- 相關(guān)推薦
柳宗元《夏初雨后尋愚溪》全詩(shī)翻譯及賞析
夏初雨后尋愚溪
柳宗元
悠悠雨初霽,獨(dú)繞清溪曲。
引杖試荒泉,解帶圍新竹。
沉吟亦何事,寂寞固所欲。
幸此息營(yíng)營(yíng),嘯歌靜炎燠。
注釋
、凫V (jì) :指雨后或雪后轉(zhuǎn)晴。
、跔I(yíng)營(yíng):謀求。
、垩嘴郏▂ù):炎是指天氣極熱;燠也是指熱。
引杖試荒泉,解帶圍新竹。
這兩句是說(shuō),雨后水漲,新竹茂密,為尋愚溪,用手杖試著泉水深淺,涉足而過(guò);解下衣帶,圍住新竹,以開(kāi)辟路徑。詩(shī)句密縫細(xì)綴,形象逼真而富情趣。
參考譯文
下了很久的雨終于開(kāi)始轉(zhuǎn)晴,獨(dú)自圍繞著清澈的小溪而行。
用拐杖試探荒野中泉水的深淺,解下帶子把嫩竹圍起。
為什么喜歡在這里徘徊沉吟,孤獨(dú)與寂寞本來(lái)就是我的追求。
有幸來(lái)到這里免去了官場(chǎng)的謀求,大聲唱著歌來(lái)緩解炎熱的氣候。
賞析
《夏初雨后尋愚溪》是由唐代杰出的文學(xué)家和思想家柳宗元所寫(xiě)。
詩(shī)的開(kāi)頭兩句:“悠悠雨初霽,獨(dú)繞清溪曲!膘V是指雨后或雪后轉(zhuǎn)晴。久雨初晴,詩(shī)人獨(dú)自來(lái)到清澈的小溪旁,順著彎彎曲曲的溪岸行走。好像是在暗喻他前半生的經(jīng)歷,如同在綿綿的春雨之中,走過(guò)了許許多多的彎路,終于找到“愚溪”這塊“世外桃源”。第三、四句:“引杖試荒泉,解帶圍新竹!睂(xiě)他看到荒野中的清泉,忍不住舉起手中的拐杖去試探深淺;并且將自己身上的帶子解下,把那些倒伏的嫩竹捆扶起來(lái)。通過(guò)對(duì)景物的描寫(xiě)突出自己的行動(dòng)。似乎是在自我表白:雖然獨(dú)自一人被貶到永州,但是他并沒(méi)有灰心喪氣,而是利用手中的筆,去試探清泉的“深淺”,什么毀謗、誣陷與攻擊,統(tǒng)統(tǒng)撇在了腦后;同時(shí),還要對(duì)那些后學(xué)晚輩之類(lèi)“嫩竹”,盡力給予關(guān)照與扶持。
第五、六句:“沉吟亦何事,寂寞固所欲。”寫(xiě)他以前經(jīng)常為了功名利祿之類(lèi)事情而沉吟不已,白白地浪費(fèi)了許多光陰;但為了實(shí)現(xiàn)“利安元元”的遠(yuǎn)大抱負(fù)和理想,又懼怕什么孤獨(dú)與寂寞呢?那些東西,本來(lái)就是自己應(yīng)該預(yù)料得到的結(jié)果。第七、八句:“幸此息營(yíng)營(yíng),嘯歌靜炎燠。”營(yíng)營(yíng)是謀求的意思;炎燠是指天氣極熱。這兩句中的“幸”字和“靜”字,特別耐人尋味!靶摇弊质恰坝行、幸運(yùn)”的意思。寫(xiě)他“有幸”來(lái)到這里休養(yǎng)生息,應(yīng)該大聲唱著歌謠來(lái)對(duì)付特別炎熱的天氣!霸S國(guó)不復(fù)為身謀”,要為自己的理想和事業(yè)去奮斗,肯定會(huì)付出不少的代價(jià)。跟屈原以身殉國(guó)相比,跟元和元年(公元 806 年)被賜死于貶所的王叔文相比,自己還是非!靶疫\(yùn)”的人。“留得青山在,哪怕沒(méi)柴燒”呢?
“靜”字可以看作全詩(shī)的“詩(shī)眼”。古人說(shuō):“淡泊以明志,寧?kù)o而致遠(yuǎn)。”在柳宗元的眼中,愚溪是一個(gè)與自己擁有同樣的品質(zhì),同樣遭遇的天涯知己。他與它對(duì)話,傾訴自己的情懷和不平,從而獲得心理上的暫時(shí)平衡和安慰;他有意識(shí)地在這人煙稀少的遠(yuǎn)僻之地,用“拐杖去試探荒泉的深淺”,扶起“倒伏的嫩竹”,“以 動(dòng)求靜”;他用一種平和、恬靜的心態(tài),來(lái)對(duì)待炎熱的“天氣”——自然環(huán)境和社會(huì)環(huán)境。詩(shī)中所創(chuàng)設(shè)出來(lái)的這種寧?kù)o、淡遠(yuǎn)的意境,是由于柳宗元對(duì)世俗的淡漠;而對(duì)世俗的淡漠,來(lái)自于佛教的出世思想作用的結(jié)果。因而,他能夠心無(wú)掛礙,和世俗事務(wù)暫時(shí)絕緣,本著一種超功利、超現(xiàn)實(shí)的心境,從自然中體會(huì)到了禪意,又以禪意去體味人生,從而達(dá)到了與自然與人生合一的閑散悠然的境界,放下?tīng)?zhēng)逐之心、功利之念,甚至覺(jué)得脫離了局促的社會(huì)政治樊籬,貶謫南荒對(duì)他倒是一件幸事。所以,他覺(jué)得必須高高興興地去面對(duì)未來(lái),敢于大聲地唱著歌去迎接“炎夏”的挑戰(zhàn)。
《夏初雨后尋愚溪》,跟他同時(shí)期的許多詩(shī)文都有所不同,格外豁達(dá)、樂(lè)觀,不再為自己的處境而煩惱,不再為日后的前程而困擾,給人一種“解脫世俗塵網(wǎng)的束縛、超越人世間煩擾與困惑”的嶄新的精神風(fēng)貌。他堅(jiān)持了這種在困境中頑強(qiáng)執(zhí)著的追求精神,和勇往直前、積極進(jìn)取的人生態(tài)度,才使得困居“南荒”的十年,成了柳宗元生命里程中嶄新的拼搏時(shí)期,鑄就了唐代文學(xué)史與思想史上的又一座豐碑。
【柳宗元《夏初雨后尋愚溪》全詩(shī)翻譯及賞析】相關(guān)文章:
柳宗元《夏初雨后尋愚溪》全文賞析06-21
柳宗元《夏初雨后尋愚溪》全文及鑒賞08-26
柳宗元《早梅》全詩(shī)翻譯賞析07-26
雨后曉行獨(dú)至愚溪北池_柳宗元的詩(shī)原文賞析及翻譯10-20
柳宗元《漁翁》全詩(shī)賞析08-19
柳宗元詩(shī)《溪居》原文翻譯鑒賞09-19
柳宗元《溪居》全文賞析與翻譯08-31
王維《青溪》全詩(shī)賞析及翻譯注釋09-02