- 相關(guān)推薦
惠崇《春江晚景》譯文及古詩(shī)賞析
如果可以,我想去宋代,去邂逅蘇軾這位宋代文化孕育出的曠世奇才。讓我們一起來(lái)看看吧,以下是小編整理的惠崇《春江晚景》譯文及古詩(shī)賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
惠崇《春江晚景》
宋 蘇軾
竹外桃花三兩枝, 春江水暖鴨先知。
簍(lóu)篙(hāo)滿(mǎn)地蘆芽短, 正是河豚欲上時(shí)。
注釋?zhuān)?/strong>
惠崇:北宋早期僧人,蘇軾的朋友。能詩(shī)善畫(huà),尤其喜畫(huà)鵝、雁等禽鳥(niǎo)與河湖等水景,《春江曉景》是他的名作。
曉:一作“晚”。
蔞蒿:一種野草,多生在河灘,春天開(kāi)白色小花,莖可以吃。
蘆芽:蘆葦嫩芽。
河豚:一種味道鮮美但有毒的魚(yú),加工處理后可食用。
譯文
竹林外,桃花剛剛綻放了兩三枝;江水漸暖,鴨最先感受春天的氣息,蔞蒿已滿(mǎn)地,而蘆葦剛長(zhǎng)出嫩尖,這正是河豚要沿潮水而上之時(shí)。
賞析
這是一首著名的題畫(huà)詩(shī)。作者因?yàn)槎?huà)、會(huì)畫(huà),所以他能緊緊抓住惠崇這幅《春江晚景》的畫(huà)題畫(huà)意,僅用桃花初放、江暖鴨嬉、蘆芽短嫩等寥寥幾筆,就勾勒出了早春江景的優(yōu)美畫(huà)境。尤其令人叫絕的是“春江水暖鴨先知”這一句,他把畫(huà)家沒(méi)法畫(huà)出來(lái)的水溫冷暖,描繪得如此富有情趣、美妙傳神!
此外,他的高妙還表現(xiàn)在幽默的想象上,他能看到畫(huà)外,以畫(huà)上并沒(méi)有的“河豚欲上”,來(lái)點(diǎn)染初春的氣息,深化畫(huà)中的意境。如果說(shuō)惠崇的畫(huà)是“畫(huà)中有詩(shī)”的話(huà),那么這首詩(shī)便是“詩(shī)中有畫(huà)”了。難怪它能作為一首人人喜愛(ài)的名詩(shī)而傳誦至今. 惠崇是個(gè)和尚,宋代畫(huà)家。這首詩(shī)是蘇軾題在惠崇所畫(huà)的《春江曉景》上的。
蘇軾的《惠崇春江曉景二首》,后人往往只引這一首,忘了后面還有四句: 兩兩歸鴻欲破群,依依還似北歸人。 遙知朔漠多風(fēng)雪,更待江南半月春。 這是一首題畫(huà)詩(shī),惠崇的《春江曉景圖》沒(méi)有流傳下來(lái),不過(guò)從蘇軾的詩(shī)中,我們可以想個(gè)大概:一片竹林,三兩枝桃花,一條江,幾只鴨子,河岸上滿(mǎn)是蔞蒿,蘆芽剛剛破土,天上還有兩兩歸鴻。河豚是看不到的,是蘇軾在想:河豚該上來(lái)了,用蔞蒿和蘆芽一燉,比東坡肉鮮多了。
【惠崇《春江晚景》譯文及古詩(shī)賞析】相關(guān)文章:
《惠崇春江晚景》詩(shī)歌賞析10-14
蘇軾《惠崇春江晚景》原文鑒賞01-24
描寫(xiě)春天古詩(shī)之《惠崇春江晚景二首》06-20
《春江花月夜》古詩(shī)譯文及賞析09-22
小池古詩(shī)譯文及賞析07-21
杜牧《清明》古詩(shī)譯文及賞析03-25
《錦瑟》古詩(shī)譯文及賞析12-05
小池古詩(shī)原文、譯文及賞析08-10
晚春韓愈古詩(shī)譯文及賞析03-21