男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《贈(zèng)裴十四》的全詩(shī)翻譯賞析

時(shí)間:2024-12-16 17:40:08 美云 古籍 我要投稿

《贈(zèng)裴十四》的全詩(shī)翻譯賞析

  在日常學(xué)習(xí)、工作抑或是生活中,大家都看到過(guò)許多經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)是古代詩(shī)歌的泛稱。那么問(wèn)題來(lái)了,到底什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典呢?以下是小編整理的《贈(zèng)裴十四》的全詩(shī)翻譯賞析,歡迎大家分享。

  “黃河落天走東海,萬(wàn)里寫(xiě)入胸懷間!边@兩句是說(shuō),黃河像是從天而落,咆哮而下,流奔東海;它萬(wàn)里傾瀉,直入心懷,胸襟開(kāi)闊,氣概昂揚(yáng)。言黃河之胸懷,似對(duì)友人之溢美,亦恐為喻己坦蕩之胸臆。寫(xiě)景寓情,蘊(yùn)含深廣。

  出自李白《贈(zèng)裴十四》

  朝見(jiàn)裴叔則, 朗如行玉山。

  黃河落天走東海,萬(wàn)里寫(xiě)入胸懷間。

  身騎白黿不敢度,金高南山買君顧。

  徘徊六合無(wú)相知,飄若浮云且西去!

  注釋

 、排崾模寒(dāng)是裴政,為李白好友,“竹溪六逸”之一。

  ⑵“朝見(jiàn)”二句:裴叔則,即晉朝的裴楷,嘗任中書(shū)令,人稱裴令公,儀容儁偉。《世說(shuō)新語(yǔ)·容止》:“裴令公有俊容儀,脫冠冕,粗頭亂服皆好。時(shí)人以為玉人。見(jiàn)者曰:‘見(jiàn)裴叔則如玉山上行,光映照人!贝艘耘崾鍎t喻裴十四。

 、恰包S河”二句:以黃河入海喻裴十四胸懷的闊大。

  落天:指黃河發(fā)源高地,落差很大,水流湍急,飛流直下,其勢(shì)猶如從天而落。

  寫(xiě):同瀉。

  “身騎”句:《楚辭·九歌·河伯》:“乘白黿兮逐文魚(yú),與女游兮河之渚。”此謂裴十四之才學(xué)心胸之深廣,己不敢輕易測(cè)度。

  “金高”句:《列女傳·節(jié)義傳》:“鄭子瞀者,楚成王之夫人也。初,成王登臺(tái),子瞀不顧。王曰:‘顧,吾又與女千金,而封若父兄!宇λ觳活櫋W宇υ唬骸活,告以夫人之尊,示以封爵之重而后顧,則是妾貪貴樂(lè)利以忘義理也。’”此句謂須千金才可買裴十四之一顧,可見(jiàn)李白對(duì)友人裴十四推許之重。

  參考譯文

  見(jiàn)君如見(jiàn)晉人裴叔則,如行玉山之上,朗然照人。君之胸懷之闊大,如黃河落天,直入東海,當(dāng)納入其間矣;君之浩瀚,即使是河伯也不敢騎白黿冒然橫渡;君之高大,即使是金高南山買君一顧,也是值得的。君徘徊于六合之中,而無(wú)相知之人,如今看天上的浮云,即將飄然西去矣。

  賞析

  《贈(zèng)裴十四》約作于天寶十一載(公元752年)李白由洛陽(yáng)還梁苑時(shí)。李白創(chuàng)作的一首贈(zèng)別詩(shī),此詩(shī)以晉之名士裴叔則喻裴十四,稱贊裴十四容儀之俊美,心胸之闊大,態(tài)度之高亢,而不為世人所知,只好若天上之浮云,飄然世間而無(wú)所用。全詩(shī)抒發(fā)了與友人分別的離愁別緒,表達(dá)了作者對(duì)友人欽慕、敬仰的感情。作者頌美友人,引為知音,并在友人的精神風(fēng)貌里,照見(jiàn)自己的襟懷和人格。

  裴十四,是一位超塵脫俗之士。他即將離別李白而西去,詩(shī)人作這首詩(shī)贈(zèng)別。

  “朝見(jiàn)裴叔則, 朗如行玉山!币?yàn)榕c主人公同姓,詩(shī)人借裴叔則代指裴十四,言裴十四儀表堂堂,清朗如玉山,光彩照人!包S河落天走東海,萬(wàn)里寫(xiě)入胸懷間!秉S河水從西部飛流直下流向中原,一瀉萬(wàn)里,奔流入東海。此詩(shī)以奔騰的黃河水,象征裴十四寬闊宏大的襟懷。詩(shī)人倒插喻意在前,一筆點(diǎn)醒于后,手法變幻矯健。

  詩(shī)至五、六句,轉(zhuǎn)入別意,敘寫(xiě)裴十四的遭際和他的不貪圖富貴的性格。“身騎白黿不敢度”,騎白黿,語(yǔ)出屈原《九歌·河伯》。騎黿的人,自然是裴十四。詩(shī)人用洶涌的水勢(shì),比喻社會(huì)環(huán)境的險(xiǎn)惡和人生道路的艱難,裴十四身騎白黿,面對(duì)洶涌的江水,不敢度過(guò)!敖鸶吣仙劫I君顧”句,借用鄭子瞀的故事,見(jiàn)《列女傳》卷五《節(jié)義傳》。千金難買一顧,表現(xiàn)鄭子瞀不貪貴樂(lè)利的品格;高比南山的金銀,定然也難買裴十四的一顧,運(yùn)用鄭子瞀的典故,是為了盛贊裴十四的高貴品格。在那險(xiǎn)惡的政治環(huán)境里,襟懷豪邁的裴十四不肯摧眉折腰,不肯為富貴而忘義;在“眾人皆醉”的庸俗的黑暗社會(huì)里,裴十四難覓知音,“徘徊六合無(wú)相知”句,揭示了品格磊落的人不容于世的生活真實(shí)。結(jié)尾“飄若浮云且西去”,寫(xiě)裴十四即將西去,行蹤飄忽不定,點(diǎn)到贈(zèng)別上;以飄若浮云狀其人,也為裴十四涂上了靈異脫俗的光彩,與全詩(shī)詩(shī)意相吻合。

  贈(zèng)別詩(shī),除了抒寫(xiě)離緒別情以外,還可以頌美離別者,描繪和刻畫(huà)他們的形象、思想、品格、精神面貌,表達(dá)詩(shī)人對(duì)他們的欽慕、敬仰的感情!顿(zèng)裴十四》就是如此。李白用詩(shī)人的心靈,自己的品格和審美情趣,去感知對(duì)方,因此,在裴十四身上,讀者看到了詩(shī)人的個(gè)性、氣韻和精神。李白也親歷“身騎白黿不敢度”的社會(huì)環(huán)境,也同樣具有“金高南山”難買一顧的品格,也同樣為世俗所不容,甚至到達(dá)“世人皆欲殺”(杜甫語(yǔ))的地步。用頌美友人的詩(shī)贈(zèng)給友人,引為知音,并在友人的精神風(fēng)貌里,照見(jiàn)自己的襟懷和人格,是《贈(zèng)裴十四》詩(shī)思想藝術(shù)的基本特征。

  【作者簡(jiǎn)介】

  李白(701年2月28日-762),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝詩(shī)人,有詩(shī)仙之稱,最偉大的浪漫主義詩(shī)人。漢族,出生于西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣,今四川綿陽(yáng)江油市青蓮鄉(xiāng)),祖籍隴西郡成紀(jì)縣(今甘肅平?jīng)鍪徐o寧縣南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽(yáng))。存世詩(shī)文千余篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢(mèng)游天姥吟留別》、《將進(jìn)酒》等詩(shī)篇,有《李太白集》傳世。762年病逝于安徽當(dāng)涂,享年61歲。

  李白的詩(shī)歌創(chuàng)作帶有強(qiáng)烈的主觀色彩,主要表現(xiàn)為側(cè)重抒寫(xiě)豪邁氣概和激昂情懷,很少對(duì)客觀事物和具體時(shí)間做細(xì)致的描述。灑脫不羈的氣質(zhì)、傲視獨(dú)立的人格、易于觸動(dòng)而又易爆發(fā)的強(qiáng)烈情感,形成了李白詩(shī)抒情方式的鮮明特點(diǎn)。他往往噴發(fā)式的,一旦感情興發(fā),就毫無(wú)節(jié)制的奔涌而出,宛若天際的狂飆和噴溢的火山。他的想象奇特,常有異乎尋常的銜接,隨情思流動(dòng)而變化萬(wàn)端。

【《贈(zèng)裴十四》的全詩(shī)翻譯賞析】相關(guān)文章:

《贈(zèng)裴十四》的全詩(shī)翻譯賞析11-14

李白古詩(shī)《贈(zèng)裴十四》全詩(shī)賞析09-19

李白《贈(zèng)裴十四》翻譯賞析06-07

李白贈(zèng)裴十四原文翻譯及賞析06-15

贈(zèng)裴十四原文及賞析03-03

李白《贈(zèng)內(nèi)》全詩(shī)翻譯賞析08-16

李商隱《贈(zèng)柳》全詩(shī)翻譯及賞析09-07

《贈(zèng)汪倫》全詩(shī)翻譯賞析11-15

李白《贈(zèng)裴十四》閱讀答案附翻譯賞析09-17