男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

詩經(jīng)《君子偕老》的鑒賞

時間:2022-06-17 22:52:36 詩經(jīng) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

詩經(jīng)《君子偕老》的鑒賞

  《君子偕老》,為先秦時代鄘國華夏族民歌。全詩三章,一章七句,一章九句,一章八句。一詩的主旨,除清魏源《詩古微》以為是哀夷姜之詩外,古今各家多從《詩序》之說,以為是刺宣姜之作!对娊(jīng)》是中國文學史上第一部詩歌總集。下面是關(guān)于詩經(jīng)《君子偕老》的鑒賞,希望對你有幫助!

詩經(jīng)《君子偕老》的鑒賞

 

  君子偕老

  君子偕老,副笄六珈。

  委委佗佗,如山如河,象服是宜。

  子之不淑,云如之何?

  玼兮玼兮,其之翟也。

  鬒發(fā)如云,不屑髢也;

  玉之瑱也,象之揥也,揚且之皙也。

  胡然而天也?胡然而帝也?

  瑳兮瑳兮,其之展也,

  蒙彼縐絺,是紲袢也。

  子之清揚,揚且之顏也。

  展如之人兮,邦之媛也!

  【注釋】

  偕老:共同生活到老。

  副:王后的首飾。

  筓:簪。

  珈:飾玉,又稱步搖,加在筓下,垂以玉,有六個。

  委委:步行很美的樣子。

  佗佗:身材長大美麗。

  如山如河:形容疑重、深沉的樣子。

  象服:華麗的禮服

  不淑:不善。

  如之何:奈之何

  玼:音此,花紋絢爛,形容玉的色彩很鮮明。

  其之翟也:繡著山雞圖案的象服

  鬒:音診,美發(fā),形容頭發(fā)又黑又密。

  髢:音敵,用假發(fā)編織的髻。

  瑱:音掭,耳墜

  揥:音替,剃發(fā)針

  揚:廣場,指前額寬廣方正。

  皙:白色。

  胡:何,為什么。

  瑳:音搓,形容玉色潔白。

  展:展衣,用白紗制作。

  絺:音吃,細葛布;

  紲袢:夏天穿的薄衫

  清揚:形容眉清目秀,容貌漂亮。

  媛:美女

  【賞析】

  《君子偕老》一詩的主旨,除清魏源《詩古微》以為是哀夷姜之詩外,古今各家多從《詩序》之說,以為是刺宣姜之作。不過,《毛詩序》云:“《君子偕老》,刺衛(wèi)夫人也。夫人淫亂,失事君子之道,故陳人君之德,服飾之盛,宜與君子偕老也。”孔疏云:“毛以為由夫人失事君子之道,故陳別有小君內(nèi)有貞順之德,外有服飾之盛,德稱其服宜與君子偕老者,刺今夫人有淫泆之行,不能與君子偕老。”他們顯然認為此詩所寫的服飾儀容之美屬于理想的“小君”(國君之妻)。而朱熹《詩集傳》則說:“言夫人當與君子偕老,故其服飾之盛如此,而雍容自得,安重寬廣,又有以宜其象服。今宣姜之不善乃如此,雖有是服,亦將如之何哉!言不稱也。”他以為服飾儀容之美乃是反襯宣姜人品行為之丑。在這點上今之學者又多從朱熹之說。

  全詩三章,首章七句,次章九句,末章八句,錯落有致。首章揭出通篇綱領(lǐng),章法巧妙。宣姜本是衛(wèi)宣公之子伋的未婚妻,不幸被宣公霸占,后來又與庶子頑私通,劣跡斑斑。“君子偕老”一句基此而來,起調(diào)突兀如當頭棒喝,寓意深婉,褒貶自明。“副笄六珈;委委佗佗,如山如河,象服是宜”四句造語奇特,敘服飾與敘儀容相交叉,詞藻工美,極力渲染宣姜來嫁時服飾的鮮艷絢麗,儀容的雍容華貴。末二句“子之不淑,云如之何”,逗露譏刺,全詩惟此二句是刺意,其他均是贊嘆稱美之辭,但此二句與“君子偕老”一句遙相呼應(yīng),暗自綴合,含蓄蘊藉,藏而不露。

  次章與末章用賦法反覆詠嘆宣姜服飾、容貌之美。次章起始“玼兮玼兮”六句與末章起始“瑳兮瑳兮”四句復(fù)說服飾之盛,次章“揚且之皙也”三句與末章“子之清揚”四句是復(fù)說容貌之美。“胡然而天也!胡然而帝也!”二句神光離合,仿佛天仙帝女降臨塵寰,無怪乎姚際恒《詩經(jīng)通論》稱此詩為宋玉《神女賦》、曹植《洛神賦》之濫觴,并謂“‘山河’、‘天帝’,廣攬遐觀,驚心動魄,有非言辭可釋之妙”。“展如之人兮,邦之媛也!”二句巧于措辭,深意愈出,余音裊裊,意味無窮。這兩章造句齊整,意象迷離,所以陳繼揆《讀風臆補》說:“后兩章逸艷絕倫,若除去‘也’字,都作七字讀,即為七言之祖。”

  全詩反覆鋪陳詠嘆宣姜服飾容貌之盛美,是為了反襯其內(nèi)心世界的丑惡與行為的污穢,鋪陳處用力多,反襯處立意妙,對比鮮明,辛辣幽默,具有強烈的諷刺效果。

【詩經(jīng)《君子偕老》的鑒賞】相關(guān)文章:

詩經(jīng)《君子于役》01-03

詩經(jīng)君子陽陽賞析05-07

詩經(jīng)《東山》鑒賞09-08

詩經(jīng)《大雅》鑒賞08-27

《氓》詩經(jīng)鑒賞10-24

詩經(jīng)關(guān)雎鑒賞10-28

《詩經(jīng):君子于役》翻譯賞析10-16

詩經(jīng)中贊美君子的詩句10-25

《汝墳》詩經(jīng)鑒賞10-21

《甘棠》詩經(jīng)鑒賞03-28