從上博簡《民之父母》五至說論《孔子家語·論禮》論文
《孔子家語·論禮》篇分為兩章,前一章見于《禮記·孔子燕居》,后一章——即“子夏侍坐于孔子”章——見于《禮記·孔子閑居》,又見于2002年出版的《上海博物館藏戰(zhàn)國楚竹書(二)》中《民之父母》篇。本文擬討論其有出土文獻(xiàn)可資對照的“子夏侍坐于孔子”章。
一
《論禮》篇“子夏侍坐于孔子”章是孔子與子夏的對話,記錄了孔子對怎樣做民之父母這一問題的闡釋。子夏陪侍孔子時(shí),以《詩》“凱悌君子,民之父母”一句向孔子提問:“何如斯可謂民之父母?”孔子答之曰:“夫民之父母,必達(dá)于禮樂之源,以致五至而行三無,以橫于天下。四方有敗,必先知之,此之謂民之父母!边@一回答中提出了兩個(gè)重要命題——“五至”和“三無”。子夏向孔子分別請教了這兩個(gè)命題的內(nèi)涵。孔子闡述了“五至”、“三無”之后,又以“五起”來對“三無”進(jìn)行補(bǔ)充說明。
《論禮》篇中關(guān)于“五至”的一段是這樣的:
子夏曰:“敢問何謂五至?”孔子曰:“志之所至,詩亦至焉;詩之所至,禮亦至焉;禮之所至,樂亦至焉;樂之所至,哀亦至焉。詩禮相成,哀樂相生,是以正。明目而視之,不可得而見;傾耳而聽之,不可得而聞。志氣塞于天地,行之充于四海,此之謂五至矣!
《孔子閑居》中相對應(yīng)的文字為:
子夏曰:“民之父母,既得而聞之矣,敢問何謂五至?”孔子曰:“志之所至,《詩》亦至焉;《詩》之所至,禮亦至焉。禮之所至,樂亦至焉;樂之所至,哀亦至焉。哀樂相生。是故正明目而視之,不可得而見也。傾耳而聽之,不可得而聞也。志氣塞乎天地。此之謂五至。”
上博楚簡中有內(nèi)容與《孔子家語·論禮》及《禮記·孔子閑居》大體相同的記載,整理者命名為《民之父母》。其中關(guān)于“五至”的一段文字如下:(注:隸定及釋文暫依濮茅左之整理本,缺文可補(bǔ)出的以“□”標(biāo)出,簡號(hào)為筆者所加。 )子(夏)曰:“敢(問)可(何)胃(謂)‘五至’?”孔子曰:
“‘五至’(乎),勿之所至者,志亦至安(焉);志之所至者,豊(禮)亦至安(焉);豊(禮)之所至者,樂亦至安(焉);樂之所至者,(哀)亦至安(焉),(哀)樂相生。君予以正,此之胃(謂)‘五至’!
為便于比勘,以《家語》為本位,以句為單位,列出以上三種文獻(xiàn)的用字、文句對照表(注:濮茅左做過類似工作,參照《家語》、《禮記》,依照《民之父母》的序列。見《上博館藏戰(zhàn)國楚竹書(二)》第176~180頁。 ):
表1 《論禮》、《孔子閑居》、《民之父母》用字、文句對照表 《論禮》 《孔子閑居》 《民之父母》
子夏曰:“敢問何謂五至?” 子夏曰:“民之父母,既得而聞之矣,敢問何 子(夏)曰:“敢(問)可(何)胃(謂)‘五至’?”
謂五至?”
孔子曰:“志之所至,詩亦至焉;詩之所至:禮 孔子曰:“志之所至,《詩》亦至焉;《詩》之所 孔=(孔子)曰:“‘五至’(乎),勿之所至
亦至焉;禮之所至,樂亦至焉;樂之所至,哀 至,禮亦至焉。禮之所至,樂亦至焉;樂之所 者,志亦至安(焉);志之所至者,豊(禮)亦至
亦至焉。 至,哀亦至焉。 安(焉);豊(禮)之所至者,樂亦至安(焉);樂
之所至者,(哀)亦至安(焉),
詩禮相成,哀樂相生, 哀樂相生。 (哀)樂相生。
是以正。明目而視之,不可得而見;傾耳而 是故正明目而視之,不可得而見也。傾耳而
聽之,不可得而聞。志氣塞于天地,行之充 聽之,不可得而聞也。志氣塞乎天地。 君子以正,
于四海,
此之謂五至矣! 此之謂五至。” 此之胃(謂)‘五至’!
文句上無關(guān)宏旨的差異不算在內(nèi),三個(gè)文本中尚有四處大的不同:一是《論禮》與《孔子閑居》中“五至”的五個(gè)支點(diǎn)是“志、詩、禮、樂、哀”,《民之父母》中的則是“勿、志、禮、樂、哀”;二是《論禮》“詩禮相成,哀樂相生”句,《孔子閑居》和《民之父母》則并無“詩禮相成”句,只作“哀樂相生”;三是《論禮》“是以正”一句,《孔子閑居》作“是故正”且和后面的“明目而視之”等語連讀,《民之父母》作“君子以正”;四是“明目而視之,不可得而見;傾耳而聽之,不可得而聞。志氣塞于天地,行之充于四!边@段話,在《孔子閑居》中沒有“行之充于四!本,在《民之父母》中位置不同,不在“五至”部分,而是放在下文“三無”的敘述之后,作“奚(系)耳而圣(聽)之,不可(得)而(聞)也;明目而見之,不可(得)而見也,而(得)既(氣)塞于四海矣”。這幾處異文都很重要,對考察這三段話的關(guān)系是很有啟發(fā)性的。
二
首先討論“五至”的內(nèi)容。
《家語·論禮》和《禮記·孔子閑居》中的五至是志、詩、禮、樂、哀;楚簡《民之父母》則是勿、志、禮、樂、哀。
對于楚簡所記,濮茅左考釋:“‘勿’,疑‘志’之誤寫,但‘勿’讀作‘物’,似亦通!盵1] (P159)濮氏提出了兩種意見,但是在釋文和下文的討論當(dāng)中都只依從前者;加之又將“‘志亦至’之‘志’讀為‘詩’”[1] (P159),所以其釋文中的五個(gè)支點(diǎn)與今傳本一致,即志、詩、禮、樂、哀。彭裕商[2]、季旭升[3]、李天虹[4] 等對簡文的釋讀提出了商榷。他們認(rèn)為“勿”應(yīng)讀為“物”,“志”仍讀如本字。如李天虹就認(rèn)為:“勿”與“志”字形差別大,誤寫可能性小;古書里“志”與“詩”相聯(lián)之例多,獨(dú)不見“物”與“詩”直接聯(lián)系之記載,但郭店簡《性自命出》里“物”與“志”有密切關(guān)系。因此,楚簡《民之父母》中關(guān)于“五至”的記載實(shí)為(直接以通行字寫出):物之所至者,志亦至焉;志之所至者,禮亦至焉;禮之所至者,樂亦至焉;樂之所至者,哀亦至焉。
李天虹鑒于古書中“志”與“詩”的密切聯(lián)系以及今本《家語》和《禮記》中“五至”皆由志至詩再至禮,提出上博本似乎在志和禮之間脫卻了“詩”這一環(huán),為彌縫這個(gè)缺環(huán),假設(shè)“志亦至安;志之所至者”下本有重文符,為抄手訛脫,將重文展開通讀則為:“勿(物)之所至者,志亦至安(焉);志之所至者,志(詩)亦至安(焉);志(詩)之所至者,豊(禮)亦至安(焉)……”,還引述了高華平的類似意見(高氏認(rèn)為簡書“詩”這一環(huán)節(jié)的缺乏可能出自脫文)[5]。但是,這個(gè)論點(diǎn)有其明顯的弱點(diǎn),就是無法解釋無論簡本還是今本,均只有五個(gè)支點(diǎn)的事實(shí)。
按:李天虹將“勿”釋為“物”,并“志”讀如本字是正確的;為了彌補(bǔ)“缺環(huán)”而認(rèn)為竹簡脫去了重文號(hào)的假設(shè)則可商榷。影響重文說成立的因素有兩個(gè)。一是“五至”變成“六至”,其說難以成立,這一點(diǎn)李文業(yè)已指出;一是志禮之間是否真的存在缺環(huán)。先秦兩漢文獻(xiàn)中“志”和“禮”相連而言的例子確實(shí)不多,但也不是沒有,如:《禮記·大傳》:“財(cái)用足故百志成,百志成故禮俗刑,禮俗刑然后樂!盵6] (P917)又《禮記·樂記》:“禮以道其志,樂以和其聲,政以一其行,刑以防其奸!盵6] (P977)志和禮在義理上的關(guān)系還是很明確的,禮是外在的行為規(guī)范,對心志加以約束。所以,簡書原有一長串重文符號(hào)的假設(shè)不能成立,“勿”讀為“物”,“志”字還是讀如本字。
面對簡本與今本“五至”內(nèi)容的重大差別,彭裕商認(rèn)為“竹簡本較今傳本義勝。但今傳本經(jīng)鄭注,又收入《孔子家語》,與竹簡本當(dāng)各有師承,也不必?fù)?jù)竹簡本以改今傳本!奔拘裆赋錾喜┍尽拔逯痢闭f優(yōu)于《家語》本及《禮記》本,竹簡本正確而傳世本訛誤,造成“志”訛誤為“詩”的原因可能是漢代獨(dú)尊儒術(shù)立五經(jīng)博士致使“志禮樂”變?yōu)椤霸姸Y樂”,其中還有志詩音近及上下文的影響,進(jìn)而受“詩言志”觀念的影響,“勿”也就由“志”取代了。
按:簡本第一至是“勿至”!拔铩睆摹拔稹甭,可以通用!稌ち⒄罚骸皶r(shí)則勿有間之。”《論衡·明雩》引勿作物!吨芏Y·春官·司!罚骸半s帛為物!薄墩f文·勿部》勿下《系傳》曰:“今《周禮》作物,假借!薄独献印匪氖拢骸肮饰锘驌p之而益,或益之而損!睗h帛書甲本物作勿。《莊子·天道》:“中心物愷!薄夺屛摹罚骸拔锉疽嘧魑稹!盵7] (P608)所以,簡本的“勿”是由“物”字來的。
今本第一至是“志至”。“志”通“事”。《說文》:“志,意也。從心,之聲!庇帧笆,職也。從史,之省聲!敝臼钦履钢孔,事在從母之部,志與事音近可通!兑住ばM·上九》:“不事王侯,高尚其事。”《孟子外書·文說》引下事字作志。[7](P404)又古書中還有“事”與“待”、“事”與“時(shí)”相通的例子[7](P404)(注:《左傳·昭公二十七年》:“哀死事生以待天命!薄秴窃酱呵铩ね趿艂魅肥伦鞔!对姟ど添灐ひ笪洹罚骸皻q事來辟!薄对娊(jīng)考文》:“古本歲事作歲時(shí)。 ”),旁證“事”、“志”可以通假。所以,“志”是“事”字的假借。
“物”與“事”又義同可通!队衿づ2俊罚骸拔,事也。”《周禮·地官·大司徒》:“以三物教萬民,而賓興之!编嵭ⅲ骸拔,猶事也!薄秴问洗呵铩は茸R(shí)》:“(晉威公)去苛令三十九物,以告屠黍。”高誘注:“物,事!惫省拔铩迸c“事”義同,是物事、事情的意思。為民父母當(dāng)然要做事,所以首先是“事(物、勿、志)之所至”!对鲰崱呿崱罚骸笆,治也!薄稇(zhàn)國策·秦策四》:“齊、魏得地葆利,而詳事下吏!备哒T注:“事,治!睘槊窀改刚咭龅氖戮褪侵卫戆傩铡
因此,簡本和今本“五至”的前兩至看來差別甚大,其實(shí)各有所本,一本自“物”,而寫作“勿”,一本自“事”而假以“志”,兩個(gè)祖本用字不同但含義相同,故今本與簡本的“首至”看似不同實(shí)則相同。今本采用“志”字之后,日久忘其所本,被理解為意念或恩意等等,故“二至”的“志”受“詩言志”等觀念及時(shí)代學(xué)術(shù)潮流的影響(如季旭升說)訛變?yōu)椤霸姟薄?/p>
綜上所述,今本“五至”的內(nèi)容實(shí)質(zhì)上是“事、志、禮、樂、哀”,與楚簡《民之父母》的五至內(nèi)容根本一致。相應(yīng)地,《論禮》下文的“詩禮相成”其實(shí)就是“志禮相成”。
三
那么,孔子講的“五至”是什么意思呢?
《說文》:“至,鳥飛從高下至地也。從一,一猶地也。象形!盵8] (P247)羅振玉認(rèn)為至字象矢遠(yuǎn)來降至地之形,不象鳥形[9](P433)!拔逯痢敝械摹爸痢本褪堑降囊馑。雖然《家語》沒有得到深入研究與全面注訓(xùn),但是歷代學(xué)者對《禮記》的研究可作補(bǔ)充。最早對“五至”含義做出闡釋的是鄭玄:“凡言‘至’者,至于民也。志,謂恩意也。言君恩意至于民,則其詩亦至也。詩,謂好惡之情也。自此以下,皆謂民之父母者善推其所有,以與民共之!盵6] (P1275)鄭玄注緊扣“民之父母”這個(gè)主題,但是他并沒有對五至之間的邏輯關(guān)系做更多說明。
《禮記》孔穎達(dá)疏:“此經(jīng)子夏問‘五至’之事,孔子為說‘五至’之禮!局,詩亦至焉’者,‘志’謂君之恩意之至,‘所至’謂恩意至極于民,詩者,歌詠歡樂也。君子之恩意既至于民,故詩之歡樂亦至極于民;既能歡樂至極于民,則以禮接下,故禮亦至極于民;既禮能至極于民,必為民之所樂,故樂亦至極于民焉;君既與民同其歡樂,若民有禍,則能悲哀憂恤至極于下,故哀亦至焉。己欲恩愛,民亦欲恩愛;已有好惡,民亦有好惡;己欲禮樂,民亦欲禮樂;己欲哀恤,民亦欲哀恤,是推己所有,與民共之也!盵10] (P1616—1617)
宋衛(wèi)湜《禮記集說》引廣安游氏(按:游桂)曰:“志也,詩也,禮也,樂也,哀也,相因而生,相尋而至者也。詩猶情也,情動(dòng)于中而為喜怒哀樂。詩者,喜怒哀樂之動(dòng)而成章者也。故志之所至,詩亦至焉。情動(dòng)于中而禮隨至以為節(jié),故禮亦至焉。節(jié)之以禮而誠心樂之,然后可以持久而不厭,故樂亦至焉。樂猶自樂也,哀猶慈哀也。自樂于己而后慈哀恤物之心,君子之所病也,故哀亦至焉,言在已有以自樂而于天下有所不忘也。易曰:知至,至之,可與幾也。君子之于道,于其所當(dāng)至者隨而至焉,當(dāng)其所感而其所當(dāng)應(yīng)者隨之而至,此圣功也。志至而詩不至,則情有所感而喜怒哀樂失其和也。詩至而禮不至,則為情所勝而無節(jié)矣。禮至而樂不至,則久而厭矣。樂至而哀不至,則不仁矣。故此五者必有以致之而后可也。是功也,治心于屋漏之際,致謹(jǐn)于杳冥之中,雖明目傾耳,不可得而見聞也!
又引馬氏(按:馬晞孟)曰:“五至者,治己之事也。治己莫如志,故以志為先。在心為志,發(fā)言為詩,故志之所至,詩亦至焉。興于詩則可與言,言而履之禮也,故禮亦至焉。立于禮則可以行,行而樂之,樂也,故樂亦至焉。治己至于樂,則治之至也。治己之至,則人所憂不可不憂,故樂之所至,哀亦至焉,哀者有出而與民同患之意也。哀樂相生,自然之勢也,哀樂相生,妙道也!保120卷)[11]
《禮記義疏》卷六十四“王氏肅曰:五至,五者相因,自然而至”下加案語曰:“樂人之立者必憂人之不能立,樂人之達(dá)者必憂人之不能達(dá),方幸其生聚而欣然,又憂天下之未能遍后日之未能保而戚然,哀樂相生,周流不息!
清孫希旦《禮記集解》于鄭注后抒發(fā)己見:“在心為志,發(fā)言為《詩》,既有憂民之心存于內(nèi),則必有憂民之言形于外,故《詩》亦至焉。既有憂民之言,則必有以踐之,而有治民之禮,故禮亦至焉。既有禮以節(jié)之,則必有樂以和之,故樂亦至焉。樂者樂也。既與民同其樂,則必與民同其哀,故哀亦至焉。五者本乎一心,初非見聞之所能及,而其志氣之發(fā),充滿乎天地而無所不至,故謂之五至!盵6] (P1275)
《陳氏禮記集說補(bǔ)正》:“在心為志,發(fā)言為詩,志盛則言亦盛,故曰‘志之所至,詩亦至焉’;詩有美刺,可以興起好善惡惡之心,興于詩者,必能立于禮,故曰‘詩之所至,禮亦至焉’;禮貴于序,樂貴于和,有其序則有其和,無其序則無其和,故曰‘禮之所至,樂亦至焉’;樂至則樂民之生而哀民之死,故曰‘樂之所至,哀亦至焉。君能如此則民亦樂君之生而哀君之死,是哀樂相生也!盵12] (P4)
以上所引文獻(xiàn)都是將五至的五個(gè)支點(diǎn)放在一個(gè)平面上,以順承的關(guān)系來理解。也有學(xué)者認(rèn)為“五至”不是并列關(guān)系,“志”是統(tǒng)帥其他四至的。比如:
《續(xù)禮記集說》載明姚舜牧說:“五至雖有次弟,而總由一志來。此志一至四者,自無不至,故云‘志氣塞乎天地’。子民之心誠懇切到,心目之間自然,故隱秘而不得,便是詩至;有是心目之圖,自然有許多經(jīng)綸料理出來,便是禮至;有是經(jīng)綸料理,自然欣喜從事而不為疲,便是樂至;樂此而不為疲,則視民如傷,唯恐或阽于危亡也,將戚然而不自寧,便是哀至!盵13] (P4867—4868)
王夫之《禮記章句》:“人君以四海萬民為一體,經(jīng)綸密運(yùn),邇不泄,遠(yuǎn)不忘,志之至也。乃于其所志之中,道全德備、通乎情理而咸盡,故自其得好惡之正者,則至乎詩矣!自其盡節(jié)文之官者,則至乎禮矣!自其調(diào)萬物之和者,則至乎樂矣!自其極惻怛之隱者,則至乎哀矣!凡此四者之德,并行互致、交攝于所志之中,無不盡善,凡先王敦詩、陳禮、作樂、飾哀之大用,傳為至教者,其事雖賾,而大本所由、和同敦化者,皆自此而出!盵14] (P1204)
龐樸也是這么看:“從字面上看,這五者不分軒輊,彼此平等;但在實(shí)質(zhì)上,志卻高出一籌,與四者有別。蓋所謂的‘志’,乃心之所之,是人及其行為的.形而上的動(dòng)機(jī),是統(tǒng)帥。而詩、禮、樂、哀四者,在這里則屬于‘氣’的層面,是受制于統(tǒng)帥跟隨著統(tǒng)帥的種種行為……因此,‘詩之所至者,禮亦至焉’等三句,應(yīng)該分別理解為‘志之所至者,禮亦至焉’、‘志之所至者,樂亦至焉’、‘志之所至者,哀亦至焉’,即理解為實(shí)質(zhì)上的并列關(guān)系,而不為字面上的串聯(lián)所迷惑,方能真正捉住五至的真諦!盵15] (注:龐樸在簡帛研究網(wǎng)站上刊出《喜讀“五至三無”》、《試說“五至三無”》等一系列討論“五至三無”的文章,后結(jié)集為一篇《話說“五至三無”》,在《文史哲》2004年第1期發(fā)表。 )以上注解均基于傳世文獻(xiàn)的“五至”,總結(jié)如下:
“志”:志字的含義從鄭玄開始就解錯(cuò)了,孔穎達(dá)疏不破注,錯(cuò)錯(cuò)相因解為“恩意”,這種解釋受到后人很多批評,從宋人開始解為“心志”,后人多承此說。
“禮”:其含義認(rèn)識(shí)一致且正確。
“樂”:對樂至的理解是一個(gè)難點(diǎn)。首先面臨的是讀音也即詞義問題,是讀為快樂之樂(音洛),還是讀為禮樂之樂(音岳)。若讀為禮樂之樂則很難與哀字相連,若讀為快樂的樂又似乎難于和前面的禮至相連。清代學(xué)者讀為樂(音岳),故而在樂(音岳)與樂(音洛)的轉(zhuǎn)換上大費(fèi)周張。而唐宋學(xué)者則直接讀為快樂之樂,也能夠解釋合理。為什么會(huì)出現(xiàn)這種情況?對“樂”理解不同,歸根結(jié)底在于對“哀”字理解的差異。
“哀”:清代學(xué)者將“哀”理解為悲哀,故而陷入樂字解釋的兩難境地;而漢、唐的鄭玄和孔穎達(dá)都把握住了哀字推己及人的內(nèi)涵,宋人游氏、馬氏在此基礎(chǔ)上明確解釋為慈哀和憂,即哀恤,并一再申述推己及人之意。
新材料出土之前,清姚際恒已就“五至”五支點(diǎn)本身的合理性提出過質(zhì)疑:“《書》曰:‘詩言志!试唬骸局,詩亦至焉!瘎t‘志’即在‘詩’內(nèi),不得分為二至。且章首是言民之父母,則五至皆謂至于民也。至‘志’于‘詩’,何與于民?其不得以‘志’為第一至,審矣!”[13] (P4868—4869)(注:姚氏接著議論:“鄭氏以其不可通,故曰:‘凡言至者,至于民也。志謂恩意也。言君恩意至于民,則其詩亦至也。’以‘志’為恩意,曲解顯然,即作者之意,亦豈嘗如是?或‘樂亦至焉’之‘樂’音岳,‘樂之所至’之‘樂’音洛,欲取哀至之義,忽以樂(岳)字脫換作樂(洛)字,甚奇!(注與疏以三‘樂’字皆音洛,則禮樂不相接。陳氏《集說》上二‘樂’字皆音岳,則樂哀又不相接也。)”對“志”及“樂”的解釋都有所批評。 )前文已經(jīng)辨明傳本中的“五至”其實(shí)是“事、志、禮、樂、哀”,所以姚際恒的批評得到了出土文獻(xiàn)的支持。目前,以上博本為依據(jù)形成了對于“五至”的新解說。彭裕商的看法是“物之及于民,君子愛民之恩意也要隨之而及于民,即通過物而致恩意于民……恩意既已達(dá)于民,儒家治國以禮,故又當(dāng)教之以禮……民既知恭敬謙讓,則又當(dāng)化之以樂……樂既及民,君子遠(yuǎn)慮,又當(dāng)慮民之憂患,以達(dá)其哀矜之意于民!逼渲小拔铩钡耐庋影ɑ菝癖忝竦母鞣N政策措施;“志”依鄭玄注指恩意;“禮”、“樂”、“哀”則分別對應(yīng)下文“三無”之中的無體之禮、無聲之樂和無服之喪。
季旭升對于這“五至”的理解又有不同:“‘物至’應(yīng)指天地萬物之理、當(dāng)然包括人民之所欲……完全了解天地萬物之理及人民的好惡之情就是‘志至’……能完全了解天地萬物之理及人民的好惡之情,就能制定各種政策、規(guī)定來導(dǎo)正人民,使之趨吉避兇、各遂所生,這就是‘禮至’……禮是外在的規(guī)范,要以樂來調(diào)和,才能恭敬和樂……這就是‘樂至’(‘樂’音岳)……音樂能夠傳達(dá)人民最直接的情感,人民苦多樂少,要由此了解他們心中的哀痛,這就是‘哀至’!毙碌年U釋雖然基于新出楚簡,但有些見解不若前人的見解合理。
綜上所述,“五至”含義如下:“事之所至,志亦至焉”,事指事情,為民父母就要治理百姓,就一定要做事,但是不能機(jī)械地、消極地做事,而是“志亦至焉”,事情來了,要用心去做;“志之所至,禮亦至焉”,講用心做事,卻不能隨心所欲,要受禮的節(jié)制(可以理解為受制度、政策等的約束);“禮之所至,樂亦至焉”,講的是在禮的約束下全心全意為民做事,久而久之,熟悉規(guī)則之后,便能游刃有余,從中體會(huì)到快樂(或可理解為成就感、工作的樂趣等),達(dá)到樂的境界,孔子自稱“七十而從心所欲,不矩”(《論語·為政》),即是類似的快樂境界;“樂之所至,哀亦至焉”,樂是快樂之樂,而非禮樂之樂,樂指自己達(dá)到的快樂境界,哀指哀別人,這句話的意思是自己快樂了,推己及人,還要想到別人(百姓)是否快樂,要有哀恤之心。
四
最后,從“詩禮相成”來討論《孔子家語·論禮》篇“子夏侍坐于孔子”章與《禮記·孔子閑居》及楚簡《民之父母》的關(guān)系。
由“五至”的含義可以看出,從邏輯關(guān)系上說,志、禮是一對概念,講個(gè)人意志和制度的關(guān)系;樂、哀是一對概念,講推己及人的道理。
個(gè)人意志既與制度是對立的矛盾的,又是相輔相成的,個(gè)人意志要服從制度的約束,同時(shí)又在制度的規(guī)范引導(dǎo)下得到充分的張顯;樂和哀是相應(yīng)相生的,民之父母快樂的同時(shí)會(huì)想到百姓是否快樂,若百姓樂則己更樂,若百姓處于危難之中,則父母官不會(huì)獨(dú)樂,進(jìn)而哀恤之政施行于下,直至百姓復(fù)樂。
講完“五至”之后,《孔子閑居》和《民之父母》總結(jié)作“哀樂相生”;而《論禮》篇?jiǎng)t作“詩禮相成,哀樂相生”。通過上文的論述,我們已經(jīng)知道“詩禮相成”的“詩”字實(shí)為“志”字,故此句當(dāng)為“志禮相成,哀樂相生”,剛好照顧了“五至”包含“志之所至,禮亦至焉”、“樂之所至,哀亦至焉”的邏輯聯(lián)系。而《孔子閑居》和《民之父母》的“哀樂相生”則只涵蓋了“樂之所至,哀亦至焉”之意,而不及“志之所至,禮亦至焉”句。由此可見,《家語》本較《禮記》并《民之父母》多出的“詩禮相成”一句并非平白多出,而是有來源的,它所概括的正是“五至”當(dāng)中“志之所至,禮亦至焉”這句話的邏輯關(guān)系。比起《禮記·孔子閑居》和楚簡《民之父母》來,《家語·論禮》篇對上文的概括更好,在文義上更為完整。
由于“詩(志)禮相成”這句話只見于《家語·論禮》篇,不見于其他傳世文獻(xiàn),故不可能自別處抄來,只能是祖本所有。所以,較之《禮記·孔子閑居》篇及楚簡《民之父母》篇,《孔子家語·論禮》篇所記更真實(shí),更符合原意,說它襲自《禮記·孔子閑居》篇,顯然是不能成立的。
【從上博簡《民之父母》五至說論《孔子家語·論禮》論文】相關(guān)文章:
孔子論君子的論文04-08
論李白之“氣”論文04-19
以禮論酒:孔子的酒文化觀閱讀及答案04-16
孔子的仁禮思想論文04-12
論博克運(yùn)動(dòng)的草原游牧文化特征論文02-19
《孔子家語問禮》文言文及翻譯07-25
孔子家語·曲禮子夏問原文翻譯07-23
論語孔子論孝原文翻譯12-14
孔子論修身的讀后感05-20
簡析長編法及其方法論意義論文08-12