王維《過始皇墓》全詩翻譯賞析
過始皇墓
唐·王維
古墓成蒼嶺,幽宮象紫臺(tái)。
星辰七曜隔,河漢九泉開。
有海人寧渡,無春雁不回。
更聞松韻切,疑是大夫哀。
注釋:
、匍_元三年(715)離家赴長(zhǎng)安途經(jīng)驪山時(shí)所作。始皇墓:在陜西臨淦東南驪山下。
、谟膶m:指墓穴。紫臺(tái):紫宮,王宮。
、燮咭:日、月與金木、水、火、土五星。
④河漢:銀河。開:展布。句指始皇墓穴中“上具天文”,“畫天文星宿之象”(《水經(jīng)注》卷一九)。
、萦泻:指墓中以水銀為江河大海。寧:豈能。
⑥大夫:指五大夫,即松樹。
詩意:秦代的那座古墓成了長(zhǎng)滿野草的山嶺,可它那幽暗的`地宮,卻是豪華壯麗的宮殿。墓頂上鑲著大珍珠,象征日月和金木水火土五星;墓底用水銀灌注成江湖河海。墓中有江海人豈能渡過;暗黑陰冷,永遠(yuǎn)無春的地下,絕無雁鴨飛回(暗示只有金銀鑄成,不會(huì)活動(dòng)的雁鴨漂浮)。野風(fēng)吹得松樹嘩嘩作響,像是被始皇封為大夫的泰山松的哀悼聲。
五言律詩《過始皇墓》,是王維青年時(shí)作的一首諷刺詩,意在刺秦始皇大興厚葬。據(jù)《漢書》記載,秦始皇陵墓中“水銀為江海,黃金為鳧雁”。
有海人寧渡 無春雁不回
這兩句就是說的這事。意思是,盡管有大海,可是人死了怎能渡過?九泉之下無有春日,金做的大雁也不會(huì)飛回來。用語含蓄而又真切。
【王維《過始皇墓》全詩翻譯賞析】相關(guān)文章:
王維《酌酒與裴迪》全詩翻譯賞析08-10
王維《山居秋暝》全詩翻譯及賞析12-24
王維《終南山》的意思及全詩翻譯賞析12-28
王維《宿鄭州》全詩及賞析12-28
過四皓墓_李白的詩原文賞析及翻譯08-03
《過華清宮》全詩賞析11-30
《酬張少府》王維閱讀題答案及全詩翻譯賞析12-28
韓愈《葡萄》全詩翻譯賞析12-29
王昌齡《塞下曲》全詩翻譯賞析12-28
李商隱《端居》全詩翻譯賞析12-28