男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

泊秦淮煙籠寒水月籠沙古詩原文及翻譯

時(shí)間:2022-10-09 12:08:09 古詩 我要投稿

泊秦淮煙籠寒水月籠沙古詩原文及翻譯

  在學(xué)習(xí)古詩的過程中,我們有時(shí)會(huì)對(duì)其進(jìn)行閱讀賞析,領(lǐng)略古詩詞的美。以下是小編收集整理的泊秦淮煙籠寒水月籠沙古詩原文及翻譯,一起來看看吧,希望能夠幫助到你!

泊秦淮煙籠寒水月籠沙古詩原文及翻譯

  全文古詩如下:

  煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。

  商女不知亡國恨,隔江猶唱后庭花。

  【前言】

  《泊秦淮》是唐代文學(xué)家杜牧的詩作。此詩是詩人夜泊秦淮時(shí)觸景感懷之作,前半段寫秦淮夜景,后半段抒發(fā)感慨,借陳后主(陳叔寶)因追求荒淫享樂終至亡國的歷史,諷刺那些不從中汲取教訓(xùn)而醉生夢(mèng)死的晚唐統(tǒng)治者,表現(xiàn)了作者對(duì)國家命運(yùn)的無比關(guān)懷和深切憂慮的情懷。全詩寓情于景,意境悲涼,感情深沉含蓄,語言精當(dāng)錘煉,藝術(shù)構(gòu)思頗具匠心,寫景、抒情、敘事有機(jī)結(jié)合,具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。

  【注釋】

  ⑴秦淮:即秦淮河,發(fā)源于江蘇句容大茅山與溧水東廬山兩山間,經(jīng)南京流入長(zhǎng)江。相傳為秦始皇南巡會(huì)稽時(shí)開鑿的,用來疏通淮水,故稱秦淮河。歷代均為繁華的游賞之地。

 、茻煟簾熿F。

 、遣矗和2础

 、壬膛阂再u唱為生的歌女。

 、珊笸セǎ焊枨队駱浜笸セā返暮(jiǎn)稱。南朝陳皇帝陳叔寶(即陳后主)溺于聲色,作此曲與后宮美女尋歡作樂,終致亡國,所以后世把此曲作為亡國之音的代表。

  【翻譯】

  迷離月色和輕煙籠罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。賣唱的歌女不懂什么叫亡國之恨,隔著江水還高唱著《玉樹后庭花》。

  【賞析】

  杜牧前期頗為關(guān)心政治,對(duì)當(dāng)時(shí)百孔千瘡的唐王朝表示憂慮,他看到統(tǒng)治集團(tuán)的腐朽昏庸,看到藩鎮(zhèn)的擁兵自固,看到邊患的頻繁,深感社會(huì)危機(jī)四伏,唐王朝前景可悲。這種憂時(shí)傷世的思想,促使他寫了許多具有現(xiàn)實(shí)意義的詩篇!恫辞鼗础芬簿褪窃谶@種思想基礎(chǔ)上產(chǎn)生的。

  六朝古都金陵的秦淮河兩岸歷來是達(dá)官貴人們享樂游宴的場(chǎng)所,“秦淮”也逐漸成為奢靡生活的代稱。詩人夜泊于此,眼見燈紅酒綠,耳聞淫歌艷曲,觸景生情,又想到唐朝國勢(shì)日衰,當(dāng)權(quán)者昏庸荒淫,便感慨萬千,寫下了這首詩:《泊秦淮》。

  《泊秦淮》是杜牧的代表作之一,載于《全唐詩》卷五百二十三。下面是安徽師范大學(xué)文學(xué)院教授趙其鈞先生對(duì)此詩的賞析。

  建康是六朝都城,秦淮河穿過城中流入長(zhǎng)江,兩岸酒家林立,是當(dāng)時(shí)豪門貴族、官僚士大夫享樂游宴的場(chǎng)所。唐王朝的都城雖不在建康,然而秦淮河兩岸的景象卻一如既往。

  有人說作詩“發(fā)句好尤難得”(嚴(yán)羽《滄浪詩話》)。這首詩中的第一句就是不同凡響的,那兩個(gè)“籠”字就很引人注目。煙、水、月、沙四者,被兩個(gè)“籠”字和諧地溶合在一起,繪成一幅極其淡雅的水邊夜色。它是那么柔和幽靜,而又隱含著微微浮動(dòng)流走的意態(tài),筆墨是那樣輕淡,可那迷蒙冷寂的氣氛又是那么濃。首句中的“月、水”,和第二句的“夜泊秦淮”是相關(guān)聯(lián)的,所以讀完第一句,再讀“夜泊秦淮近酒家”,就顯得很自然。但如果就詩人的活動(dòng)來講,該是先有“夜泊秦淮”,方能見到“煙籠寒水月籠沙”的景色,不過要真的掉過來一讀,反而會(huì)覺得平板無味了。詩中這種寫法的好處是:首先它創(chuàng)造出一個(gè)很具有特色的環(huán)境氣氛,給人以強(qiáng)烈的吸引力,造成先聲奪人的藝術(shù)效果,這是很符合藝術(shù)表現(xiàn)的要求的。其次,一、二句這么處理,就很像一幅畫的畫面和題字的關(guān)系。平常人們欣賞一幅畫,往往是先注目于那精彩的畫面(這就猶如“煙籠寒水月籠沙”),然后再去看那邊角的題字(這便是“夜泊秦淮”)。所以詩人這樣寫也是頗合人們藝術(shù)欣賞的習(xí)慣。

  “夜泊秦淮近酒家”,看似平平,卻很值得玩味。這句詩內(nèi)里的邏輯關(guān)系是很強(qiáng)的。由于“夜泊秦淮”才“近酒家”。然而,前四個(gè)字又為上一句的景色點(diǎn)出時(shí)間、地點(diǎn),使之更具有個(gè)性,更具有典型意義,同時(shí)也照應(yīng)了詩題;后三個(gè)字又為下文打開了道路,由于“近酒家”,才引出“商女”、“亡國恨”和“后庭花”,也由此才觸動(dòng)了詩人的情懷。因此,從詩的發(fā)展和情感的抒發(fā)來看,這“近酒家”三個(gè)字,就像啟動(dòng)了閘門,那江河之水便汩汩而出,滔滔不絕。這七個(gè)字承上啟下,網(wǎng)絡(luò)全篇,詩人構(gòu)思的細(xì)密、精巧,于此可見。

  商女,是侍候他人的歌女。她們唱什么是由聽者的趣味而定,可見詩說“商女不知亡國恨”,乃是一種曲筆,真正“不知亡國恨”的是那座中的欣賞者——封建貴族、官僚、豪紳!逗笸セā罚础队駱浜笸セā罚瑩(jù)說是南朝荒淫誤國的陳后主所制的樂曲,這靡靡之音,早已使陳朝壽終正寢了。可是,如今又有人在這衰世之年,不以國事為懷,反用這種亡國之音來尋歡作樂,這不禁使詩人產(chǎn)生歷史又將重演的'隱憂!案艚倍,承上“亡國恨”故事而來,指當(dāng)年隋兵陳師江北,一江之隔的南朝小朝廷危在旦夕,而陳后主依然沉湎聲色!蔼q唱”二字,微妙而自然地把歷史、現(xiàn)實(shí)和想象中的未來串成一線,意味深長(zhǎng)!吧膛恢鰢蓿艚q唱《后庭花》”,于婉曲輕利的風(fēng)調(diào)之中,表現(xiàn)出辛辣的諷刺,深沉的悲痛,無限的感慨,堪稱“絕唱”。這兩句表達(dá)了較為清醒的封建知識(shí)分子對(duì)國事懷抱隱憂的心境,又反映了官僚貴族正以聲色歌舞、紙醉金迷的生活來填補(bǔ)他們腐朽而空虛的靈魂,而這正是衰敗的晚唐現(xiàn)實(shí)生活中兩個(gè)不同側(cè)面的寫照。

  名家點(diǎn)評(píng)

  李錦文:《泊秦淮》則反映了南朝陳國那些醉生夢(mèng)死的貴族們竟然不知道隋朝已經(jīng)陳兵江北,南朝政權(quán)搖搖欲墜,甚至還在用陳后主創(chuàng)制的《玉樹后庭花》那種靡靡之音叫歌女們演唱。因此所謂“商女不知亡國恨”,實(shí)際上指的是那些貴族,那些當(dāng)權(quán)者。因?yàn)楦枧裁锤枋遣荒苡勺约簺Q定的,而是要按客人們指定的曲目來演唱的。詩人在這里是用的曲筆,矛頭是指向那些無恥而又無聊的貴族統(tǒng)治者,將這種歷史的教訓(xùn)用短短的一首七絕就淋漓盡致地表現(xiàn)出來了,不得不佩服詩人手段的高明。

  樊修章:在《泊秦淮》這首詩中,杜牧更是以政治家的深沉表達(dá)了對(duì)時(shí)事的憂慮。第一句寫暮煙涼月籠罩著寒水荒沙,一片凄涼。第二句視點(diǎn)變換,由遠(yuǎn)景切換為近景,鏡頭對(duì)淮河邊一家酒家。后兩句畫面再次切換,展現(xiàn)在讀者面前的是一個(gè)正在唱《玉樹后庭花》的歌女,由此引發(fā)出詩人對(duì)“商女不知亡國恨”的深沉感慨!队駱浜笸セā肥顷惓瘻缤銮跋﹃惡笾髦谱鞯母枨,被后世稱為亡國之音。那個(gè)歌女唱的也許真是《玉樹后庭花》,也許只是一般的流行歌曲。但由于詩人心中有一幅陳后主荒淫亡國的圖象,而且蜻蜒點(diǎn)水一樣老在現(xiàn)實(shí)生活中尋找疊合點(diǎn)。此情與歌女唱歌的此景一碰,立即爆發(fā)出靈感的火花,詩人眼前就展現(xiàn)出一個(gè)新天地。他表面上是指責(zé)賣唱的歌女不顧國勢(shì)的日益危機(jī),還在唱這種靡靡之音,實(shí)際是指責(zé)晚唐士大夫毫無心肝,在國家風(fēng)雨飄搖的時(shí)刻,還這么醉生夢(mèng)死地享樂。

  作者介紹

  杜牧(公元803-約852年),字牧之,號(hào)樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長(zhǎng)安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。

  杜牧的代表作有《江南春》、《泊秦淮》、《過華清宮》等。杜牧擅長(zhǎng)文賦,其《阿房宮賦》為后世傳誦。他寫下了不少軍事論文,還曾注釋《孫子》。有《樊川文集》二十卷傳世,為其外甥裴延翰所編,其中詩四卷。又有宋人補(bǔ)編的《樊川外集》和《樊川別集》各一卷!度圃姟肥斩拍猎姲司怼M硖圃姸嗳崦,牧之以峻峭矯之。其七絕尤有逸韻遠(yuǎn)神,晚唐諸家讓渠獨(dú)步。 牧之有抱負(fù),好言兵,以濟(jì)世之才自詡。工行、草書!缎蜁V》云:“牧作行、草,氣格雄健,與其文章相表里!倍洳度菖_(tái)集》稱:“余所見顏、柳以后,若溫飛卿與(杜)牧之亦名家也”,謂其書“大有六朝風(fēng)韻”。傳世墨跡有《張好好詩》。著作甚富,主要著有《樊川文集》,《舊唐書》卷百四十七、《新唐書》卷百六十六皆有傳!稄埡煤迷姟,行草墨跡,系太和八年(834)32歲時(shí)所書。帖為麻箋,縱28.2厘米,橫162厘米,46行,總322 字。從整幅詩卷中可以看出,其書法深得六朝人風(fēng)韻。真跡現(xiàn)藏故宮博物院。此篇書法作品氣勢(shì)連綿,墨筆酣暢,因是詩稿,所以更得樸實(shí)無華之美。卷首尾有宋、元、明、清人的題簽、題跋印章。曾經(jīng)宋直和分府、賈似道、明項(xiàng)子京張孝思、清梁清標(biāo)、乾隆、嘉慶、宣統(tǒng)內(nèi)府及張伯駒收藏。曾著錄于《宣和書譜》、《容臺(tái)集》、《平生壯觀》、《大觀錄》等。杜牧由于以詩稱著,故其書名為詩名所掩蓋。此書刻入《秋碧堂法帖》。延光室、日本《昭和法帖大系》均有影印。

  創(chuàng)作背景

  唐朝著名詩人杜牧游秦淮,在船上聽見歌女唱《玉樹后庭花》,綺艷輕蕩,男女之間互相唱和,歌聲哀傷,是亡國之音。當(dāng)年陳后主長(zhǎng)期沉迷于這種萎靡的生活,視國政為兒戲,終于丟了江山。陳國雖亡,這種靡靡的音樂卻留傳下來,還在秦淮歌女中傳唱,這使杜牧非常感慨。他的詩說:這些無知歌女連亡國恨都不懂,還唱這種亡國之音!其實(shí)這是借題發(fā)揮,他譏諷的實(shí)際是晚唐政治:群臣們又沉湎于酒色,快步陳后主的后塵了。秦淮一隅,寄至如此深沉的興亡感,足見金陵在當(dāng)時(shí)全國政治中心已經(jīng)移向長(zhǎng)安的情況下,影響仍然很大。

【泊秦淮煙籠寒水月籠沙古詩原文及翻譯】相關(guān)文章:

杜牧唐詩《泊秦淮·煙籠寒水月籠沙》09-20

杜牧泊秦淮原文及翻譯10-16

蟈蟈籠散文07-17

《吟籠鶯》閱讀答案12-28

雪籠故鄉(xiāng)的年詩歌08-05

老鼠與捕鼠籠 寓言故事08-27

寓言故事《老鼠與捕鼠籠》08-28

《詠籠鶯》的閱讀答案及賞析12-29

寓言故事老鼠與捕鼠籠12-26