù)雕琢、精于刻畫(huà)取勝。在這樣的風(fēng)氣中,此種自然生動(dòng)而富有韻味的詩(shī)句,更顯得特出。總之,放在特定的文學(xué)環(huán)境和具體的詩(shī)篇之中來(lái)看,“池塘生春草,園柳變鳴禽”的確不失為佳句,單獨(dú)抽出來(lái)加以評(píng)論,就沒(méi)有多少意義了。從全詩(shī)來(lái)看,寫(xiě)到這里,情緒漸漸轉(zhuǎn)向開(kāi)朗欣喜的暖色調(diào)。
第二層是全詩(shī)最精彩的部份。詩(shī)人在病榻上度過(guò)了一個(gè)冬天,現(xiàn)在已是初春時(shí)節(jié)了。他憑窗而坐,傾耳細(xì)聽(tīng)遠(yuǎn)處波濤拍岸之聲;舉目遠(yuǎn)望群山起伏之影。而近處所見(jiàn)的景致則是:“池塘生春草,園柳變鳴禽!痹(shī)人從冬去春回的眾多景象中選擇了一個(gè)細(xì)小而典型的鏡頭:不知不覺(jué)間樓外枯草瑟瑟的池塘里竟然春草繁生了;小園垂柳叢中禽鳥(niǎo)鳴聲也已變換。正是從池塘小園的變化中,久病的詩(shī)人突然意識(shí)到,外面已是一派濃郁的春意。這里寫(xiě)景,有聲有色,遠(yuǎn)近交錯(cuò),充滿了蓬勃生氣!俺靥痢倍錇闅v來(lái)詩(shī)論家交口贊賞。它的妙處就在于自然清新,不假繩削。
最后六句為第三層.開(kāi)頭兩句由登樓觀春聯(lián)想到古代描寫(xiě)春景的詩(shī),借用典故表示自己的感慨,情緒又轉(zhuǎn)向感傷。“祁祁傷豳歌”的“豳歌”,指《詩(shī)經(jīng)·豳風(fēng)·七月》一篇,詩(shī)中有“采蘩祁祁”等描寫(xiě)春景之句!皞俑琛,按照《毛詩(shī)序》、《詩(shī)譜》等傳統(tǒng)的解釋?zhuān)镀咴隆肥侵芄谠馐芰餮浴⒊鼍訓(xùn)|都以避讒害時(shí)作的,謝靈運(yùn)用此典故,帶有暗喻的意思!拜螺赂谐鳌钡摹俺鳌,指《楚辭·招隱士》一篇,其中有“春草生兮萋萋”之句。所謂“感楚吟”,是說(shuō)有感于隱士的生活。這兩句回復(fù)到第一層的內(nèi)容,但并非單純的重復(fù),而是表示要從困窘的處境中擺脫出來(lái),決心走隱居的道路。接著“索居”、“離群”兩句,寫(xiě)隱居生活令人難以接受的一面,意思是:離群索居的生活,使人容易感到歲月漫長(zhǎng),枯索無(wú)味,難以安心。這兩句從詩(shī)意上說(shuō),是指一般人的想法,并非說(shuō)自己。但在潛在心理上,這種被否定的想法,也隱約透露了他自己的某種疑慮。謝靈運(yùn)出身華胄,為世人所重,且驕縱自負(fù),與世隔絕的隱居生活對(duì)于他確非易事。但不管怎祥,他歸隱的決心已下。全詩(shī)結(jié)束兩句說(shuō):“持操豈獨(dú)古,無(wú)悶征在今!”“無(wú)悶”語(yǔ)出《周易·乾卦》,意謂大德之人,避世而無(wú)所煩憂。這兩句意思是:堅(jiān)持節(jié)操豈止古人能夠做到,《周易》所謂“遁世無(wú)悶”在今人身上同樣可以得到征驗(yàn)!這樣,詩(shī)的情緒便從進(jìn)退維谷的困境中解脫出來(lái),以高亢的聲調(diào)收結(jié)全篇。也就在這大約半年之后,謝靈運(yùn)終于稱(chēng)疾辭職,歸隱到始寧的祖居。
在這首詩(shī)中,詩(shī)人用各種方式來(lái)表達(dá)自己內(nèi)心的郁悶,或是比興,用虬和鴻的進(jìn)退得所來(lái)說(shuō)明自己進(jìn)退失據(jù);或是直抒胸臆,訴說(shuō)獨(dú)居異鄉(xiāng)的孤苦;或是以景寫(xiě)情,用生趣盎然的江南春景,來(lái)襯托詩(shī)人內(nèi)心的抑郁。
此詩(shī)以登池上樓為中心,抒發(fā)了種種復(fù)雜的情緒。這里有孤芳自賞的情調(diào),政治失意的牢騷,進(jìn)退不得的苦悶,對(duì)政敵含而不露的怨憤,歸隱的志趣等等,雖然語(yǔ)言頗覺(jué)隱晦,卻是真實(shí)地表現(xiàn)了內(nèi)心活動(dòng)的過(guò)程。詩(shī)中寫(xiě)景部分與抒情結(jié)合得相當(dāng)密切,并且成為詩(shī)中情緒變化的樞紐。對(duì)景物的描繪,也體現(xiàn)出詩(shī)人對(duì)自然的喜愛(ài)和敏感,而這正是他能夠開(kāi)創(chuàng)山水詩(shī)一派的條件。只是,語(yǔ)言過(guò)于深?yuàn)W、句式缺少變化,因求對(duì)仗而造成某些重復(fù),也是顯著的弱點(diǎn)。這些都有待于詩(shī)歌的發(fā)展來(lái)糾正。
作者簡(jiǎn)介
謝靈運(yùn)(385—433),南朝宋山水詩(shī)人。東晉陳郡陽(yáng)夏(今河南太康)人,出生在會(huì)稽始寧(今浙江上虞),原為陳郡謝氏士族。東晉宰相大士族謝玄之孫,小名“客”,人稱(chēng)謝客。又以襲封康樂(lè)公,稱(chēng)謝康公、謝康樂(lè)。流寓代晉后,降公爵為侯。先后出任永嘉太守及臨川太史等職。元嘉十年(433),因謀反罪被殺。大力創(chuàng)作山水詩(shī),扭轉(zhuǎn)了東晉以來(lái)的玄言文風(fēng),對(duì)詩(shī)歌的發(fā)展有一定的影響。由謝靈運(yùn)始,山水詩(shī)乃成中國(guó)文學(xué)史上的一大流派。有《謝康樂(lè)集》等。
【登池上樓原文、譯文及賞析】相關(guān)文章:
登池上樓原文及賞析02-09
《登快閣》原文及譯文01-04
《登快閣》譯文及賞析06-26
《出車(chē)》原文、譯文及賞析02-24
《浣溪沙》原文、譯文及賞析02-24
《嫦娥》原文、譯文及賞析09-27
《古意》原文、譯文及賞析04-04