男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

伯牙善鼓琴課文原文及翻譯

時間:2022-04-15 09:24:05 課文大全 我要投稿

伯牙善鼓琴課文原文及翻譯

  《伯牙善鼓琴》選自《列子》,為戰(zhàn)國鄭國人列御寇所著!稘h書.藝文志》著錄《列子》八篇,講述了琴師伯牙與樵夫鐘子期之間由于鼓琴聽琴而產(chǎn)生的交情。下面是小編整理的課文內(nèi)容,供參考!

  版本一

  伯牙絕弦

  作者:呂不韋

  伯牙善鼓琴,鐘子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鐘子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鐘子期必得之。子期死,伯牙謂世再無知音,乃破琴絕弦,終身不復(fù)鼓。

  注譯

  絕 :斷絕

  善 :擅長,善于。

  鼓 :彈。

  志在高山 :心里想到高山。

  哉 :語氣詞,表示感嘆也表示"啊"的意思。

  峨峨 :高

  兮 :語氣詞,相當(dāng)于“啊”。

  若 :像~~一樣。

  洋洋 :廣大。

  念 :心里所想的。

  必 :一定,必定。

  之:他。 謂 :認(rèn)為。

  知音 :理解自己心意,有共同語言的人。

  乃 :就。

  復(fù):再,又。

  弦:在這里讀作“閑”的音。

  譯文

  伯牙擅長彈琴,鐘子期擅長傾聽。伯牙彈琴的時候,心里想到巍峨的泰山,鐘子期聽了贊嘆道:“好。∵@琴聲就像巍峨的泰山!”伯牙彈琴時,心里想到澎湃的江河,鐘子期贊嘆道:“好啊,這琴聲宛如奔騰不息的江河!” 無論伯牙想到什么,鐘子期都能準(zhǔn)確地說出他心中所想的。鐘子期去世后,伯牙認(rèn)為世界上再也沒有比鐘子期更了解自己的知音了。于是,他把自己心愛的琴摔破了,斷絕了琴弦,終生不再彈琴。

  版本二

  原文

  伯牙游于泰山之陰,卒逢暴雨,止于巖下,心悲,乃援琴而鼓之。初為《霖雨》之操,更造《崩山》之音。曲每奏,鐘子期輒窮其趣。伯牙乃舍琴而嘆曰:“善哉,善哉,子之聽夫志,想象猶吾心也。吾于何逃聲哉?”

  譯文

  伯牙在泰山的北面游歷,突然遇到暴雨,停留在巖石下;心里傷感,于是取過琴而彈了起來。起先是類似于連綿大雨聲音的曲子,再作出崩山的聲音。每有曲子彈奏,鐘子期總能尋根究源它的情趣。伯牙放下琴感嘆地說:“好啊,好啊!你能聽出我的心意,想象出的景象就像我心中的景象。我到哪里讓我的琴聲逃過你的耳朵呢?”

  字譯

  之:代詞 或是結(jié)構(gòu)助詞"的“

  陰:山的北面

  卒(cù):通“猝”,突然。

  援:拿,拿過來

  鼓:彈

  操:琴曲名。

  舍琴:丟開琴。意思是停止彈琴。

  逃:隱藏。

  逃聲:躲開。隱藏自己的聲音,在這里可以理解為隱藏自己的心聲

  版本三

  原文

  《高山流水》

  伯牙子鼓琴,①其友鐘子期聽之,方鼓而志在泰山②,鐘子期曰:“善哉乎鼓琴!③巍巍乎若泰山。⑤”少選之間⑥,而志在流水,④鐘子期復(fù)曰:“善哉乎鼓琴!湯湯乎若流水⑦!”鐘子期死,伯牙破琴絕弦⑧,終身不復(fù)鼓琴⑨,以為世無足為鼓琴者⑩。非獨鼓琴若此也,賢者亦然。雖有賢者,而無以接之,賢者奚由盡忠哉!驥不自至千里者,待伯樂而后至也。

  譯文

  伯牙彈琴,他的朋友鐘子期欣賞音樂。伯牙彈琴的時候,想著在登泰山。鐘子期高興說:“彈得真好。∥曳路鹂匆娏艘蛔《氲奶┥!”過了一會兒,伯牙又想著流水,鐘子期又說:“彈得真好!我仿佛看到了汪洋的江海!”鐘子期患病死了,伯牙心里非常悲傷,他把琴打破了,把琴弦也扯斷了,一輩子都不再彈琴了,認(rèn)為世上沒有值得他為之彈琴的人。不僅彈琴是這樣,有才能的.人也是這樣。雖然有有才德的人,但是沒有人與之交接,賢者又通過什么(路徑)來盡忠呢。良馬不是自己變成千里馬的,而是等待伯樂然后變成千里馬。

  字譯

  鼓:彈奏

  志:意念,心情

  方:正當(dāng);在......時候,正在

  善:好

  而:來,用來

  巍。荷礁叽蟮臉幼

  少選:不久,過了一會兒

  湯湯:水大的樣子

  破:摔破

  絕:剪斷

  復(fù):再

  以為:認(rèn)為

  若:好像

  賢者:有才能的人

  補充,高山流水:伯牙鼓琴,鐘子期聽,方鼓琴志在高山,鐘子期曰:“善哉乎鼓琴!巍巍乎若泰山。”少選之間,而志在流水,鐘子期曰:“善哉乎鼓琴!洋洋乎若江河!辩娮悠谒,伯牙破琴絕弦,終身不復(fù)鼓琴。,以為世無足復(fù)為鼓琴者。

  翻譯:伯牙擅長彈琴,鐘子期善于傾聽。伯牙彈琴,心里想著高山。鐘子期說:“好。「呔臉幼酉裉┥!”心里想著流水,鐘子期說:“好!水勢浩蕩的樣子像江河!”伯牙所思念的,鐘子期必然了解它的。鐘子期死了之后,伯牙摔破了琴,拉斷了弦,終生不再彈琴,認(rèn)為世上沒有值得他為彈琴的人。

  拓展知識:故事

  春秋時期,有一個人名叫伯牙,隨成連先生學(xué)古琴。他掌握了各種演奏技巧,但是老師感到他演奏時,常常是理解不深,單純地把音符奏出來而已,少了點神韻,不能引起欣賞者的共鳴。老師想把他培養(yǎng)成一位真正的藝術(shù)家,有一天,成連先生對伯牙說:“我的老師方子春,居住在東海,他能傳授培養(yǎng)人情趣的方法。我?guī)闱叭ィ屗o你講講,能夠大大提高你的藝術(shù)水平!庇谑菐熗絻扇藗淞烁杉Z,駕船出發(fā)。到了東海蓬萊山后,成連先生對伯牙說:“你留在這里練琴,我去尋師父!闭f罷,就搖船漸漸遠(yuǎn)離。

  過了十天,成連先生還沒回來。伯牙在島上等得心焦,每天調(diào)琴之余,舉目四眺。他面對浩瀚的大海,傾聽澎湃的濤聲。遠(yuǎn)望山林,郁郁蔥蔥,深遠(yuǎn)莫測,不時傳來群鳥啁啾飛撲的聲響。這些各有妙趣、音響奇特不一的景象,使他不覺心曠神怡,浮想翩翩,感到自己的情趣高尚了許多。伯牙產(chǎn)生了創(chuàng)作激情,要把自己的感受譜成音樂,于是他架起琴,把滿腔激情傾注到琴弦上,一氣呵成,譜寫了一曲《高山流水》。

  沒多久,成連先生搖船而返,聽了他感情真切的演奏,高興地說:“現(xiàn)在你已經(jīng)是天下最出色的琴師了,你回去吧!”伯牙恍然大悟,原來這濤聲鳥語就是最好的老師。此后,伯牙不斷積累生活和藝術(shù)體會,終于成了天下操琴的高手。

【伯牙善鼓琴課文原文及翻譯】相關(guān)文章:

李商隱《蟬》課文原文及翻譯10-16

聽鼓_李商隱的詩原文賞析及翻譯08-03

琴臺_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03

《新唐書》課文閱讀答案及原文翻譯04-08

河中石獸課文原文及翻譯10-23

《孟母三遷》課文原文及翻譯12-26

官街鼓_李賀的詩原文賞析及翻譯08-03

魚我所欲也課文原文及翻譯10-24

官街鼓_李賀_原文及賞析10-16

哭宣城善釀紀(jì)叟_李白的詩原文賞析及翻譯08-03