男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

詩經(jīng)經(jīng)典句及翻譯

時間:2020-10-17 17:07:08 詩經(jīng) 我要投稿

詩經(jīng)經(jīng)典句及翻譯

  從西周初年到春秋中葉,從口頭創(chuàng)作的民歌到貴族祭祀的樂歌,口中喃喃地念著這五百多年的人間百態(tài),心中有然而生的敬仰與盎然,似細水長流。以下是詩經(jīng)經(jīng)典句及翻譯,歡迎閱讀。

詩經(jīng)經(jīng)典句及翻譯

  1、關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑!对娊(jīng)·國風·周南·關(guān)雎》

  譯:水鳥應(yīng)和聲聲唱,成雙成河灘。美麗賢德的好姑娘,正是我的好伴侶。

  2、蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。《詩經(jīng)·國風·秦風·蒹葭》

  譯:初生蘆葦青又青,白色露水凝結(jié)為霜。所戀的那個心上人,在水的另一邊。

  3、桃之夭夭,灼灼其華!对娊(jīng)·國風·周南·桃夭》

  譯:桃樹繁茂,桃花燦爛。

  4、巧笑倩兮,美目盼兮!对娊(jīng)·國風·衛(wèi)風·碩人》

  譯:淺笑盈盈酒窩俏,黑白分明眼波妙。

  5、知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求,悠悠蒼天,此何人哉?《詩經(jīng)·國風·王風·黍離》

  譯:知道我的人,說我心煩憂;不知道的,問我有何求。高高在上的老天,是誰害我如此(指離家出走)?

  6、彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮!对娊(jīng)·國風·王風·采葛》

  譯:采蒿的姑娘,一天看不見,猶似三季長。

  7、青青子衿,悠悠我心!对娊(jīng)·國風·鄭風·子衿》

  譯:我懷戀著倩影,我心傷悲!

  8、投我以木瓜,報之以瓊琚!对娊(jīng)·國風·衛(wèi)風·木瓜》

  譯:他送我木瓜,我就送他佩玉。

  9、昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。《詩經(jīng)·小雅·采薇》

  譯:回想當初出征時,楊柳輕輕飄動。如今回家的途中,雪花紛紛飄落。

  10、風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,云胡不喜?《詩經(jīng)·國風·鄭風·風雨》

  譯:風雨晦暗秋夜長,雞鳴聲不停息。看到你來這里,還有什么不高興呢?

  11、有匪君子,如切如磋,如琢如磨。《詩經(jīng)·國風·衛(wèi)風·淇奧》

  譯:這個文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美無斑。

  12、言者無罪,聞?wù)咦憬。《詩?jīng)·周南·關(guān)雎·序》

  譯:指提意見的'人只要是善意的,即使提得不正確,也是無罪的。聽取意見的人即使沒有對方所提的缺點錯誤,也值得引以為戒。

  13、它山之石,可以攻玉!对娊(jīng)·小雅·鶴鳴》

  譯:在別的山上的寶石,同樣可以雕刻成玉器。

  14、投我以桃,報之以李!对娊(jīng)·大雅·抑》

  譯:人家送我一籃桃子,我便以李子相回報。

  15、靡不有初,鮮克有終。《詩經(jīng)·大雅·蕩》

  譯:開始還能有些法度,可惜很少能得善終。

  16、呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙!对娊(jīng)·小雅·鹿鳴》

  譯:野鹿呦呦叫著呼喚同伴,在那野外吃艾蒿。我有許多好的賓客,鼓瑟吹笙邀請他。

  17、手如柔荑,膚如凝脂,臉如蝤麒,齒如瓠犀。巧笑倩兮,美目盼兮!对娊(jīng)·國風·衛(wèi)風·碩人》

  譯:手指纖纖如嫩荑,皮膚白皙如凝脂,美麗脖頸像蝤蠐,牙如瓠籽白又齊,額頭方正眉彎細。微微一笑酒窩妙,美目顧盼眼波俏。

  18、執(zhí)子之手,與子偕老!对娊(jīng)·國風·邶風·擊鼓》

  譯:握著你的手永結(jié)美好,永不分離,白頭偕老。

  19、月月出皎兮,佼人僚兮!对娊(jīng)·國風·陳風》

  譯:月亮出來,如此潔白光明,璀璨佳人,如此美貌動人。

  20、碩鼠碩鼠,無食我黍。三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去女,適彼樂土!段猴L·碩鼠》

  譯:老鼠老鼠,別再吃我的黍。多年侍奉你,可從不把我顧。發(fā)誓要離開你,到那舒心地。(這里把剝削階級比作老鼠)

  21、秩秩斯干幽幽南山!缎⊙拧x櫻。斯干》

  譯:潺潺的山澗水,深遠的南山。

  22、有匪君子,如切如磋,如琢如磨。《詩經(jīng)·國風·衛(wèi)風·淇奧》

  譯:這個文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美無斑。

  23、言者無罪,聞?wù)咦憬!对娊?jīng)·周南·關(guān)雎·序》

  譯:指提意見的人只要是善意的,即使提得不正確,也是無罪的。聽取意見的人即使沒有對方所提的缺點錯誤,也值得引以為戒。

  24、它山之石,可以攻玉!对娊(jīng)·小雅·鶴鳴》

  譯:在別的山上的寶石,同樣可以雕刻成玉器。

  25、投我以桃,報之以李!对娊(jīng)·大雅·抑》

  譯:人家送我一籃桃子,我便以李子相回報。

  26、靡不有初,鮮克有終!对娊(jīng)·大雅·蕩》

  譯:開始還能有些法度,可惜很少能得善終。

  27、皎皎白駒,在彼空谷,生芻一束,其人如玉!对娊(jīng)·小雅·白駒》

  譯:皎潔的白色駿馬,在空寂的山谷。它咀嚼著一捆青草,那人如玉般美好。

  28、死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老。《詩經(jīng)·邶風·擊鼓》

  譯:生死都與你在一起,和你一起立下誓言。牽著你的手,和你白頭偕老。

  29、彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮!对娊(jīng)·國風·王風·采葛》

  譯:采蒿的姑娘,一天看不見,猶似三季長。

  30、戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨深淵,如履薄冰!对娊(jīng)·小雅·小旻》

  譯:面對政局我戰(zhàn)兢,就像面臨深深淵,就像腳踏薄薄冰。

【詩經(jīng)經(jīng)典句及翻譯】相關(guān)文章:

詩經(jīng)名句及翻譯11-13

《詩經(jīng)·碩鼠》翻譯及賞析12-09

詩經(jīng)采薇注解及翻譯06-23

詩經(jīng)采薇全文及翻譯06-17

詩經(jīng)采薇翻譯及賞析11-15

詩經(jīng)《木蘭詩》原文及翻譯10-30

詩經(jīng)·關(guān)雎原文翻譯及賞析08-17

《詩經(jīng)·羔裘》原文翻譯及賞析08-16

詩經(jīng)·綠衣原文翻譯及賞析08-16

詩經(jīng)關(guān)雎原文翻譯及賞析05-06