- 相關(guān)推薦
詩(shī)經(jīng)《葛生》
《葛生》是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī),F(xiàn)代學(xué)者一般認(rèn)為這是一首悼亡詩(shī)。此詩(shī)抒情主人公一面悼念死者,想象對(duì)方在荒野荊榛之下獨(dú)眠,以下是小編整理的詩(shī)經(jīng)《葛生》,歡迎閱讀。
《葛生》
朝代:先秦
作者:佚名
葛生蒙楚,蘞蔓于野。予美亡此,誰(shuí)與?獨(dú)處?
葛生蒙棘,蘞蔓于域。予美亡此,誰(shuí)與?獨(dú)息?
角枕粲兮,錦衾爛兮。予美亡此,誰(shuí)與?獨(dú)旦?
夏之日,冬之夜。百歲之后,歸于其居。
冬之夜,夏之日。百歲之后,歸于其室。
譯文
葛藤生長(zhǎng)覆荊樹,蘞草蔓延在野土。我愛的人葬這里,獨(dú)自再與誰(shuí)共處?
葛藤生長(zhǎng)覆叢棘,蘞草蔓延在墳地。我愛的人葬這里,獨(dú)自再與誰(shuí)共息?
牛角枕頭光燦爛,錦繡被子色斑斕。我愛的人葬這里,獨(dú)自再與誰(shuí)作伴?
夏季白日烈炎炎,冬季黑夜長(zhǎng)漫漫。百年以后歸宿同,與你相會(huì)在黃泉。
冬季黑夜長(zhǎng)漫漫,夏季白日烈炎炎。百年以后歸宿同,與你相會(huì)在陰間。
注釋
、俑穑禾俦局参铮o皮纖維可織葛布,塊根可食,花可解酒毒。蒙:覆蓋。楚:灌木名,即牡荊。
、谔`(liǎn 斂):攀緣性多年生草本植物,根可入藥,有白蘞、赤蘞、烏蘞等。
、塾杳溃何业暮萌。鄭箋:“我所美之人!敝祆洹对(shī)集傳》:“婦人指其夫也!蓖龃耍核烙诖颂帲杆篮舐裨谀抢。
、芗核釛,有棘刺的灌木。
、萦颍簤灥亍C珎鳎骸坝,營(yíng)域也!瘪R瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》:“營(yíng)域,或作塋域,古為葬地之稱!墩f(shuō)文》:‘塋,墓地也’是也!
、藿钦恚号=亲龅恼眍^。據(jù)《周禮·王府》注,角枕用于枕尸首。粲:同“燦”。
、咤\衾:錦緞褥。聞一多《風(fēng)詩(shī)類鈔》:“角枕、錦衾,皆斂死者所用。”爛:燦爛。
、嗒(dú)旦:朱熹《詩(shī)集傳》:“獨(dú)旦,獨(dú)處至旦也。”旦,天亮。一說(shuō)旦釋為安,聞一多《風(fēng)詩(shī)類鈔》:“旦,坦!薄疤,安也!
、嵯闹、冬之夜:夏之日長(zhǎng),冬之夜長(zhǎng),言時(shí)間長(zhǎng)也。
、馄渚樱和龇虻哪寡āO挛摹捌涫摇绷x同。
創(chuàng)作背景
關(guān)于《唐風(fēng)·葛生》的背景,《毛詩(shī)序》云:“刺晉獻(xiàn)公也。好攻戰(zhàn),則國(guó)人多喪!薄多嵐{》解釋說(shuō):“夫從征役,棄亡不反,則其妻居家而怨思!薄犊资琛酚纸忉屨f(shuō):“其國(guó)人或死行陳(陣),或見囚虜,……其妻獨(dú)處于室,故陳妻怨之辭以刺君也。”后世治詩(shī)者承其緒而各有所取,宋朱熹《詩(shī)集傳》與清方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》都取“征婦怨”說(shuō),不言刺義。清郝懿行首先揭示了“角枕”“錦衾”為收殮死者的用具,指出:“《葛生》,悼亡也。”今人多取其說(shuō)。憑“亡此”“于域”“角枕”“錦衾”“其居”“其室”“獨(dú)處”“獨(dú)息”“獨(dú)旦”等詞語(yǔ)證此詩(shī)悼亡之旨,是有說(shuō)服力的。同時(shí),可直接從文本出發(fā),將詩(shī)作的歷史年代、社會(huì)背景乃至男詞女詞等不能根據(jù)文本得出結(jié)論的問(wèn)題撇開,在較寬泛的意義上解說(shuō)此詩(shī),視之為一首普通的悼亡之作,更具有本質(zhì)性的興發(fā)感動(dòng)力。
賞析
《唐風(fēng)·葛生》全詩(shī)五章,每章四句,從結(jié)構(gòu)上看,可分兩大部分,前一部分為有“予美亡此”句的三章,后一部分為有“百歲之后”句的兩章。對(duì)后一部分是用賦法,諸家無(wú)異議,但對(duì)前一部分,除第三章皆認(rèn)為是賦外,第一、二兩章卻有“興”“比而賦”“賦”等三種說(shuō)法。
每章開頭“葛生蒙楚(棘),蘞蔓于野(域)”兩句,互文見義,都既有興起整章的作用,也有以藤草之生各有托附比喻情侶相親相愛關(guān)系的意思,也有對(duì)眼前所見景物的真實(shí)描繪,可以說(shuō)是“興而比而賦”。這一開篇即出現(xiàn)的興、比、賦兼而有之的意象,設(shè)置了荒涼凄清、冷落蕭條的規(guī)定情境,顯示出一種悲劇美作。接著,“予美亡此,誰(shuí)與獨(dú)處”兩句,是表達(dá)對(duì)去世的配偶表示哀悼懷念之情。這里的比興意義是:野外蔓生的葛藤蘞莖纏繞覆蓋著荊樹叢,就像愛人那樣相依相偎,而詩(shī)中主人公卻是形單影只,孤獨(dú)寂寞,好不悲涼。第三章寫“至墓則思衾枕鮮華”(郝懿行《詩(shī)問(wèn)》)。而“誰(shuí)與獨(dú)旦”如釋“旦”為旦夕之旦,其意義又較“獨(dú)處”“獨(dú)息”有所發(fā)展,通宵達(dá)旦,輾轉(zhuǎn)難眠,其思念之深,悲哀之重,幾乎無(wú)以復(fù)加。
后兩章,語(yǔ)句重復(fù)尤甚于前三章,僅“居”“室”兩字不同,而這兩字意義幾乎無(wú)別?伤植皇呛(jiǎn)單的重章疊句,“夏之日,冬之夜”顛倒為“冬之夜,夏之日”,不能解釋為作歌詞連番詠唱所自然形成,而是作者刻意為之。兩章所述,體現(xiàn)了詩(shī)中主人公日復(fù)一日、年復(fù)一年的永無(wú)終竭的懷念之情,閃爍著一種追求愛的永恒的光輝。而“百歲之后,歸于其居(室)”的感慨嘆息,也表現(xiàn)出對(duì)荷載著感情重負(fù)的生命之旅最終歸宿的深刻認(rèn)識(shí),與所謂“生命的悲劇意識(shí)”這樣的現(xiàn)代觀念似乎也非常合拍。
后世影響
《唐風(fēng)·葛生》作為中國(guó)傳世文學(xué)作品中最早的悼亡詩(shī),對(duì)后世的悼亡作品有較大影響。朱守亮《詩(shī)經(jīng)評(píng)釋》認(rèn)為此詩(shī)“不僅知為悼亡之祖,亦悼亡詩(shī)之絕唱也”,周蒙、馮宇《詩(shī)經(jīng)百首譯釋》認(rèn)為“后代潘岳、元稹的悼亡詩(shī)杰作”,“不出此詩(shī)窠臼”。
【詩(shī)經(jīng)《葛生》】相關(guān)文章:
詩(shī)經(jīng)《采葛》10-14
詩(shī)經(jīng)葛覃全文10-31
詩(shī)經(jīng)·葛覃全文09-18
《詩(shī)經(jīng)·葛覃》賞析10-19
詩(shī)經(jīng)葛覃全文及解釋10-20
詩(shī)經(jīng)葛覃全文拼音版08-14
詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·魏風(fēng)·葛屨07-25
詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·王風(fēng)·葛藟09-24