從跨文化語(yǔ)用失誤談大學(xué)生語(yǔ)用能力的培養(yǎng)英語(yǔ)論文
論文關(guān)鍵詞: 語(yǔ)用失誤 大學(xué)英語(yǔ)教學(xué) 語(yǔ)用能力 文化教學(xué)
論文摘要:中國(guó)學(xué)生在跨文化交際中頻繁地出現(xiàn)語(yǔ)用失誤,語(yǔ)用能力的培養(yǎng)在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中越來越重要,本文分析了如何通過培養(yǎng)學(xué)生社會(huì)語(yǔ)言能力、語(yǔ)篇能力和語(yǔ)言策略能力來提高學(xué)生的語(yǔ)用水平,最有效地培養(yǎng)學(xué)生英語(yǔ)交際能力。
隨著我國(guó)對(duì)外交往日益頻繁,跨文化交流的機(jī)會(huì)增多,交際成功的要求越來越高,良好的外語(yǔ)能力成為很多單位人才錄用的基本條件。但現(xiàn)階段很大部分非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生,盡管有的已經(jīng)通過國(guó)家英語(yǔ)四、六級(jí)考試,并能說幾句英文,但在對(duì)外交往中往往不能用地道的語(yǔ)言進(jìn)行得體的交際,語(yǔ)用失誤行為較為普遍,因而如何培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)用能力在現(xiàn)今的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革中顯得尤為緊迫。
1.語(yǔ)用失誤及分類
跨文化語(yǔ)用失誤是異文化沖突的常見現(xiàn)象,具體來說,“說話者不自覺地違反了交際規(guī)則、社會(huì)規(guī)約,或者不合時(shí)間空間,不看對(duì)象,不顧交際雙方的身份、地位、場(chǎng)合等,違背目的語(yǔ)特有的文化價(jià)值觀念,使交際行為中斷或失敗,使語(yǔ)言交際遇到障礙,導(dǎo)致交際不能取得預(yù)期效果或達(dá)不到完滿的交際效果,這樣性質(zhì)的錯(cuò)誤就叫做語(yǔ)用失誤”(孫亞,戴凌,2002)。
英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Jenny Thomas在1983年發(fā)表的《跨文化語(yǔ)用失誤》一文中把語(yǔ)用失誤分為兩種:語(yǔ)用語(yǔ)言失誤(pragmalinguistic failure)和社交語(yǔ)用失誤(socialpragmatic failure)。
1.1語(yǔ)用語(yǔ)言失誤
“語(yǔ)用語(yǔ)言失誤指對(duì)語(yǔ)言語(yǔ)境把握不當(dāng)導(dǎo)致的語(yǔ)用失誤”(張巨文,2000),是在使用語(yǔ)言過程中,因不同民族在思維方式和觀察事物角度上的差異形成的,這一類失誤除了不合漢語(yǔ)習(xí)慣外,還會(huì)導(dǎo)致表達(dá)和理解的錯(cuò)誤,從而影響了正常交際,這是教學(xué)中必須要糾正的!吧缃徽Z(yǔ)用方面的失誤指交際中因不了解或忽視談話雙方的社會(huì)、文化背景差異而出現(xiàn)的語(yǔ)言表達(dá)失誤。”(何自然,1997:207)
例(1)對(duì)是非問句的回答反映出不同語(yǔ)言思維方式上的差異。
如有學(xué)生收到外國(guó)友人的邀請(qǐng)去游覽衡山——“Wang,we are planning to visit Nanyue Heng Moutain this weekend,are’t you going together?”這位王同學(xué)的回答是:“No.”本意是想表達(dá)“不,我去!币?qū)τ⒄Z(yǔ)中是非問句的回答沒有掌握好,回答錯(cuò)誤,被誤解為“是,我不去!辈粌H失去了一次游玩的機(jī)會(huì),還給外國(guó)朋友留下了冷冰冰的印象。
例(2):“這星期六”還是“下星期六”。
一次,學(xué)生邀請(qǐng)外教一起野餐,約好具體時(shí)間“We’ll meet at the gate of Centra Park 8:30 next Saturday!”外教很高興地接受了邀請(qǐng)。兩天過去,到了星期六,學(xué)生很早就接到外教電話“Where are you?I am already here.”解釋了半天才知道是場(chǎng)誤會(huì)。通常我們說“l(fā)ast week”就是“上星期”,“this week”就是“這星期”,“next week”就是“下星期”,但在實(shí)際應(yīng)用中,由于英語(yǔ)和漢語(yǔ)觀察時(shí)間的參照點(diǎn)不同,“上星期六”和“下星期六”與英語(yǔ)的“l(fā)ast Saturday”、“next Saturday”有時(shí)卻不是對(duì)應(yīng)的。漢語(yǔ)中說“下星期六”時(shí),是以說話時(shí)的那個(gè)星期為參照點(diǎn)的。例如,說話時(shí)是星期三,那么說“下星期六”,就是指過了這個(gè)星期以后下一個(gè)星期的星期六。而英語(yǔ)則是以說話時(shí)的這一天為參照點(diǎn)。假如說話時(shí)是星期三,那么說“下星期六”是指過了星期三以后即將到來的那個(gè)星期六。于是就發(fā)生了上面所說的誤會(huì)。
可見由于觀察事物的角度不一樣,造成語(yǔ)言運(yùn)用中的差異,常常會(huì)導(dǎo)致交際中的失誤。
1.2社會(huì)語(yǔ)用失誤
“社會(huì)語(yǔ)用方面的失誤指交際中因不了解或忽視談話雙方的社會(huì)、文化背景差異而出現(xiàn)的語(yǔ)言表達(dá)失誤!保ê巫匀,1997:207)
例如很常見的問候、稱呼不當(dāng)。如與外國(guó)人打招呼時(shí)習(xí)慣用“Where are you from?”,“How old are you?”作為開場(chǎng)白,卻不知這樣的問話是很不禮貌的,會(huì)使對(duì)方感到似乎是正在接受調(diào)查。
還有習(xí)俗上難以接受的。例如,在外國(guó)朋友稱贊你的新服裝時(shí),你可能會(huì)很自然地回答:“一般,一般”或“哪里,哪里”,可是對(duì)方會(huì)認(rèn)為你否定了他的鑒賞力。還有不同價(jià)值體系產(chǎn)生的語(yǔ)用失誤等。
社交語(yǔ)用失誤主要是由社交語(yǔ)用規(guī)則的遷移造成的。社交語(yǔ)用能力要求除了能聽、會(huì)說英語(yǔ)外,還必須了解交際對(duì)方所在國(guó)的社會(huì)體制、風(fēng)俗習(xí)慣、人材觀念及歷史文化等。它涉及的范圍更廣,對(duì)語(yǔ)用者文化修養(yǎng)的要求也更高。
中國(guó)學(xué)生在跨文化交流中語(yǔ)用失誤的頻繁出現(xiàn)暴露了大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中對(duì)于學(xué)生交際能力尤其是語(yǔ)用能力培養(yǎng)方面的不足,使得語(yǔ)用能力培養(yǎng)成為一項(xiàng)緊迫的任務(wù)。
2.語(yǔ)用能力培養(yǎng)在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的重要性
《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》確定了大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力,特別是聽說能力,使他們?cè)诮窈蟮膶W(xué)習(xí)、工作和社會(huì)交往中能用英語(yǔ)有效地進(jìn)行交際,同時(shí)增強(qiáng)其自主學(xué)習(xí)能力,提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國(guó)社會(huì)發(fā)展和國(guó)際交流的需要。聽說讀寫實(shí)際上是組成交際能力的四種分項(xiàng)能力,其中包括句子水平上語(yǔ)言形式用法型(usage)的技能和語(yǔ)篇水平上使用型(use)的技能。這里顯然把能力和技能視為一體。新的課程教學(xué)要求里多處體現(xiàn)了對(duì)語(yǔ)言應(yīng)用能力即交際能力的重視。
根據(jù)卡納爾(Canale)和斯溫(Swain)模式,交際能力包括四個(gè)方面:(1)語(yǔ)言能力,指正確理解和表達(dá)話語(yǔ)和句子意義所需的語(yǔ)音、詞法、句法、詞匯等語(yǔ)言知識(shí)系統(tǒng);(2)社會(huì)語(yǔ)言能力,指語(yǔ)言使用的規(guī)則,即在人際交際中合適理解和使用話語(yǔ)的能力;(3)語(yǔ)篇能力,指在超句子水平面上理解和組織各種句子構(gòu)成語(yǔ)篇的能力;(4)語(yǔ)言策略能力,指說話者在遇到交際困難時(shí)運(yùn)用的一套系統(tǒng)的技巧,用以補(bǔ)救交際中因缺乏應(yīng)有的能力所導(dǎo)致的交際中斷。后三種能力均與語(yǔ)言使用有關(guān),可統(tǒng)稱為語(yǔ)用能力(pragmatic competence)(Widdowson,19xx)。 受結(jié)構(gòu)主義理論的影響,我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)多年來只著重對(duì)學(xué)生語(yǔ)言能力的培養(yǎng),而忽視了語(yǔ)用能力的培養(yǎng)。當(dāng)然語(yǔ)言能力是交際能力的基礎(chǔ),脫離了語(yǔ)言能力去培養(yǎng)交際能力將是緣木求魚,但是語(yǔ)言能力不等同于交際能力,語(yǔ)言能力必須和語(yǔ)用能力相結(jié)合才是完整的交際能力,兩者往往密切相連,語(yǔ)用能力的'培養(yǎng)將會(huì)促進(jìn)語(yǔ)言能力的提高。
因此,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過程中要提高學(xué)生的交際能力,就指導(dǎo)思想而言,應(yīng)重視學(xué)生語(yǔ)用能力(包括跨文化交際能力)的培養(yǎng),語(yǔ)言教學(xué)中應(yīng)注意輸入外語(yǔ)文化知識(shí)(張巨文,2000)。
3.如何培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)用能力
既然語(yǔ)用能力包括社會(huì)語(yǔ)言能力、語(yǔ)篇能力和語(yǔ)言策略能力,我們也應(yīng)該從如何提高這三個(gè)方面的能力及教師本身著手來談對(duì)策。
3.1有意識(shí)地培養(yǎng)學(xué)生在人際交際中合適理解和使用話語(yǔ)的能力。
具體包括以下幾點(diǎn):
3.1.1外語(yǔ)教學(xué)應(yīng)在語(yǔ)言知識(shí)輸入的各個(gè)層面——詞匯、句式、語(yǔ)篇——滲透語(yǔ)用知識(shí),加強(qiáng)對(duì)學(xué)習(xí)者語(yǔ)用能力的培養(yǎng),使學(xué)生了解該語(yǔ)言所反映出的語(yǔ)用規(guī)則、價(jià)值觀念及社會(huì)思想等。使語(yǔ)言教學(xué)和語(yǔ)用知識(shí)結(jié)合起來。通過兩種文化、兩種語(yǔ)言的對(duì)比,發(fā)掘和指出它們的差異以避免發(fā)生語(yǔ)言語(yǔ)用失誤。
比如在講授《新視野大學(xué)英語(yǔ)》第二冊(cè)的第一單元Time-conscious Americans時(shí),除了學(xué)到美國(guó)人時(shí)間概念強(qiáng)的特點(diǎn)外,還可補(bǔ)充一些美國(guó)民族的其他性格特點(diǎn)并與中華民族的性格特點(diǎn)相比較,既可以活躍課堂氣氛又可增加學(xué)生對(duì)跨文化知識(shí)的了解和興趣。
3.1.2“外語(yǔ)教師在教學(xué)過程中要特別注意教授以下方面的內(nèi)容:特定的習(xí)俗化的語(yǔ)言形式;漢英實(shí)現(xiàn)言語(yǔ)行為和理解言語(yǔ)行為的差異;英語(yǔ)中禁忌話題以及有損聽話人面子的言語(yǔ)行為;漢英文化間談話雙方的主從地位或談話雙方的社會(huì)距離的差異;漢英文化價(jià)值觀念和語(yǔ)用原則上的差異。”(洪崗,1991)
3.1.3向?qū)W習(xí)者提供大量的跨文化交際語(yǔ)境,并向其推薦與課程學(xué)習(xí)主題相關(guān)的外國(guó)文化的課外書籍,以增強(qiáng)學(xué)習(xí)者對(duì)異國(guó)文化的了解,提高其實(shí)際應(yīng)用能力。
如《新視野大學(xué)英語(yǔ)》第四冊(cè)有一篇講到美國(guó)的福利制度的文章,這是大家不太熟悉的一個(gè)話題,那么我們可以先布置學(xué)生查閱相關(guān)的參考書籍或到網(wǎng)站查找相關(guān)資料,課上由學(xué)生來介紹有關(guān)知識(shí),教師再作補(bǔ)充。
3.1.4開展豐富的第二課堂活動(dòng),如舉辦英語(yǔ)角,鼓勵(lì)學(xué)生利用課外資源如圖書館、網(wǎng)絡(luò)、電視廣播等積累文化知識(shí)。請(qǐng)外籍教師講課或辦講座,開設(shè)有關(guān)外國(guó)文化方面的課程,或以講座的形式較系統(tǒng)地向?qū)W生講授有關(guān)外國(guó)的風(fēng)土人情、生活習(xí)俗、社會(huì)禁忌等方面知識(shí)。
3.2培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)篇能力
“在交際中,語(yǔ)言的基本單位是語(yǔ)篇”,(王佐良,1987)因此要培養(yǎng)交際能力就必須培養(yǎng)語(yǔ)篇能力。所謂語(yǔ)篇能力是指學(xué)生在掌握語(yǔ)篇銜接機(jī)制知識(shí)的基礎(chǔ)上能夠迅速準(zhǔn)確地掌握語(yǔ)篇的基本內(nèi)容和中心思想,深入體會(huì)語(yǔ)篇的交際價(jià)值,培養(yǎng)學(xué)生具有較強(qiáng)的閱讀能力與聽力?梢越Y(jié)合讀寫聽說的語(yǔ)言能力來同步協(xié)調(diào)發(fā)展。
3.3策略能力
大學(xué)英語(yǔ)教師同時(shí)應(yīng)教授學(xué)生在語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)言能力有限、不足以充分或合適地表達(dá)自己的思想時(shí),利用轉(zhuǎn)述、借用、身勢(shì)語(yǔ)、回避等策略以保持交際渠道的暢通。向?qū)W習(xí)者提供大量的跨文化交際語(yǔ)境,讓學(xué)生多進(jìn)行操練,在實(shí)踐不斷中提高其策略能力。
3.4提高教師自身素質(zhì)
大學(xué)英語(yǔ)教師必須不僅要充當(dāng)好學(xué)生學(xué)習(xí)的指導(dǎo)者、管理者、評(píng)價(jià)者,更要充當(dāng)終生學(xué)習(xí)者和教學(xué)研究者的角色。由于語(yǔ)用能力的培養(yǎng)涉及到語(yǔ)用學(xué)、跨文化交際學(xué)、二語(yǔ)習(xí)得研究、外語(yǔ)教學(xué)等多個(gè)領(lǐng)域的跨學(xué)科課題,因此教師必須樹立“終生學(xué)習(xí)理念”,打好扎實(shí)的基本功,并注重自身知識(shí)結(jié)構(gòu)的更新。擴(kuò)充自己知識(shí)的廣度與深度,不斷發(fā)展自己的語(yǔ)用能力,才能保證職業(yè)能力的適應(yīng)性,做好學(xué)生語(yǔ)用能力的培育者。
參考文獻(xiàn):
。1]Canale,M.& Swain,M.1980.Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing.Applied Linguistics,Vol.1,No.1.
。2]何自然.語(yǔ)用學(xué)和英語(yǔ)學(xué)習(xí)[J].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1997.
。3]何自然.語(yǔ)用學(xué)概論[M].長(zhǎng)沙:湖南教育出版社,1988.
。4]洪崗.英語(yǔ)語(yǔ)用能力調(diào)查及其對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的啟示[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1991(4):56-60.
。5]孫亞,戴凌.語(yǔ)用失誤研究在中國(guó)[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2002,(3).
。6]張巨文.語(yǔ)用失誤與外語(yǔ)教學(xué)[J].鄭州大學(xué)學(xué)報(bào),2000(7):125-128.
。7]張敬源,佘名叔.論大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中發(fā)展口語(yǔ)交際能力的可行性[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),1999,(1).
。8]涂敏.中國(guó)學(xué)生在跨文化交際中的語(yǔ)用失誤[J].科技廣場(chǎng),2007,(2).
【從跨文化語(yǔ)用失誤談大學(xué)生語(yǔ)用能力的培養(yǎng)英語(yǔ)論文】相關(guān)文章:
論跨文化交際中的語(yǔ)用失誤與語(yǔ)用移情能力的培養(yǎng)論文12-04
言語(yǔ)行為理論視野中的語(yǔ)用能力培養(yǎng)的英語(yǔ)論文12-04
從語(yǔ)用能力的角度談應(yīng)用型日語(yǔ)人才培養(yǎng)論文12-01
語(yǔ)文閱讀教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)用能力的探索12-06
有效訓(xùn)練提升學(xué)生語(yǔ)用能力12-05
在語(yǔ)文實(shí)踐中提升語(yǔ)用能力論文04-01