男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

李商隱《代贈(zèng)》賞析

時(shí)間:2024-07-14 23:43:00 李商隱 我要投稿

李商隱《代贈(zèng)二首》賞析

  代贈(zèng)二首·其一

  樓上黃昏欲望休,

  玉梯橫絕月如鉤。

  芭蕉不展丁香結(jié),

  同向春風(fēng)各自愁。

  【題解】

  代贈(zèng),即代擬的贈(zèng)人之作!洞(zèng)》共二首,這是第一首。第二首為“東南日出照高樓,樓上離人唱石州?偘汛荷綊呙槛,不知供得幾多愁”,也是以女子的口吻寫與情人離別的愁思。具體的寫作時(shí)間已不可考。

  【句解】

  樓上黃昏欲望休,玉梯橫絕月如鉤

  “樓上黃昏”,點(diǎn)明時(shí)間是薄暮時(shí)分,地點(diǎn)是在高樓之上。在中國(guó)古代詩(shī)詞作品里,這樣的環(huán)境有很強(qiáng)的暗示性,往往用來點(diǎn)染離愁與相思。如李白的“瞑色入高樓,有人樓上愁”,就是在這樣一種意境中展開。主人公在黃昏時(shí)分登上高樓,想憑欄遠(yuǎn),最終卻凄然作罷。“欲望休”一本作“望欲休”。“休”,即停止、罷休之意。為什么欲望還休呢?答案隱藏在下一句里。

  “玉梯”,樓梯、階梯的美稱。“橫絕”,即橫度。南朝詩(shī)人江淹《倡婦自悲賦》寫漢宮佳人失寵獨(dú)居,有“青苔積兮銀閣澀,網(wǎng)羅生兮玉梯虛”之句。“玉梯虛”是說玉梯虛設(shè),無(wú)人來登。此詩(shī)的“玉梯橫絕”,是說玉梯橫斷,無(wú)由得上,喻指情人被阻,不能來此相會(huì)。原來,主人公渴望見到心上人,情不自禁地要上樓望;突然想到他不能前來,于是停下了腳步。唉,不望也罷,免得再添一段新愁。就在這遲疑進(jìn)退間,天上一彎新月灑下淡淡的清輝,將她的無(wú)限思念與失望投射在孤寂的身影中。“月如鉤”,一作“月中鉤”,不僅烘托了環(huán)境的寂寞與凄清,還有象征意義:月兒的缺而不圓,就像是一對(duì)情人的不得會(huì)合。

  芭蕉不展丁香結(jié),同向春風(fēng)各自愁

  愁人眼里無(wú)春色,抬頭望月,新月如鉤。低頭近觀,只見芭蕉樹的蕉心還未舒展,丁香樹上盡是結(jié)不開的花蕾;它們共同對(duì)著黃昏時(shí)清冷的春風(fēng),各自含愁不解。這既是主人公眼前實(shí)景的描繪,同時(shí)又是借物寫人,以芭蕉喻情人,以丁香喻女子自己,隱喻二人異地同心,都在為不得與對(duì)方相會(huì)而愁苦。

  芭蕉未展、丁香未開本是客觀的自然景物,無(wú)所謂愁,但在主人公眼里卻是滿目哀愁。這是因?yàn)樾闹杏谐,所以蕉葉難以舒展;滿腹是恨,故而花瓣怨結(jié)難開。人之愁極,故而觸目傷情,而觸目之悲更添離人之恨。這兩句詩(shī)移情入景,借景寫情,設(shè)喻精巧,融比興象征為一體。

  詩(shī)人用不展的芭蕉和固結(jié)的丁香來比喻愁緒,不僅使得抽象的情感變得可見可感、具體形象,更使得這種比況具有某種象征的意味。不展的芭蕉與固結(jié)的丁香,不僅是主人公愁緒的觸發(fā)物;作為詩(shī)歌的意象,又成為其愁思的載體和象征。

  這兩句意境優(yōu)美,音情搖曳,把“一種相思,兩處閑愁”的兩地徘徊表現(xiàn)得興味悠長(zhǎng),多少情思盡在其中。清人陸鳴皋說:“妙在‘同’,又妙在‘各自’,他人累言不能盡者,此以一語(yǔ)蔽之。”贊嘆的就是這兩句詩(shī)的含韻不盡。

  【評(píng)解】

  這首詩(shī)寫離愁,寫得風(fēng)華流美,情致宛轉(zhuǎn)。不但寫女主人公無(wú)心憑欄遠(yuǎn),而且連眼前的芭蕉和丁香都含愁不解,愈添感傷。紀(jì)評(píng)價(jià)此詩(shī)是“艷體之不傷雅者”。尤其是詩(shī)歌的后兩句,景與情、物與人融為一體,意境優(yōu)美,含蘊(yùn)無(wú)窮,又毫不造作,歷來為人稱道。對(duì)后來一些詩(shī)詞名作的構(gòu)思、意境都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。如錢的“芳心猶卷怯春寒”,李的“丁香空結(jié)雨中愁”,乃至現(xiàn)代詩(shī)人戴望舒的《雨巷》,都從中汲取過靈感。

  代贈(zèng)二首·其二

  東南日出照高樓,

  樓上離人唱石州。

  總把春山掃眉黛,

  不知供得幾多愁”

【李商隱《代贈(zèng)》賞析】相關(guān)文章:

李商隱代贈(zèng)賞析10-02

代贈(zèng)二首_李商隱的詩(shī)原文賞析及翻譯11-16

李商隱《代贈(zèng)二首(其一)》全詩(shī)賞析08-12

《代贈(zèng)二首(其一)》李商隱全詩(shī)賞析10-14

李商隱贈(zèng)荷花原文及賞析06-12

李商隱《贈(zèng)荷花》唐詩(shī)賞析09-21

李商隱《贈(zèng)荷花》翻譯及賞析10-17

李商隱:贈(zèng)柳詩(shī)歌賞析11-16

贈(zèng)荷花_李商隱的詩(shī)原文賞析及翻譯10-14

李商隱《贈(zèng)柳》全詩(shī)翻譯及賞析09-07