庭中有奇樹原文及賞析
在平日的學(xué)習(xí)中,大家都經(jīng)常接觸到文言文吧?文言文是中國(guó)文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。相信很多人都在為看懂文言文發(fā)愁,下面是小編精心整理的庭中有奇樹原文及賞析,歡迎大家分享。
原文:
庭中有奇樹
[兩漢]佚名
庭中有奇樹,綠葉發(fā)華滋。
攀條折其榮,將以遺所思。
馨香盈懷袖,路遠(yuǎn)莫致之。
此物何足貴?但感別經(jīng)時(shí)。
譯文
庭院里一株佳美的樹,滿樹綠葉襯托著茂密的花朵,顯得格外春意盎然。
我攀著樹枝,摘下了最好看的一串花朵,想把它贈(zèng)送給日夜思念的親人。
花香充滿了我的衣服襟袖之間,可是天遙地遠(yuǎn),沒人能送到親人的手中。
并不是此花有什么珍貴,只是別離太久,想借著花兒表達(dá)懷念之情罷了。
注釋
奇樹:猶“嘉木”,佳美的樹木。
發(fā)華(hu。┳蹋夯ㄩ_繁盛。華,同“花”。滋,繁盛。
榮:猶“花”。古代稱草本植物的花為“華”,稱木本植物的花為“榮”。
遺(wèi):贈(zèng)送,贈(zèng)與。
馨(xīn)香:香氣。盈:充盈,充積。
致:送到。
貴:珍貴。一作“貢”。
感:感受,感動(dòng)。
別經(jīng)時(shí):離別之后所經(jīng)歷的時(shí)光。
賞析:
這首詩(shī)寫一個(gè)婦女對(duì)遠(yuǎn)行的丈夫的深切懷念之情。由樹及葉,由葉及花,由花及采,由采及送,由送及思。全詩(shī)八句,可分作兩個(gè)層次,每四句為一個(gè)層次。
前兩句詩(shī)“攀條折其榮,將以遺所思!泵枥L了這樣一幅圖景:在春天的庭院里,有一株嘉美的樹,在滿樹綠葉的襯托下,開出了茂密的花朵,顯得格外生氣勃勃。這是環(huán)境描寫,寫出了春意盎然的景象。但首句中的“庭中”就暗示了這里的景色不是大自然中的,而是深閨中的,是一首表現(xiàn)思婦的閨怨詩(shī)。于是,思婦就出場(chǎng)了:“攀條折其榮,將以遺所思!彼紜D面對(duì)這繁花似錦的景象,忍不住攀著枝條,折下了最好看的一束花,要把它贈(zèng)送給日夜思念的親人。以花寄情,揭示了詩(shī)歌的主旨——對(duì)遠(yuǎn)行人的思念。古詩(shī)中寫女子的相思之情,常常從季節(jié)的轉(zhuǎn)換來發(fā)端。因?yàn)楣糯邮艿椒饨ǘY教的嚴(yán)重束縛,生活的圈子很狹小,不像許多男子那樣,環(huán)境的變遷,旅途的艱辛,都可能引起感情的'波瀾;這些婦女被鎖在閨門之內(nèi),周圍的一切永遠(yuǎn)是那樣沉悶而缺少變化,使人感到麻木。唯有氣候的變化,季節(jié)的轉(zhuǎn)換,是她們最敏感的,因?yàn)檫@標(biāo)志著她們寶貴的青春正在不斷地逝去,而懷念遠(yuǎn)方親人的綿綿思緒,卻仍然沒有頭。
詩(shī)的開頭四句寫得很樸素,其中展現(xiàn)的正是人們?cè)谌粘I钪谐3?梢砸姷降囊环N場(chǎng)面。但是把這種場(chǎng)面和思婦懷遠(yuǎn)的特定主題相結(jié)合,卻形成了一種深沉含蘊(yùn)的意境,引發(fā)讀者許多聯(lián)想:這位婦女在孤獨(dú)中思念丈夫,已經(jīng)有了很久的日子吧。也許,在整個(gè)寒冬,她每天都在等待春天的來臨,因?yàn)槟浅錆M生機(jī)的春光,總會(huì)給人們帶來歡樂和希望。那時(shí)候,日夜思念的人兒或許就會(huì)回來,春日融融,他們將重新團(tuán)聚在花樹之下,執(zhí)手相望,傾訴衷腸。可是,如今眼前已經(jīng)枝葉扶疏,繁花滿樹了,而站在樹下的她仍然只是孤零零的一個(gè),不禁教人感到無限惆悵。再說,如果她只是偶爾地見了這棵樹,或許會(huì)頓然引起一番驚訝和感慨:時(shí)光過得真快,轉(zhuǎn)眼又是一年了!然而這樹就生在她的庭院里,她是眼看著葉兒一片片地長(zhǎng),從鵝黃到翠綠,漸漸地鋪滿了樹冠;她是眼見著花兒一朵朵地開,星星點(diǎn)點(diǎn)漸漸地就變成了絢爛的一片。她心里的煩惱也跟著一分一分地堆積起來,這種與日聚增的痛苦,更令人難以忍受。此時(shí)此刻,她自然會(huì)情不自禁地折下一枝花來,想把它贈(zèng)送給遠(yuǎn)方的親人。因?yàn)檫@花凝聚著她的哀怨和希望,寄托著她深深的愛情。
也許,她指待這花兒能夠帶走一部分相思的苦楚,使那思潮起伏的心能夠得到暫時(shí)的平靜;也許,她希望這故園親人手中的花枝,能夠打動(dòng)遠(yuǎn)方游子的心,催促他早日歸來?傊,在這簡(jiǎn)短的四句詩(shī)中,蘊(yùn)含著許多詩(shī)人沒有寫明的內(nèi)容。自第五句發(fā)生轉(zhuǎn)折,進(jìn)入第二個(gè)層次!败跋阌瘧研洹币痪渚o承上面“攀條折其榮,將以遺所思”兩句,同時(shí)描繪出花的珍貴和人物的神情。這花是“奇樹”的花,它的香氣特別濃郁芬芳,不同于一般的雜花野卉,可見用它來表達(dá)純潔的愛情,寄托深切的思念,是再合適不過的。至于人物的神情,詩(shī)人雖沒有明寫,但一個(gè)“盈”字,卻暗示著:主人公手執(zhí)花枝,站立了很久。本來,她“攀條折其榮”,是因?yàn)樗季w久積,情不自禁;可待到折下花來,才勐然想到:天遙地遠(yuǎn),這花無論如何也不可能送到親人的手中。古時(shí)交通不便,通信都很困難,更不用說這是一枝容易凋零的鮮花。此時(shí)的她,只是癡癡地手執(zhí)著花兒,久久地站在樹下,聽任香氣充滿懷袖而無可奈何。她似乎忘記了時(shí)間也忘記了周圍的一切,對(duì)著花深深地沉入冥想之中!败跋阌瘧研洌愤h(yuǎn)莫致之”兩句簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單的十個(gè)字,描繪了一幅清晰生動(dòng)的畫面;并引發(fā)讀者進(jìn)一步想象:這位婦女正在想些什么呢?她是否在回憶往日的幸福?因?yàn)檫@奇樹生在他們的庭院之中,往日夫妻雙雙或許曾在花樹下,消磨過許許多多歡樂的時(shí)光。在那葉茂花盛的時(shí)候,她所愛的人兒,是不是曾經(jīng)把那美麗的花朵插在她鬢發(fā)之間呢?而如今,她時(shí)時(shí)思念的丈夫正在哪兒?可曾遭遇到什么?她自己所感受的痛苦,遠(yuǎn)方的人兒也同樣感受到了嗎?不管她想到了什么,有一點(diǎn)她總是不能擺脫的,那就是對(duì)青春年華在寂寞孤苦之中流逝的無比惋惜。古代婦女的生活,本來就那么狹窄單調(diào),唯有真誠(chéng)的愛情,能夠給她們帶來一點(diǎn)人生的樂趣。當(dāng)這點(diǎn)樂趣也不能保有的時(shí)候,生活是多么暗淡無光。』ㄩ_花落,寶貴的青春是經(jīng)不住幾番風(fēng)雨的。再回顧這首詩(shī)對(duì)于庭中奇樹的描寫,就可以明明白白地看到,詩(shī)人始終暗用比興的手法,以花來襯托人物,寫出人物的內(nèi)心世界。一方面,花事的興盛,顯示了人物的孤獨(dú)和痛苦;另一方面,還隱藏著更深的一層意思,那就是:花事雖盛,可是風(fēng)吹雨打,很快就會(huì)落,那正是主人公一生遭遇的象征。
在《古詩(shī)十九首》的另一篇《冉冉孤生竹》里面,有這樣一段話:“傷彼蕙蘭花,含英揚(yáng)光輝;過時(shí)而不采,將隨秋草萎!庇棉ヌm花一到秋天便凋謝了,比喻女主人公的青春不長(zhǎng),紅顏易老。這是中國(guó)古詩(shī)中常用的一種比喻。但是在《庭中有奇樹》這一篇中,這一層意思卻并不是明白說出,而是留給讀者去體會(huì)。詩(shī)的最后兩句“此物何足貴,但感別經(jīng)時(shí)”是主人公無可奈何而說出的自我寬慰的話,同時(shí)也點(diǎn)明了全詩(shī)的主題。人生苦短,女人也如手中的鮮花,經(jīng)不起時(shí)間的等待,更經(jīng)受不起風(fēng)吹雨打。這樣的情感意緒,也許就如溫庭筠在《望江南》中寫的:“梳洗罷,獨(dú)倚望江樓。過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。腸斷白蘋洲!币粋(gè)個(gè)希望,一個(gè)個(gè)失望,到頭來也許“紅顏未老恩先斷,斜倚薰籠坐到明”(白居易《后宮詞》),也許“一朝春盡紅顏老,花落人亡兩不知”(《紅樓夢(mèng)·葬花吟》)。從前面六句來看,詩(shī)人對(duì)于花的珍奇美麗,本來是極力贊揚(yáng)的。
可是寫到最后,突然又說“此物何足貴”,未免使人有點(diǎn)驚疑。其實(shí),對(duì)花落下先抑的一筆,正是為了后揚(yáng)“但感別經(jīng)時(shí)”這一相思懷念的主題。無論說花的可貴還是不足稀奇,都是為了表達(dá)同樣的思想感情。但這一抑一揚(yáng),詩(shī)的感情增強(qiáng)了,最后結(jié)句也顯得格外突出。詩(shī)寫到這里,算結(jié)束了。然而題外之意,仍然耐人尋味:主人公折花,原是為了解脫相思的痛苦,從中得到一點(diǎn)慰藉;而偏偏所思在天涯,花兒無法寄達(dá),平白又添了一層苦惱;相思懷念更加無法解脫。
作者簡(jiǎn)介
古詩(shī)十九首:組詩(shī)名。漢無名氏作(其中有八首《玉臺(tái)新詠》題為漢枚乘作,后人多疑其不確)。非一時(shí)一人所為,一般認(rèn)為大都出于東漢末年。
【庭中有奇樹原文及賞析】相關(guān)文章:
古詩(shī)十九首庭中有奇樹12-05
古詩(shī)十九首《庭中有奇樹》鑒賞12-05
庭中有奇樹閱讀答案及譯文解析12-27
秦觀《滿庭芳》原文及賞析12-18
詩(shī)經(jīng)《小雅·庭燎》原文翻譯賞析09-22
秦觀《滿庭芳·北苑研膏》原文賞析09-23