沁園春·答九華葉賢良原文及賞析
沁園春·答九華葉賢良原文及賞析1
沁園春·答九華葉賢良原文:
一卷陰符,二石硬弓,百斤寶刀。更玉花驄噴,鳴鞭電抹,烏絲闌展,醉墨龍?zhí)。牛角書生,虬髯豪客,談笑皆堪折簡招。依稀記,曾?qǐng)纓系粵,草檄征遼。
當(dāng)年目視云霄。誰信道凄涼今折腰。悵燕然未勒,南歸草草,長安不見,北望迢迢。老去胸中,有些磊塊,歌罷猶須著酒澆。休休也,但帽邊鬢改,鏡里顏凋。
九華,山名,葉賢良居處,與作者為同鄉(xiāng)。安徽青陽亦有九華山,似非此詞所指。葉賢良,名字、事跡均不詳。賢良,制科名,全稱為“賢良方正能直言極諫科”,葉氏當(dāng)中此科,故如是稱之。此處為以 此詞作答,系自抒懷抱,是豪放詞中的佳作。
起首三句,描寫自己年少時(shí)精通韜略,且武藝高強(qiáng)!蛾幏,兵書名,相傳為太公所著。戰(zhàn)國時(shí)蘇秦說秦惠王而不用,退而誦太公《陰符》,期年揣摩成,遂以合從說六國,終破秦國。二石,相當(dāng)于現(xiàn)在二百四十斤,這是極言弓之硬,從而極寫少年武藝之高強(qiáng)。值得注意的是,這一組的三個(gè)偶句,第一個(gè)字連用“一”、“二”、“百”三個(gè)數(shù)詞,因此讀起來如泉噴涌,咄咄逼人。接著以去聲“更”字領(lǐng)格,統(tǒng)領(lǐng)四個(gè)偶句,對(duì)仗工整,節(jié)奏明快,激壯之情隨之奔涌而出。從內(nèi)容來看,主人公身騎玉花驄(又名菊花青,是一種良馬),馬嘴里不住噴著粗氣;手揮馬鞭,鞭梢上發(fā)出響聲。這就將作者少年時(shí)英勇豪邁的形象勾畫了出來。
“龍?zhí)倍,極言其書法蒼勁有力,有如蛟龍?zhí)S。那種氣勢同他在《滿江紅》(金甲琱弓)中所寫的“磨盾鼻,一揮千紙,龍蛇猶濕”如出一轍!杜f唐書·李密傳》謂李密少時(shí),曾將《漢書》一帙掛于牛角,一手提牛靷,一手翻閱書籍!膀镑缀揽汀笔翘迫诵≌f《虬髯客傳》中的人物,性格豪爽而有才略。這里借喻所與交游者若非飽讀詩書之士,便為行俠仗義之人。“談笑皆堪折簡招”,把他們的從游關(guān)系,寫得那么隨便、熱烈而又親切。在九個(gè)四言偶句之后,突然出現(xiàn)這一平仄協(xié)調(diào)的七言句,顯得音律和諧,語調(diào)從容,從而反映出主人公不僅僅是一介武夫,而是一個(gè)帶有儒將風(fēng)度的英雄。歇拍三句略一轉(zhuǎn)折,歌頌他懷有建功立業(yè)的豪情壯志。在南宋備受北方民族壓迫之際,這樣雄壯的口號(hào),真有一股振聾發(fā)聵、警動(dòng)人心的力量。從語言上看,又恢復(fù)了四言格局,莊重之中饒有豪邁氣概。
整個(gè)上片,從尚文習(xí)武、談笑交游、建功立業(yè)等方面,塑造了作者理想中的人物,實(shí)際上正是詞人的自我形象。這樣的形象,在稼軒詞和劍南詞中也可見到,氣魄之豪邁,感情之激昂,或相仿佛;然就其側(cè)面之多、形象之豐而言,此詞容或過之。詞的過片,先以一語掃過,隨即描寫現(xiàn)在。就上片而言是緊承“依稀記”的脈絡(luò):就下片而言,則有“掃處還生”之妙!爱(dāng)年目視云霄”一句,表現(xiàn)了傲岸不羈的性格!罢l信道、凄涼今折腰”,慷慨悲愴,如聞嘆息。“折腰”,反用陶淵明作彭澤令不肯為五斗米折腰事,暗指此時(shí)之不得志。上句回憶當(dāng)年,下句慨嘆當(dāng)前,給人以強(qiáng)烈的對(duì)比感。后一句的前面冠以“誰信道”三字,更加強(qiáng)了憤懣不平的感情色彩。如果說前面格調(diào)基本上是高亢激昂的話,那么詞情至此,便以蒼涼深沉的筆調(diào)抒寫壯志未酬、英雄暮年的悲慨。在這種強(qiáng)烈對(duì)比之下,感情的濃烈,已是至極。
“悵燕然未勒”四句,用了兩個(gè)典故:一是《后漢書·竇憲傳》所載竇憲登燕然山(即今蒙古人民共和國境內(nèi)杭愛山),刻石記功而還;二是李白《金陵鳳凰臺(tái)詩》所記“總為浮云能蔽日,長安不見使人愁”,表達(dá)了詞人功名未就、報(bào)國無門的悵恨。“老去”,也援用一典!妒勒f新語·任誕篇》云:“阮籍胸中磊塊,故須酒澆之!崩趬K,一作壘塊,謂胸中郁結(jié)不平之氣。按詞人為建陽令時(shí),嘗作詩詠落梅云:“東君謬掌花權(quán)柄,卻忌孤高不主張!薄皦(mèng)得因桃卻左遷,長源為柳忤當(dāng)權(quán);幸然不識(shí)桃并柳,也被梅花累十年。”在他的一首《滿江紅》:之“生怕客談?dòng)苋,且教兒誦《花間集》。”可見其胸中積有多少磊塊,多少憤懣情結(jié)。這一切無處發(fā)泄,只能對(duì)酒狂歌,以酒澆愁。
結(jié)尾三句全從上面的“老”字生發(fā),用的卻是形象化的語言!靶菪菀病,語出司空?qǐng)D《耐辱居士歌》:“休休休,莫莫莫!毙翖壖彩б夂笸司鱼U山之鵝湖,曾賦《鷓鴣天》云:“書咄咄,且休休,一丘一壑也風(fēng)流。”劉克莊在《沁園春·三和》中也寫道:“休休也,免王良友笑,屑往來忙!边@兩首《沁園春》寫的是同樣情緒,而這里卻格外感人,因?yàn)椤懊边咊W改,鏡里顏凋”兩句,圖貌寫情,昭然如見。這是一個(gè)華發(fā)蒼顏的形象,一個(gè)滿腔憂憤的形象,一個(gè)烈士暮年、壯心不已的形象。
沁園春·答九華葉賢良賞析
九華,山名,葉賢良居處,與作者為同鄉(xiāng)。安徽青陽亦有九華山,似非此詞所指。葉賢良,名字、事跡均不詳。賢良,制科名,全稱為“賢良方正能直言極諫科”,葉氏當(dāng)中此科,故如是稱之。此處為以 此詞作答,系自抒懷抱,是豪放詞中的佳作。
起首三句,描寫自己年少時(shí)精通韜略,且武藝高強(qiáng)。《陰符》,兵書名,相傳為太公所著。戰(zhàn)國時(shí)蘇秦說秦惠王而不用,退而誦太公《陰符》,期年揣摩成,遂以合從說六國,終破秦國。二石,相當(dāng)于現(xiàn)在二百四十斤,這是極言弓之硬,從而極寫少年武藝之高強(qiáng)。值得注意的是,這一組的三個(gè)偶句,第一個(gè)字連用“一”、“二”、“百”三個(gè)數(shù)詞,因此讀起來如泉噴涌,咄咄逼人。接著以去聲“更”字領(lǐng)格,統(tǒng)領(lǐng)四個(gè)偶句,對(duì)仗工整,節(jié)奏明快,激壯之情隨之奔涌而出。從內(nèi)容來看,主人公身騎玉花驄(又名菊花青,是一種良馬),馬嘴里不住噴著粗氣;手揮馬鞭,鞭梢上發(fā)出響聲。這就將作者少年時(shí)英勇豪邁的形象勾畫了出來。
“龍?zhí)倍郑瑯O言其書法蒼勁有力,有如蛟龍?zhí)S。那種氣勢同他在《滿江紅》(金甲琱弓)中所寫的“磨盾鼻,一揮千紙,龍蛇猶濕”如出一轍!杜f唐書·李密傳》謂李密少時(shí),曾將《漢書》一帙掛于牛角,一手提牛靷,一手翻閱書籍。“虬髯豪客”是唐人小說《虬髯客傳》中的人物,性格豪爽而有才略。這里借喻所與交游者若非飽讀詩書之士,便為行俠仗義之人!罢勑钥罢酆喺小,把他們的從游關(guān)系,寫得那么隨便、熱烈而又親切。在九個(gè)四言偶句之后,突然出現(xiàn)這一平仄協(xié)調(diào)的七言句,顯得音律和諧,語調(diào)從容,從而反映出主人公不僅僅是一介武夫,而是一個(gè)帶有儒將風(fēng)度的英雄。歇拍三句略一轉(zhuǎn)折,歌頌他懷有建功立業(yè)的豪情壯志。在南宋備受北方民族壓迫之際,這樣雄壯的口號(hào),真有一股振聾發(fā)聵、警動(dòng)人心的力量。從語言上看,又恢復(fù)了四言格局,莊重之中饒有豪邁氣概。
整個(gè)上片,從尚文習(xí)武、談笑交游、建功立業(yè)等方面,塑造了作者理想中的人物,實(shí)際上正是詞人的自我形象。這樣的'形象,在稼軒詞和劍南詞中也可見到,氣魄之豪邁,感情之激昂,或相仿佛;然就其側(cè)面之多、形象之豐而言,此詞容或過之。詞的過片,先以一語掃過,隨即描寫現(xiàn)在。就上片而言是緊承“依稀記”的脈絡(luò):就下片而言,則有“掃處還生”之妙!爱(dāng)年目視云霄”一句,表現(xiàn)了傲岸不羈的性格!罢l信道、凄涼今折腰”,慷慨悲愴,如聞嘆息。“折腰”,反用陶淵明作彭澤令不肯為五斗米折腰事,暗指此時(shí)之不得志。上句回憶當(dāng)年,下句慨嘆當(dāng)前,給人以強(qiáng)烈的對(duì)比感。后一句的前面冠以“誰信道”三字,更加強(qiáng)了憤懣不平的感情色彩。如果說前面格調(diào)基本上是高亢激昂的話,那么詞情至此,便以蒼涼深沉的筆調(diào)抒寫壯志未酬、英雄暮年的悲慨。在這種強(qiáng)烈對(duì)比之下,感情的濃烈,已是至極。
“悵燕然未勒”四句,用了兩個(gè)典故:一是《后漢書·竇憲傳》所載竇憲登燕然山(即今蒙古人民共和國境內(nèi)杭愛山),刻石記功而還;二是李白《金陵鳳凰臺(tái)詩》所記“總為浮云能蔽日,長安不見使人愁”,表達(dá)了詞人功名未就、報(bào)國無門的悵恨!袄先ァ,也援用一典!妒勒f新語·任誕篇》云:“阮籍胸中磊塊,故須酒澆之。”磊塊,一作壘塊,謂胸中郁結(jié)不平之氣。按詞人為建陽令時(shí),嘗作詩詠落梅云:“東君謬掌花權(quán)柄,卻忌孤高不主張!薄皦(mèng)得因桃卻左遷,長源為柳忤當(dāng)權(quán);幸然不識(shí)桃并柳,也被梅花累十年!痹谒囊皇住稘M江紅》:之“生怕客談?dòng)苋拢医虄赫b《花間集》!笨梢娖湫刂蟹e有多少磊塊,多少憤懣情結(jié)。這一切無處發(fā)泄,只能對(duì)酒狂歌,以酒澆愁。
結(jié)尾三句全從上面的“老”字生發(fā),用的卻是形象化的語言。“休休也”,語出司空?qǐng)D《耐辱居士歌》:“休休休,莫莫莫。”辛棄疾失意后退居鉛山之鵝湖,曾賦《鷓鴣天》云:“書咄咄,且休休,一丘一壑也風(fēng)流。”劉克莊在《沁園春·三和》中也寫道:“休休也,免王良友笑,屑往來忙!边@兩首《沁園春》寫的是同樣情緒,而這里卻格外感人,因?yàn)椤懊边咊W改,鏡里顏凋”兩句,圖貌寫情,昭然如見。這是一個(gè)華發(fā)蒼顏的形象,一個(gè)滿腔憂憤的形象,一個(gè)烈士暮年、壯心不已的形象。
沁園春·答九華葉賢良原文及賞析2
原文
一卷陰符,二石硬弓,百斤寶刀。更玉花驄噴,鳴鞭電抹,烏絲闌展,醉墨龍?zhí)E=菚,虬髯豪客,談笑皆堪折簡招。依稀記,曾?qǐng)纓系粵,草檄征遼。
當(dāng)年目視云霄。誰信道凄涼今折腰。悵燕然未勒,南歸草草,長安不見,北望迢迢。老去胸中,有些磊塊,歌罷猶須著酒澆。休休也,但帽邊鬢改,鏡里顏凋。
賞析
詞的上片,詞人回憶年少時(shí)意氣風(fēng)發(fā)、征戰(zhàn)沙場的光輝歲月。一卷《陰符》說明詞人年少熟讀兵書,深諳用兵之道;而“二石硬弓,百斤寶刀”則突出他力大無窮,身手不凡!耙弧、“二”、“百”三個(gè)數(shù)詞,讀起來如泉噴涌,咄咄逼人。開篇三句將詞人文武雙全、雄才大略,氣度非凡的形象刻畫得栩栩如生。接著以去聲“更”字領(lǐng)格,統(tǒng)領(lǐng)四個(gè)偶句,對(duì)仗工整,節(jié)奏明快,激壯之情隨之奔涌而出。接下來四句寫詞人揚(yáng)鞭策馬奔騰,速度猶如風(fēng)馳電掣!案窕媷姟敝痢罢勑钥罢酆喺小睅拙鋵懺~人年少時(shí)文韜武略,廣交賢能,與志同道合之士煮酒論天下,豪氣干云。“龍?zhí)倍,極言其書法蒼勁有力,有如蛟龍?zhí)S!罢勑钥罢酆喺小,把他們的從游關(guān)系,寫得隨便、熱烈而又親切。在九個(gè)四言偶句之后,突然出現(xiàn)這一平仄協(xié)調(diào)的七言句,顯得音律和諧,語調(diào)從容,從而反映出主人公不僅僅是一介武夫,而是一個(gè)帶有儒將風(fēng)度的英雄。歇拍三句略一轉(zhuǎn)折,歌頌他懷有建功立業(yè)的豪情壯志。從語言上看,又恢復(fù)了四言格局,莊重之中饒有豪邁氣概。整個(gè)上片,從尚文習(xí)武、談笑交游、建功立業(yè)等方面,塑造了作者理想中的人物,實(shí)際上正是詞人的自我形象。
詞的下片,詞人先以一語掃過,隨即描寫現(xiàn)在。“當(dāng)年目視云霄”一句,表現(xiàn)了詞人傲岸不羈的性格!罢l信道、凄涼今折腰”,反用陶淵明作彭澤令不肯為五斗米折腰事,暗指此時(shí)之不得志。上句回憶當(dāng)年,下句慨嘆當(dāng)前,給讀者以強(qiáng)烈的對(duì)比感。后一句的前面冠以“誰信道”三字,更加強(qiáng)了憤懣不平的感情色彩。詞人以蒼涼深沉的筆調(diào)抒寫壯志未酬、英雄暮年的悲慨。在這種強(qiáng)烈對(duì)比之下,感情的濃烈,已是至極!皭澭嗳晃蠢铡彼木,用了兩個(gè)典故:一是《后漢書·竇憲傳》所載竇憲登燕然山,刻石記功而還;二是李白《金陵鳳凰臺(tái)詩》所記“總為浮云能蔽日,長安不見使人愁”,此四句由一個(gè)“悵”字統(tǒng)領(lǐng),表達(dá)作者請(qǐng)壯志難酬的激憤和悲涼!袄先ァ保苍靡坏。可見其胸中積有多少憤懣情結(jié)。結(jié)尾三句全從上面的“老”字生發(fā),用的卻是形象化的語言!案枇T猶須著酒澆”突出作者的.深重苦悶,唱歌也無法將其排解,還需借酒,但卻是借酒澆愁愁更愁!靶菪菀病笔亲髡卟桓识鵁o奈的感嘆,他回頭看見鏡中的自己,已經(jīng)是白發(fā)生、容顏改,凄涼悲苦的感覺油然而生。
詞的上片先寫武藝,次寫馭馬,郊游,最后寫建功立業(yè),塑造出一個(gè)英武豪邁、兼具文韜武略的英雄形象,既是作者理想中的人物,又是詞人的自我形象。下片則寫老年悲慨,蒼涼郁勃。綜合來看,詞的上下兩片對(duì)比強(qiáng)烈,過渡自然,語言精煉。詞人用豪邁深沉的筆調(diào),將一個(gè)已處暮年的愛國英雄渴望建功之志的情感充分而強(qiáng)烈地表達(dá)出來,全詞豪宕疏放、雄肆激昂。同時(shí),該詞用典較多,既擴(kuò)大了容量,卻又并不粘滯板澀,其間融會(huì)貫通,給讀者留下了無限的想象空間。
【沁園春·答九華葉賢良原文及賞析】相關(guān)文章:
沁園春·答九華葉賢良原文及賞析08-04
《沁園春·答九華葉賢良》原文及賞析02-27
《沁園春·答九華葉賢良》的原文及賞析09-07
沁園春·答九華葉賢良原文,賞析10-13
沁園春答九華葉賢良原文及賞析07-22
《沁園春·答九華葉賢良》原文及翻譯賞析11-02
沁園春·答九華葉賢良原文翻譯及賞析10-28
《沁園春·答九華葉賢良》賞析08-25
沁園春答九華葉賢良原文及賞析3篇09-26
沁園春·答九華葉賢良原文及賞析2篇07-21