男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

舊唐書柳宗元傳原文注釋及譯文

時間:2022-05-28 09:46:59 柳宗元 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

舊唐書柳宗元傳原文注釋及譯文

  《舊唐書·柳宗元傳》原文及翻譯 舊唐書

  元和十年,例移①為柳州刺史。時郎州司馬劉禹錫得播州②刺史,制書下,宗元謂所親曰:“禹錫有母年高,今為郡蠻方,西南絕域,往復(fù)萬里,如何與母偕行。如母子異方,便為永訣。吾與禹錫執(zhí)友,何忍見其若是?”即草奏章,請以柳州授禹錫,自往播。裴度亦奏其事,禹錫終易連州。

  柳州土俗,以男女質(zhì)③錢,過期則沒④入錢主,宗元革其鄉(xiāng)法。其以沒者,乃出私錢贖之,歸其父母。江嶺間為進士者,不遠(yuǎn)千里隨宗元師法;凡經(jīng)其門,必為名士。元和十四年十月五日卒,時年四十七。觀察使裴行立為營護其喪及妻子還于京師,時人義之。

 。ㄟx自《舊唐書》柳宗元傳》,有刪改)

  注釋:

 、倮疲汗糯賳T按慣例調(diào)任。

 、趹Z播州:今責(zé)州遵義,當(dāng)時為偏遠(yuǎn)荒涼的地方。

 、圪|(zhì):抵押。

  ④沒:沒收。

 、轄I護:料理,護送。

  譯文:

  元和十年(815),(柳宗元)按舊例被移作柳州(今屬廣西)刺史。那時朗州司馬劉禹錫被移作播州刺史,詔書下達時,柳宗元同自己親近的人說:“劉禹錫有老母,年齡已大,如今他要到蠻方遠(yuǎn)郡去做刺史,在西南絕域的地方,來回有上萬里的路程,哪能讓他和老母一起去。如果(母親不去,)母子各在一方,這便成永別。我和禹錫是好朋友,我哪能忍心看他母子這樣呢?”于是立刻起草奏章,請求把柳州授給劉禹錫,自己卻到播州上任。恰巧裴度也奏請照顧劉禹錫母子,所以劉禹錫最終改授連州(今廣東連縣)刺史。

  柳州風(fēng)俗,用男或女作為抵押去借錢;如果過期沒還錢,人質(zhì)便被錢主所沒收。柳宗元到了柳州,便改革掉這種風(fēng)俗。對那些已經(jīng)被錢主沒收的男女,柳宗元自己出私錢將他們贖回,歸還給他們的父母。長江至嶺南之間,凡是想考進士的人,不遠(yuǎn)千里都來跟隨柳宗元,拜他為師;凡是經(jīng)柳宗元指點過的人,一定會成為名士。元和十四年(819)十月五日去世,終年四十七歲。觀察使裴行立幫柳宗元辦理喪事,并護送他的妻子和兒女返回京師,當(dāng)時的人都贊揚他很有義氣。

【舊唐書柳宗元傳原文注釋及譯文】相關(guān)文章:

柳宗元《嶺南江行》譯文及注釋10-20

柳宗元傳原文及翻譯09-10

《水調(diào)歌頭》的原文及注釋譯文07-05

《水調(diào)歌頭》原文注釋及譯文09-16

柳宗元《黔之驢》原文及譯文08-03

《舊唐書·長孫無忌傳》閱讀答案及譯文04-13

柳宗元傳原文及翻譯范文09-23

柳宗元《小石潭記》原文及譯文03-10

柳宗元《袁家渴記》原文及譯文09-23

柳宗元《石澗記》原文和譯文09-16