- 相關(guān)推薦
蘇軾《記承天寺夜游》全文翻譯注釋賞析
在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都對那些朗朗上口的古詩很是熟悉吧,廣義的古詩,泛指鴉片戰(zhàn)爭以前中國所有的詩歌,與近代從西方傳來的現(xiàn)代新詩相對應(yīng)。那么什么樣的古詩才是好的古詩呢?以下是小編整理的蘇軾《記承天寺夜游》全文翻譯注釋賞析,歡迎大家分享。
記承天寺夜游
宋 蘇軾
元豐六年十月十二日①,夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與 為樂者②,遂至承天寺③尋張懷民。懷民亦未被寢,相與步 于中庭④。
庭下如積水空明⑤,水中藻荇交橫⑥,蓋竹柏影也⑦。
何夜無月?那里無竹柏?但少閑人如吾兩人耳⑧。
翻譯:
元豐六年十月十二日夜晚,我脫下衣服準(zhǔn)備睡覺時(shí),看見月色照進(jìn)了門里,于是我欣然而起,走出門外。想到?jīng)]有可以共同游樂的人,于是我就到承天寺尋找張懷民。張懷民也還沒有睡,我們便一同在院子里散步。 庭院下的月光像一泓積水那樣清澈透明,水中有像藻、荇那樣的水草交錯縱橫,原來是竹子和柏樹的影子。 哪一個夜晚沒有明月,哪一處沒有竹子和柏樹, 只是缺少像我們兩個這樣的閑人罷了。
[作者簡介]
蘇軾(1037-1101):北宋文學(xué)家、字畫家。字子瞻,號東坡居士,眉州眉山(今屬四川)人。蘇洵子。嘉佑進(jìn)士。與父洵弟轍合稱"三蘇" .
其文汪洋恣肆,大白暢達(dá),為"唐宋八各人"之一。其詩清爽豪健,善用浮夸比喻,在藝術(shù)示意方面獨(dú)具氣魄威風(fēng)凜凜。少數(shù)詩篇也能反應(yīng)民間痛楚,指責(zé)統(tǒng)治者的奢侈驕恣。詞開豪爽一派,對兒女很有影響!赌钆珛伞こ啾趹压拧贰ⅰ端{(diào)歌頭·丙辰中秋》傳誦甚廣。善于行書、楷書,取法李邕、徐浩、顏真卿、楊凝式,而能自創(chuàng)新意。用筆豐腴跌蕩,有靈活壯麗之趣。與蔡襄、黃庭堅(jiān)、米芾并稱"宋四家".能畫竹,學(xué)文同,也喜作枯木怪石。論畫主張"神似",以為"論畫以形似,見與兒童鄰";高度評價(jià)"詩中有畫,畫中有詩"的藝術(shù)造詣。詩文有《東坡七集》等。
思想感情
《記承天寺夜游》表達(dá)的感情是微妙而復(fù)雜的,貶謫的悲涼,人生的感慨,賞月的欣喜,漫步的悠閑都包含其中。作者“解衣欲睡”的時(shí)候,“月色入戶”,于是“欣然起行”,月光難得,不免讓人欣喜。可是沒有人和自己共同賞月,只好去找同樣被貶的張懷民,這里面有多少貶謫的悲涼與人生的感慨呀!兩人漫步中庭,又是悠閑的。自比“閑人”,則所有意味盡含其中。對澄澈透明的美妙的月色作了生動形象的描繪,透露出作者在貶謫中雖感慨身微,而又隨緣自適,自我排遣的特殊心境。表達(dá)了作者曠達(dá)樂觀的胸懷。
[注釋]
、僭S六年:公元1083年。元豐,宋神宗年號。
、谀睿合。無與樂者:沒有(可以)配合游樂的。
、鄢刑焖拢涸诮窈笔↑S岡縣南,今廢。另一說蘇東坡曾被貶到福建泉州,故有也許所在是泉州。
、芟嗯c:一塊兒。步:作動詞用,散步。
、萑绶e水空明:積水,意思是庭中自上而下像布滿著水,不是地上積水。其水澄澈,以是用"空明"來形容。
、拊遘(xìng):泛稱水草。藻,水草的總稱。荇,一種多年生水草,葉子像心臟形,而綠背紫,夏日開黃花。
⑦蓋:這里是承接上文而推究其緣故起因的一個虛詞。
、嚅e人:這里指不汲汲于名利而能從容流連景物的人。蘇軾這時(shí)被貶為黃州"團(tuán)練副使",這是一個著名無實(shí)的官,并沒有工作可作,以是他自稱為"閑人".
[譯文]
在元豐六年的十月十二日夜里,我解開衣帶,脫衣躺下來,正想入睡,忽見月光從門縫中射進(jìn)來,豁亮皎潔,禁不住心中一喜,興奮地起家穿衣,走出門外。這樣好的月色,卻沒有人和我一路疏散個中的愛好,心中頗感缺憾。于是就閑步走到承天寺,找摯友張懷民。正巧,懷民也未曾入睡,我便跟他一路來到庭院里。
庭院中,月光灑在地下,宛如一泓積水那樣清亮,那樣透明,水中恰似圓葉的藻草和長葉的荇草縱橫交織,搖曳不定,讓人看得目眩凌亂,或許那是竹葉和柏葉的蚊子吧。
哪一夜沒有月光,哪一處沒有竹柏,為安在這通俗多見的竹柏月影中體味個中的愛好呢?只是由于像我們這樣兩個閑人是不多見的而已。
[賞析]
蘇軾是有宋一代文學(xué)各人,宋文、宋詩、宋詞都在他的手中到達(dá)了岑嶺,個中蘇軾的敘事記游之文更是在文學(xué)史上為后人樹立了規(guī)范。他的游記中,敘事、抒懷、議論三種成果經(jīng)常是團(tuán)結(jié)得水乳領(lǐng)悟。這方面的例子許多,這里,我要向各人先容是蘇軾的出名小品文《記承天寺夜游》。
全文分三層,第一層敘事。首句即點(diǎn)明變亂時(shí)刻"元豐六年十月十二日",時(shí)蘇軾因"烏臺詩案"被貶至黃州為團(tuán)練副史已經(jīng)四年了。此日夜里,月光照入他的房間,作者本欲睡眠,怎奈被這柔美的月色所迷,頓起雅興,但想到?jīng)]有同樂之人,遂啟航去不遠(yuǎn)的承天寺尋張懷民。張懷民和蘇軾一樣,亦是被貶至黃州來的貶官,他和蘇軾的情意相等篤厚。當(dāng)晚,張懷民也還未睡,于是二人一路來到院子中間散步。這一層敘事,樸實(shí)、淡泊而有天然流通。
第二層寫景。作者惜墨如金,只用十八個字,就營造出一個月光澄碧、竹影斑駁、清幽迷人的夜景。讀者自可以施展想象:月光清明,灑落庭中,那一片清輝白茫茫一片恰似積水空潭一樣平常,更妙的是,"水"中尚有水草漂流,游蕩,于是乎恍恍然便如瑤池一樣平常了。作者的高明之處在于,以竹、柏之影與月光兩種事物相互映襯、相比、比喻伎倆精當(dāng),新奇,恰如空氣地渲染了景致的幽美肅穆。
第三層便轉(zhuǎn)入議論。作者感應(yīng)到,何夜無月,何夜無竹柏,然則有此閑情文雅來瀏覽這番景致的,除了他與張懷民外,生怕就不多了,整篇的點(diǎn)睛之筆是"閑人"二字,蘇軾謫居黃州,"不得簽書公務(wù)",所接受的只是個著名無實(shí)的官,與儒家的"經(jīng)世濟(jì)民"之抱負(fù)相去甚遠(yuǎn),即所謂"閑人"之表層意義,它婉轉(zhuǎn)地反應(yīng)了蘇軾宦途失意的苦悶;從另一個方面來看,月光至美,竹影至麗,而人不能識,唯此二人能有幸明確,難道快事!蘇軾的頭腦凌駕儒釋道三家,這便使他的處世立場有極大的海涵性,可以說是寵辱不驚,進(jìn)退自如。雖然,他在窘境中的篇章更能折射出他的人品魅力!
在進(jìn)修這篇文章時(shí),要害點(diǎn)有二。其一,起源明確蘇軾的人生觀。俗話說:"知人論世",讀文章又何嘗不是?只有大抵相識了作者的頭腦和配景,才更能深入地去掌握他的作品。蘇軾的人生觀,正如前所言。 其二,寫文章貴在精辟。這不是說要盲目地刪減字?jǐn)?shù),而是要注重筆墨的內(nèi)在。福樓拜說過,寫文章時(shí),能適當(dāng)示意一種意思的只有一個詞,作家的使命就是要把誰人詞找出來。我們看蘇軾的文章,都是以"辭達(dá)"為準(zhǔn)則,行于所當(dāng)行,止于所當(dāng)止,很少有蕪詞累句。這些都是同窗們該當(dāng)加以進(jìn)修的。
分層賞析
全文分三層,第一層敘事。首句即點(diǎn)明事件時(shí)間“元豐六年十月十二日”,時(shí)蘇軾因“烏臺詩案”被貶至黃州為團(tuán)練副史已經(jīng)四年了。這天夜里,月光照入他的房間,作者本欲就寢,怎奈被這美好的月色所迷,頓起雅興,但想到?jīng)]有同樂之人,遂動身去不遠(yuǎn)的承天寺尋張懷民。張懷民和蘇軾一樣,亦是被貶至黃州來的貶官,他和蘇軾的友誼相當(dāng)篤厚。當(dāng)晚,張懷民也還未睡,于是二人一起來到院子中間散步。這一層敘事,樸素、淡泊而有自然流暢。(尋友夜游)
第二層寫景。作者惜墨如金,只用十八個字,就營造出一個月光澄碧、竹影斑駁、幽靜迷人的夜景。讀者自可以發(fā)揮想象:月光清朗,灑落庭中,那一片清輝白茫茫一片好似積水空潭一般,更妙的是,“水”中還有水草漂浮,游蕩,于是乎恍恍然便如仙境一般了。作者的高妙之處在于,以竹、柏之影與月光兩種事物互相映襯、比擬、比喻手法精當(dāng),新穎,恰如其分地渲染了景色的幽美肅穆。更體現(xiàn)出了月光清涼明凈的特點(diǎn)。襯托出作者閑適的心境(庭中夜色)
第三層便轉(zhuǎn)入議論。作者感慨到,何夜無月,何處無竹柏,可是有此閑情雅致來欣賞這番景色的,除了他與張懷民外,恐怕就不多了,整篇的點(diǎn)睛之筆是“閑人”二字,蘇軾謫居黃州,“不得簽書公事”,所擔(dān)任的只是個有名無實(shí)的官,與儒家的“經(jīng)世濟(jì)民”之理想相去甚遠(yuǎn),即所謂“閑人”之表層意義,它委婉地反映了蘇軾宦途失意的苦悶;從另一個方面來看,月光至美,竹影至麗,而人不能識,唯此二人能有幸領(lǐng)略,豈非快事!蘇軾的思想橫跨儒釋道三家,這便使他的處世態(tài)度有極大的包容性,可以說是寵辱不驚,進(jìn)退自如。當(dāng)然,他在逆境中的篇章更能折射出他的人格魅力!(月下抒情)
寫作技巧
1.比喻傳神:庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也.
2.正面?zhèn)让婷鑼懴嘟Y(jié)合:何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳.
3.抓住了瞬間的感受:庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也.
4.虛實(shí)(動靜)結(jié)合:把竹柏(實(shí)、靜)比作了水中的荇藻(虛、動)
細(xì)化賞析
“月色入戶”:寒夜寂寥,“解衣欲睡”,這當(dāng)兒,月光悄悄地進(jìn)了門。“入戶”二字,把月光擬人化。月光似乎懂得這位遷客的孤獨(dú)寂寞,主動來與他做伴。
“欣然起行”:是作者的反應(yīng);寫出他睡意頓消,披衣而起,見月光如見久違的知心朋友,欣然相迎。一個被朝廷所貶謫的“罪人”,我們可以想見他這時(shí)交游斷絕、門庭冷落的境況;只有月光毫無勢利之情,在寂寥的寒夜里,依然來拜訪他。四字寫出了作者的喜悅和興奮。
“念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民”:作者與張懷民同是被貶之人,于是作者便想到了張懷民。
“懷民亦未寢,相與步于中庭。”:作者與張懷民心有靈犀,及其友情之深厚。
“何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。”
——它包含著作者宦海沉浮的悲涼之感和由此領(lǐng)悟到的人生哲理,在痛苦中又得到某些安慰。最后一句至少有兩層意思:一是對那些追名逐利的小人,趨炎附勢,奔走鉆營,陷入那茫;潞6y以自拔,何曾得暇領(lǐng)略這清虛冷月的仙境?二是表現(xiàn)了作者安閑自適的心境,當(dāng)然其中也透出了自己不能為朝廷盡忠的抱怨。
“庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。”
具體分析
“庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也”!胺e水空明”寫月光的清澈透明,“藻荇交橫”寫竹柏倒影的清麗淡雅。前者給人以一池春水的靜謐之感,后者則具有水草搖曳的動態(tài)之美,整個意境靜中有動,動中愈見其靜,一正寫,一側(cè)寫,從而創(chuàng)造出一個冰清玉潔的透明世界,也折射出作者光明磊落、胸?zé)o塵俗的襟懷。作者以高度凝練的筆墨,點(diǎn)染出一個空明澄澈、疏影搖曳、似真似幻的美妙境界。
作者的心境
賞月的欣喜,漫步的悠閑,貶謫的悲涼,人生的感慨,失意情懷自我排遣的曠達(dá)!
——本文體現(xiàn)二人友情的句子:念無與樂者,遂至承天寺尋張懷民(唯張懷民可與同樂); 懷民亦未寢(兩人遭遇相同,心境也相同); 相與步于中庭(兩人親密無間); 但少閑人如吾兩人者耳(兩人遭遇相同,心境相同,志趣也相同,是真正志同道合的朋友)。
“水中藻、荇交橫”說明了當(dāng)時(shí)月色之濃、清、亮。
閑人:不汲汲于名利而能從容流連光景的人(這里指蘇軾本人和張懷民),并非簡單的清閑之人
【蘇軾《記承天寺夜游》全文翻譯注釋賞析】相關(guān)文章:
賞析蘇軾的《記承天寺夜游》及原文翻譯注釋02-07
蘇軾《記承天寺夜游》賞析03-31
記承天寺夜游全文翻譯09-19
記承天寺夜游蘇軾原文翻譯06-28
蘇軾《記承天寺夜游 》原文及翻譯10-24
記承天寺夜游原文注釋及翻譯07-10
記承天寺夜游翻譯注釋04-20
賞析蘇軾的游記《記承天寺夜游》07-09
記承天寺夜游的翻譯和注釋04-06