男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

古詩(shī)聲聲慢翻譯

時(shí)間:2024-08-21 15:23:23 古詩(shī) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

古詩(shī)聲聲慢翻譯

  《聲聲慢·尋尋覓覓》是宋代女詞人李清照的作品。作品通過(guò)描寫(xiě)殘秋所見(jiàn)、所聞、所感,抒發(fā)自己因國(guó)破家亡、天涯淪落而產(chǎn)生的孤寂落寞、悲涼愁苦的心緒,為大家分享了聲聲慢的原文翻譯,一起來(lái)看看吧!

古詩(shī)聲聲慢翻譯

  聲聲慢·尋尋覓覓

  宋代:李清照

  尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。乍暖還寒時(shí)候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來(lái)風(fēng)急?雁過(guò)也,正傷心,卻是舊時(shí)相識(shí)。

  滿(mǎn)地黃花堆積。憔悴損,如今有誰(shuí)堪摘?守著窗兒,獨(dú)自怎生得黑?梧桐更兼細(xì)雨,到黃昏、點(diǎn)點(diǎn)滴滴。這次第,怎一個(gè)愁字了得。ㄊ刂皟 一作:守著窗兒)

  譯文

  苦苦地尋尋覓覓,卻只見(jiàn)冷冷清清,怎不讓人凄慘悲戚。乍暖還寒的時(shí)節(jié),最難保養(yǎng)休息。喝三杯兩杯淡酒,怎么能抵得住早晨的寒風(fēng)急襲?一行大雁從眼前飛過(guò),更讓人傷心,因?yàn)槎际桥f日的相識(shí)。

  園中菊花堆積滿(mǎn)地,都已經(jīng)憔悴不堪,如今還有誰(shuí)來(lái)采摘?冷清清地守著窗子,獨(dú)自一個(gè)人怎么熬到天黑?梧桐葉上細(xì)雨淋漓,到黃昏時(shí)分,還是點(diǎn)點(diǎn)滴滴。這般情景,怎么能用一個(gè)“愁”字了結(jié)!

  賞析

  這是一首寫(xiě)景抒情的詞。上片寫(xiě)作者反復(fù)尋覓可看見(jiàn)的卻是一片冷清,一片凄慘的景象。乍暖還寒的秋季,最難調(diào)養(yǎng)身心。幾杯淡酒難以抵御晚來(lái)的寒風(fēng)。正在傷心的時(shí)候,雁群飛過(guò),似曾相識(shí)。下片寫(xiě)作者看見(jiàn)滿(mǎn)地黃花凋零,心中愁緒難解。獨(dú)自在窗邊,無(wú)法挨到天黑。黃昏中,秋雨拍打著梧桐,一點(diǎn)一點(diǎn),一滴一滴。如此凄清冷落,一個(gè)“愁”字難以承載。

  這首詞通過(guò)淡酒、風(fēng)、雁、黃花、梧桐細(xì)雨等來(lái)表達(dá)作者的亡國(guó)之痛、故國(guó)之思、流離之苦、悼亡之悲的重重哀愁。

  詞的開(kāi)頭連用了十四個(gè)疊詞,不但能增強(qiáng)詞的韻律感而且起到強(qiáng)調(diào)環(huán)境冷倩的作用。同時(shí)詞中也有許多意象,如:雁寄托了作者對(duì)故國(guó)的思念;黃花的意象是凄涼孤獨(dú);梧桐細(xì)雨表達(dá)作者深深的悲傷和郁悶。作者借這些景物抒發(fā)了內(nèi)心無(wú)邊的悲愁。

  我最喜歡“梧桐更兼細(xì)雨,到黃昏點(diǎn)點(diǎn)滴滴”。在這里,梧桐已象征著悲涼,又加上象征著愁的秋雨,可想作者的愁是多么的無(wú)邊無(wú)際。這句詞,描繪出一幅:黃昏中,秋雨打著梧桐,一點(diǎn)一滴的悲涼畫(huà)面。表達(dá)出作者對(duì)故國(guó)對(duì)亡夫?qū)ψ陨淼纳钌畛顐。所以我喜歡這一句。

  詞中用了九對(duì)疊字,疊字用得很自然,如大珠小珠落玉盤(pán),前人稱(chēng)贊她筆力很健。這些疊字用得自然妥帖,是經(jīng)過(guò)作者錘煉而得的,使寂寞、悵惘、痛苦的感情通過(guò)這些疊字的渲染得以盡情的表現(xiàn)。

  詞的語(yǔ)言通俗平易,雖是尋常語(yǔ),但富有表現(xiàn)力,表現(xiàn)了深刻的內(nèi)容。《聲聲慢》詞調(diào)可押平聲韻,也可押入聲韻,詞人選用了入聲韻,能夠很好地表達(dá)憂郁的情懷,并多次運(yùn)用雙聲字、舌音和齒音字,更加重了凄切悲苦的情調(diào)。

  心情不好,再加上這種乍暖還寒天氣,詞人連覺(jué)也睡不著了。如果能沉沉睡去,那么還能在短暫的時(shí)間內(nèi)逃離痛苦,可是越想入眠就越難以入眠,于是詞人就很自然想起亡夫來(lái)。披衣起床,喝一點(diǎn)酒暖暖身子再說(shuō)吧?墒呛涫怯捎诠陋(dú)引起的,而飲酒與品茶一樣,獨(dú)自一人只會(huì)覺(jué)得分外凄涼。

  端著一杯淡酒,而在這天暗云低,冷風(fēng)正勁的時(shí)節(jié),卻突然聽(tīng)到孤雁的一聲悲鳴,那種哀怨的聲音直劃破天際,也再次劃破了詞人未愈的傷口,頭白鴛鴦失伴飛。詞人感嘆:唉,雁兒,你叫得這樣凄涼幽怨,難道你也像我一樣,老年失偶了嗎?難道也像我一樣,余生要獨(dú)自一人面對(duì)萬(wàn)里層山,千山暮雪嗎?胡思亂想之下,淚光迷蒙之中,驀然覺(jué)得那只孤雁正是以前為自己傳遞情書(shū)的那一只。無(wú)可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來(lái)。舊日傳情信使仍在,而秋娘與蕭郎已死生相隔,人鬼殊途了,物是人非事事休,欲語(yǔ)淚先流。這一奇思妙想包含著無(wú)限無(wú)法訴說(shuō)的哀愁。

  這時(shí)看見(jiàn)那些菊花,才發(fā)覺(jué)花兒也已憔悴不堪,落紅滿(mǎn)地,再無(wú)當(dāng)年那種“東籬把酒黃昏后,有暗香盈袖”的雅致了。詞人想:以往丈夫在世時(shí)的日子多么美好,詩(shī)詞唱和,整理古籍,可如今呢?只剩下自己一個(gè)人在受這無(wú)邊無(wú)際的孤獨(dú)的煎熬了。故物依然,人面全非!芭f時(shí)天氣舊時(shí)衣,只有情懷,不得似往時(shí)!豹(dú)對(duì)著孤雁殘菊,更感凄涼。手托香腮,珠淚盈眶。怕黃昏,捱白晝。對(duì)著這陰沉的天,一個(gè)人要怎樣才能熬到黃昏的來(lái)臨呢?漫長(zhǎng)使孤獨(dú)變得更加可怕。獨(dú)自一人,連時(shí)間也覺(jué)得開(kāi)始變慢起來(lái)。

  好不容易等到了黃昏,卻又下起雨來(lái)。點(diǎn)點(diǎn)滴滴,淅淅瀝瀝的,無(wú)邊絲雨細(xì)如愁,下得人心更煩了。再看到屋外那兩棵梧桐,雖然在風(fēng)雨中卻互相扶持,互相依靠,兩相對(duì)比,自己一個(gè)人要凄涼多了。

  急風(fēng)驟雨,孤雁殘菊梧桐,眼前的一切,使詞人的哀怨重重疊疊,直至無(wú)以復(fù)加,不知怎樣形容,也難以表達(dá)出來(lái)。于是詞人再也不用什么對(duì)比,什么渲染,什么賦比興了,直截了當(dāng)?shù)卣f(shuō):“這次第,怎一個(gè)愁字了得?”簡(jiǎn)單直白,反而更覺(jué)神妙,更有韻味,更堪咀嚼。相形之下,連李煜的“問(wèn)君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”也稍覺(jué)失色。一江春水雖然無(wú)窮無(wú)盡,但畢竟還可形容得出。而詞人的愁緒則非筆墨所能形容,自然稍勝一籌。

【古詩(shī)聲聲慢翻譯】相關(guān)文章:

李清照聲聲慢翻譯10-28

李清照《聲聲慢》原文及翻譯10-29

李清照聲聲慢翻譯及賞析09-08

李清照《聲聲慢》翻譯及賞析10-20

《聲聲慢》李清照詞翻譯11-06

古詩(shī)勸學(xué)翻譯06-30

《春雪》的古詩(shī)翻譯08-27

古詩(shī)菊花翻譯10-16

清明古詩(shī)翻譯09-14

墨梅古詩(shī)翻譯11-03