男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

左懋第,字蘿石,萊陽(yáng) 文言文閱讀題答案及原文翻譯

發(fā)布時(shí)間:2016-6-9 編輯:互聯(lián)網(wǎng) 手機(jī)版

左懋第,字蘿石,萊陽(yáng)人。崇禎四年進(jìn)士。授韓城知縣,有異政。遭父喪,三年不入內(nèi)寢,事母盡孝。十二年,擢戶科給事中。疏陳四弊謂民困兵弱臣工委頓國(guó)計(jì)虛耗也又陳貴粟之策令天下贖罪者盡輸粟鹽策復(fù)開中之舊令輸粟邊塞充軍食。又請(qǐng)嚴(yán)禁將士剽掠、有司朘削。明年正月,剿餉罷征,亦請(qǐng)馬上速行,恐遠(yuǎn)方吏不知,先已征,民不沾實(shí)惠。帝并采納。十四年,督催漕運(yùn),道中馳疏言:“臣自靜海抵臨清,見人民饑死者三,疫死者三,為盜者四。米石銀二十四兩,人死取以食,惟圣明垂念!币延株惏裁裣⒈I之策,請(qǐng)核荒田,查逋戶,予以有生之樂,鼓其耕種之心。十六年秋,出察江防。明年五月,福王立,進(jìn)兵科都給事中,時(shí)大清兵連破李自成,朝議遣使通好,而難其人。懋第母陳歿于燕,懋第欲因是返柩葬,請(qǐng)行。乃拜懋第兵部右侍郎兼右僉都御史,與左都督陳弘范、太仆少卿馬紹愉偕,而令懋第經(jīng)理河北,聯(lián)絡(luò)關(guān)東諸軍。懋第瀕行言:“臣此行,生死未卜。請(qǐng)以辭闕之身,效一言。愿陛下以先帝仇恥為心,瞻高皇之弓劍,則思成祖列圣之陵寢何存;撫江上之殘黎,則念河北、山東之赤子誰(shuí)恤。更望時(shí)時(shí)整頓士馬,必能渡河而戰(zhàn),始能扼河而守;必能扼河而守,始能畫江而安。”懋第衰绖①入都門,至則館之鴻臚寺。請(qǐng)祭告諸陵及改葬先帝,不可,則陳太牢于旅所,哭而奠之。即以是月二十有八日遣還出都。弘范乃請(qǐng)身赴江南招諸將劉澤清等降附,而留懋第等勿遣。于是自滄州追還懋第,改館太醫(yī)院。順治二年六月,聞南京失守,慟哭。其從弟懋泰先為吏部員外郎,降賊,后歸本朝授官矣,來謁懋第。懋第曰:“此非吾弟也!边吵鲋。至閏月十二日,與從行兵部司務(wù)陳用極,游擊②王一斌,都司張良佐、劉統(tǒng)、王廷佐俱以不降誅,而紹愉獲免。

(節(jié)選自《明史左懋第傳》)

【注】① 衰绖:shuāi dié,喪服,這里作動(dòng)詞用。②游擊,武官名,游擊將軍的簡(jiǎn)稱。

10.下列對(duì)文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是(3分)( ▲ )

A.疏陳四弊/謂民困兵弱/臣工委頓/國(guó)計(jì)虛耗也/又陳貴粟之策令/天下贖罪者盡輸粟/鹽策復(fù)開中之舊/令輸粟邊塞充軍食

B.疏陳四弊/謂民困/兵弱/臣工委頓/國(guó)計(jì)虛耗也/又陳貴粟之策令/天下贖罪者盡輸粟/鹽策復(fù)開中之舊/令輸粟邊塞充軍食

C.疏陳四弊/謂民困兵弱/臣工委頓/國(guó)計(jì)虛耗也/又陳貴粟之策/令天下贖罪者盡輸粟/鹽策復(fù)開中之舊/令輸粟邊塞充軍食

D.疏陳四弊/謂民困/兵弱/臣工委頓/國(guó)計(jì)虛耗也/又陳貴粟之策/令天下贖罪者盡輸粟/鹽策復(fù)開中之舊/令輸粟邊塞充軍食

11.下列對(duì)文中加點(diǎn)詞語(yǔ)的相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項(xiàng)是(3分)( ▲ )

A.進(jìn)士,明清時(shí)指殿試合格的前三名,第一名稱狀元,第二名稱榜眼,第三名稱探花。

B.先帝,一般指當(dāng)朝皇帝之前已經(jīng)去世的那代皇帝,“先”表示已故的。

C.進(jìn),在官職任免升降方面表示任用、提拔,類似的詞語(yǔ)還有拜、除等。

D.閏月,農(nóng)歷中逢閏年加的一個(gè)月,閏月加在某月之后稱為“閏某月”。

12.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括與分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)( ▲ )

A.左懋第關(guān)心民生,多次建言。他有感于民不聊生,向皇帝建議禁止軍隊(duì)劫掠、官員剝削百姓,請(qǐng)求朝廷體恤民情,這些意見多被采納。

B.左懋第心憂社稷,竭忠盡智。他在請(qǐng)命出使朝廷之際,仍不忘向皇帝提出整兵備戰(zhàn)的建議,認(rèn)為應(yīng)先安定江南,才能扼守黃河,進(jìn)而渡河而戰(zhàn)。

C.左懋第大義為重,愛憎分明。堂弟左懋泰降清之后,曾經(jīng)來探望,左懋第大聲呵斥他,說他不是自己的弟弟,并將其趕出門去。

D.左懋第忠貞不二,寧死不屈。清廷不同意改葬崇禎帝,他便在住處祭拜,聽聞南京淪陷,他放聲大哭,最后因?yàn)椴豢辖登澹陧樦味瓯粴ⅰ?/p>

13. 把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。( 10分 )

(1)請(qǐng)核荒田,查逋戶,予以有生之樂,鼓其耕種之心。(5分)

答: ▲

(2)懋第母陳歿于燕,懋第欲因是返柩葬,請(qǐng)行。(5分)

答: ▲

答案:

10.D 【左懋第陳述的是“四弊”,所以應(yīng)斷為“謂民困/兵弱/臣工委頓/國(guó)計(jì)虛耗也”!傲睢笔亲,不能和“策”連用!

11.A 【進(jìn)士在明清時(shí)指殿試合格者,分為三甲,一甲三人賜進(jìn)士及第,第一名為狀元,第二名為榜眼,第三名為探花;二、三甲,分別賜進(jìn)士出身、同進(jìn)士出身!

12.B 【原文“更望時(shí)時(shí)整頓士馬,必能渡河而戰(zhàn),始能扼河而守;必能扼河而守,始能畫江而安”,意思是更希望朝廷時(shí)時(shí)整頓兵馬,一定要能渡過黃河作戰(zhàn)才能把住黃河防衛(wèi);一定要能把住黃河防衛(wèi),才能劃江而安。選項(xiàng)把順序弄顛倒了!

13.(10分)

(1)請(qǐng)求丈量荒田,清查逃亡的戶口,把生存的喜樂給(流民),鼓勵(lì)他們耕種的心思。【共5分,“核”、“逋”各1分,“予以有生之樂”(以有生之樂予流民)中省略句和狀語(yǔ)后置句各1分,句子大意1分!

(2)左懋第的母親陳氏 在燕地去世,左懋第想借此機(jī)會(huì)將靈柩送回故鄉(xiāng)安葬,便請(qǐng)求前往!竟5分,“陳”、“歿”、“因是”各1分,“歿于燕”狀語(yǔ)后置句1分,句子大意1分!

【文言參考譯文】

左懋第,字蘿石,萊陽(yáng)人。崇禎四年進(jìn)士。被授予韓城知縣,有突出的政績(jī)。遇到父親去世,三年內(nèi)不曾入過內(nèi)室,服侍母親極盡孝心。十二年升任戶科給事中。他上書講述了國(guó)家的四種弊。海ǚ謩e是)百姓貧困、兵力虛弱、群臣萎靡不振、國(guó)家財(cái)政空乏。又講述了提高米價(jià)的辦法,讓天下贖罪的人家都出米贖罪,用鹽制度恢復(fù)開中注的老辦法,讓邊塞的用戶出糧充軍糧。又請(qǐng)求嚴(yán)禁將士劫掠,官府剝削百姓。第二年正月,剿餉罷除征收,(左懋第)又請(qǐng)求馬上迅速推行,擔(dān)心遠(yuǎn)方的官吏不知道,已經(jīng)先征收了,百姓不能得到實(shí)惠。莊烈帝都采納了他的意見。十四年懋第外出負(fù)責(zé)督辦漕運(yùn),赴任途中飛章進(jìn)言說:“我從靜海走到臨清,一路上看到百姓饑餓而死的有十分之三,病疫而死的十分之三,做了盜賊的十分之四。米一石值二十四兩白銀,人死后活人拿他來吃了充饑,希望陛下為下邊的小百姓來考慮考慮吧!”過后他又陳述了安撫百姓消除賊寇的策略,請(qǐng)求丈量荒田,清查逃亡戶口,給流民以生存的喜樂,鼓勵(lì)他們耕種的心思。十六年秋天,懋第外出視察長(zhǎng)江防線。第二年五月,福王即位,任用他為兵科都給事中。當(dāng)時(shí)大清兵接連打敗李自成,朝廷決定派遣使節(jié)跟大清和好,對(duì)派誰(shuí)去感到為難。左懋第的母親陳氏在燕地去世,左懋第想借此機(jī)會(huì)將靈柩送回故鄉(xiāng)安葬,便請(qǐng)求前往。朝廷于是任用懋第為兵部右侍郎兼右僉都御史,與左都督陳弘范、太仆少卿馬紹愉一起去,同時(shí)讓懋第經(jīng)營(yíng)黃河以北,聯(lián)絡(luò)關(guān)東各部隊(duì)。懋第臨行之前上書說:“我這次出使生死難料。請(qǐng)讓我以告別京城的身份說一句話吧。我希望陛下把先帝的深仇大恥記在心上,看到高皇帝的弓箭時(shí),就想想看成祖以下各位圣主的陵墓今在何方;招撫長(zhǎng)江沿線殘存的黎民時(shí),就想想看黃河以北、山東的赤子誰(shuí)來?yè)嵝?更希望朝廷時(shí)時(shí)整頓兵馬,一定要能渡過黃河作戰(zhàn)才能把住黃河防衛(wèi);一定要能把住黃河防衛(wèi),才能劃江而安!表谏泶┬⒎M(jìn)入都城,來后我朝讓他住在鴻臚寺。他請(qǐng)求祭告各皇陵并改葬先帝,沒得到批準(zhǔn),就把祭品擺在住所里,哭并且祭奠了他們。然后就在這個(gè)月二十八日那天被遣送出都城。弘范向我朝請(qǐng)求讓他親自到江南招劉澤清等大將降附,留下懋第等不要放回。于是我朝從滄州追回了懋第,讓他改住在太醫(yī)院里。順治二年六月,他聽說南京失守,悲慟地哭了。他的弟弟懋泰以前做過吏部員外郎,投降過賊寇,后來投降本朝做了官,來探望懋第。懋第說:“這個(gè)人不是我弟弟。”把他給喝斥出去了。到閏月十二日,懋第和隨行的兵部司務(wù)陳用極,游擊王一斌,都司張良佐、劉統(tǒng)、王廷佐都因?yàn)椴煌督当惶幩懒,而紹愉得以免死。

注:【開中】明代政府鼓勵(lì)商人輸送米糧等至邊塞而給予食鹽運(yùn)銷權(quán)的制度。

[左懋第,字蘿石,萊陽(yáng) 文言文閱讀題答案及原文翻譯]相關(guān)文章:

1.《曾子殺彘》文言文閱讀答案及原文翻譯

2.文言文《楚人學(xué)舟》閱讀答案及原文翻譯

3.袁煒字懋中文言文翻譯

4.銜石填海文言文原文注釋及翻譯

5.弈秋文言文原文及翻譯

6.文言文原文加翻譯

7.狼文言文原文及翻譯

8.狼文言文原文翻譯

9.于園文言文原文及翻譯

10.文言文秋水翻譯及原文