蘇軾詩(shī)詞《六月二十七日望湖樓醉書》
《六月二十七日望湖樓醉書》描寫了水天一色的美麗風(fēng)光。以下是小編分享的蘇軾詩(shī)詞《六月二十七日望湖樓醉書》,歡迎大家閱讀!
《六月二十七日望湖樓醉書》
黑云翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。
卷地風(fēng)來(lái)忽吹散,望湖樓下水如天。
【前言】
《六月二十七日望湖樓醉書》蘇軾是北宋的著名文學(xué)家、書法家蘇軾謫居杭州期間創(chuàng)作的一組七言絕句,一共有5首,其中以第一首最為著名。
【注釋】
1、六月二十七日:指宋神宗熙寧五年(1072)六月二十七日。
2、望湖樓:古建筑名,又叫看經(jīng)樓。位于杭州西湖畔,五代時(shí)吳越王錢弘俶所建。
3、醉書:飲酒醉時(shí)寫下的作品。
4、翻墨:打翻的黑墨水,形容云層很黑。
5、遮:遮蓋,遮擋。
6、白雨:指夏日陣雨的特殊景觀,因雨點(diǎn)大而猛,在湖光山色的襯托下,顯得白而透明。
7、跳珠:跳動(dòng)的水珠(珍珠),用“跳珠”形容雨點(diǎn),說(shuō)明雨點(diǎn)大,雜亂無(wú)序。
8、卷地風(fēng)來(lái):指狂風(fēng)席地卷來(lái)。又如,韓退之《雙鳥》詩(shī):“春風(fēng)卷地起,百鳥皆飄浮。”
9、忽:突然。
10、水如天:形容湖面像天空一般開闊而且平靜。
【翻譯】
詩(shī)人先在船中,后在樓頭,迅速捕捉住湖上急劇變化的自然景物:云翻、雨瀉、風(fēng)卷、天晴,寫得有遠(yuǎn)有近,有動(dòng)有靜,有聲有色,有景有情。讀起來(lái),你會(huì)油然產(chǎn)生一種身臨其境的.感覺——仿佛自己也在湖心經(jīng)歷了一場(chǎng)突然來(lái)去的陣雨,又來(lái)到望湖樓頭觀賞那水天一色的美麗風(fēng)光。
【鑒賞】
第一句寫云:黑云像打翻了的黑墨水,還未來(lái)得及把山遮住。詩(shī)中把烏云比作“翻墨”,形象逼真。第二句寫雨:白亮亮的雨點(diǎn)落在湖面濺起無(wú)數(shù)水花,亂紛紛地跳進(jìn)船艙。用“跳珠”形容雨點(diǎn),有聲有色。一個(gè)“未”字,突出了天氣變化之快;一個(gè)“跳”字,一個(gè)“亂”字,寫出了暴雨之大,雨點(diǎn)之急。
第三句寫風(fēng):猛然間,狂風(fēng)席卷大地,吹得湖面上剎時(shí)雨散云飛。“忽”字用得十分輕巧,卻突出天色變化之快,顯示了風(fēng)的巨大威力。最后一句寫天和水:雨過天晴,風(fēng)平浪息,詩(shī)人舍船登樓,憑欄而望,只見湖面上無(wú)入水,水映天,水色和天光一樣的明凈,一色的蔚藍(lán)。風(fēng)呢?云呢?統(tǒng)統(tǒng)不知哪兒去了,方才的一切好像全都不曾發(fā)生似的。
【蘇軾詩(shī)詞《六月二十七日望湖樓醉書》】相關(guān)文章:
蘇軾《六月二十七日望湖樓醉書》教案07-30
蘇軾的《六月二十七日望湖樓醉書》閱讀答案08-25
蘇軾《六月二十七日望湖樓醉書(其一)》古詩(shī)賞析07-21
望黃鶴樓古詩(shī)詞鑒賞10-11
蘇軾《望海樓晚景橫風(fēng)吹雨入樓斜》全詞翻譯賞析09-03
蘇軾詩(shī)詞名句12-14
蘇軾—蝶戀花詩(shī)詞12-11
蘇軾《望岳》詩(shī)文鑒賞09-27