- 相關(guān)推薦
詩(shī)經(jīng):雄雉全詩(shī)賞析
導(dǎo)語(yǔ):我們現(xiàn)在常說(shuō),愛(ài)情是婚姻的基礎(chǔ),沒(méi)有愛(ài)情的婚姻,正如沒(méi)有靈魂的肉體,注定要死亡。或名存實(shí)亡。以下是小編整理分享的詩(shī)經(jīng):雄雉全詩(shī)賞析,歡迎大家閱讀!
《詩(shī)經(jīng):雄雉》
雄雉于飛,泄泄其羽。
我之懷矣,自詒伊阻。
雄雉于飛,下上其音。
展矣君子,實(shí)勞我心。
瞻彼日月,悠悠我思。
道之云遠(yuǎn),曷云能來(lái)?
百爾君子,不知德行。
不忮不求,何用不臧。
注釋?zhuān)?/strong>
1、雉:野雞。
2、泄泄:慢慢飛的樣子。
3、詒:同“貽’, 遺留、伊:語(yǔ)氣助同,沒(méi)有實(shí)義。阻:隔離。
4、展:誠(chéng)實(shí)。
5、云:語(yǔ) 氣助詞,沒(méi)有實(shí)義。
6、百:全部,所有。
7、忮:嫉妒。求:貪心。
8、臧:善,好。
譯文:
雄野雞飛向遠(yuǎn)方,緩緩扇動(dòng)花翅膀。
我心懷念遠(yuǎn)行人,阻隔獨(dú)自守空房。
雄野雞飛向遠(yuǎn)方,四處響起叫歡唱。
誠(chéng)實(shí)可愛(ài)的親人,思念悲苦我的心。
遙望大陽(yáng)和月亮,思念悠悠天地長(zhǎng)。
路途漫漫多遙遠(yuǎn),何時(shí)才能返故鄉(xiāng)。
君子老爺多又多,不知什么是德行。
不去害人不貪婪,為何沒(méi)有好結(jié)果。
賞析:
嫁雞隨雞,嫁狗隨狗,生是夫君人,死是夫君鬼。千百年來(lái),我們的祖先一代又一代循著這條既定的軌跡往前走,走得慣了,成了傳統(tǒng),成了心理習(xí)慣,就不會(huì)再去想東想西,而是安于現(xiàn)狀,習(xí)慣成自然。
我們現(xiàn)在常說(shuō),愛(ài)情是婚姻的基礎(chǔ),沒(méi)有愛(ài)情的婚姻,正如沒(méi)有靈魂的肉體,注定要死亡;蛎鎸(shí)亡。這不過(guò)是今天的觀念。我們很難設(shè)想在嫁雞隨雞、嫁狗隨狗的年代,人們是怎么維系婚姻家庭關(guān)系的。
其實(shí),事情完全可以顛倒過(guò)來(lái):沒(méi)有愛(ài)情也可以結(jié)婚成家,也就是先結(jié)婚后戀愛(ài),這樣的關(guān)系或許更加穩(wěn)定。結(jié)婚按照父母之命、媒約之言進(jìn)行,新郎新娘未曾謀面就進(jìn)了洞房,沒(méi)有任何挑選和商討的余地。兩人朝夕相處,耳鬢廝摩,不斷磨合,漸入佳境,產(chǎn)生出濃得化也化不開(kāi)的戀情來(lái)。
考慮到這樣的實(shí)際生存狀態(tài),完全可以說(shuō),前代流傳下來(lái)的征夫怨婦表達(dá)思念的歌,便是一類(lèi)特殊的情詩(shī)。先人們以這樣一種特殊的方式,來(lái)表達(dá)特殊的依戀之情。
特殊就特殊在它不似純情的少男少女的戀情。少年不識(shí)愁知味,天真爛漫確乎可貴可愛(ài),但卻少了幾分厚度和深度,難以經(jīng)得起生活中的坎坷、甚至油鹽柴米的瑣碎的考驗(yàn)。浪漫天真的激情消退之后,便是赤裸直露的生活現(xiàn)實(shí),反差強(qiáng)烈得讓人難以接受。征夫怨婦的戀情,恰好把這個(gè)過(guò)程顛倒了過(guò)來(lái)。經(jīng)歷過(guò)坎坷波折、瑣屑沉悶、平淡無(wú)奇之后,才發(fā)現(xiàn)由此產(chǎn)生的依戀竟會(huì)強(qiáng)烈地爆發(fā)出來(lái)。朝夕相處的體驗(yàn),為思念中的想象提供了無(wú)數(shù)的觸媒和內(nèi)涵,因此堅(jiān)實(shí)而厚重。分別越久,思念和想象就越強(qiáng)烈, 也越加確信情感和心靈的歸依。
這樣來(lái)讀征夫怨婦的詩(shī),可能就進(jìn)入了其境界。
【詩(shī)經(jīng):雄雉全詩(shī)賞析】相關(guān)文章:
雄雉 詩(shī)經(jīng)10-31
詩(shī)經(jīng)雄雉全文譯文10-20
《詩(shī)經(jīng):還》全詩(shī)賞析06-10
詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·雄雉08-27
《詩(shī)經(jīng):清人》全詩(shī)賞析07-06
《詩(shī)經(jīng):綢繆》全詩(shī)賞析09-11
《詩(shī)經(jīng):風(fēng)雨》全詩(shī)賞析06-23
詩(shī)經(jīng)雄雉全文注音版07-30