溫庭筠《蘇武廟》
溫庭筠的《蘇武廟》深得縱橫捭闔、馳騁自如之妙,靈巧、活潑的用典,使詩歌更加情思永,耐人尋味。下面是小編幫大家整理的溫庭筠《蘇武廟》,歡迎大家分享。
蘇武廟
蘇武魂銷漢使前⑴,古祠高樹兩茫然⑵。
云邊雁斷胡天月⑶,隴上羊歸塞草煙⑷。
回日樓臺(tái)非甲帳⑸,去時(shí)冠劍是丁年⑹。
茂陵不見封侯、,空向秋波哭逝川⑻。
【注釋】
、盘K武:漢武帝時(shí)出使匈奴被扣多年,堅(jiān)貞不屈,漢昭帝時(shí)始被迎歸。使:一作“史”。
、乒澎簦褐柑K武廟。茫然:茫然不解。
⑶雁斷:指蘇武被羈留匈奴后與漢廷音訊隔絕。斷:一作“落”。胡:指匈奴。
、入]:通“壟”,隴關(guān)。這里以隴關(guān)之外喻匈奴地。
、杉讕ぃ簱(jù)《漢武故事》記載:武帝“以琉璃、珠玉、明月、夜光錯(cuò)雜天下珍寶為甲帳,其次為乙?guī)ぁ<滓跃由,乙以自居。”“非甲帳”意指漢武帝已死。
⑹冠劍:指出使時(shí)的裝束。劍:一作“蓋”。丁年:壯年。唐朝規(guī)定二十一至五十九歲為丁。
、嗣辏簼h武帝陵。蘇武歸漢時(shí)武帝已死,此借指漢武帝。封侯:封拜侯爵。
、淌糯ǎ河魇湃サ臅r(shí)間。語出《論語·子罕》:“子在川上,曰:逝者如斯夫!边@里指往事。
【白話譯文】
蘇武初遇漢使,悲喜交集感慨萬端;而今古廟高樹,肅穆莊嚴(yán)久遠(yuǎn)渺然。
羈留北海音書斷絕,頭頂胡天明月;荒隴牧羊回來,茫茫草原已升暮煙。
回朝進(jìn)謁樓臺(tái)依舊,甲帳卻無蹤影;奉命出使加冠佩劍,正是瀟灑壯年。
封侯受爵緬懷茂陵,君臣已不相見;空對(duì)秋水哭吊先皇,哀嘆時(shí)光不還。
【創(chuàng)作背景】
蘇武是歷史上著名的堅(jiān)持民族氣節(jié)的英雄人物。武帝天漢元年(前100年)他出使匈奴,被扣留。匈奴多次逼降,他堅(jiān)貞不屈。后被流放到北海牧羊,直至昭帝始元六年(前81年),才返回漢朝,前后長達(dá)十九年。這首詩就是作者瞻仰蘇武廟后追思憑吊之作。
【賞析】
“蘇武魂銷漢使前,古祠高樹兩茫然”兩句分點(diǎn)“蘇武”與“廟”。第一句著筆就寫蘇武突然見到漢使,得知他已經(jīng)獲釋可以回國時(shí)悲喜交加的激動(dòng)心情。漢昭帝時(shí),匈奴與漢和親。漢使到匈奴后,得知蘇武尚在,乃詐稱漢朝皇帝射雁上林苑,得蘇武系在雁足上的帛書,知武在某澤中,匈奴方才承認(rèn),并遣武回國。首句是想象蘇武初次會(huì)見漢使時(shí)的情景。蘇武在異域渡過漫長歲月,歷盡艱辛,驟然見到來自漢朝的使者,表現(xiàn)出極為強(qiáng)烈、激動(dòng)、復(fù)雜的感情。這里有辛酸的追憶,有意外的驚愕,悲喜交加,感慨無窮,種種情緒,一時(shí)奔集,難以言狀,難以禁受。詩人以“魂銷”二字概括,筆墨精煉,真切傳神,“魂銷”二字栩栩如生地描繪出蘇武當(dāng)時(shí)內(nèi)心與外在的的的非常情態(tài),深刻地顯示出其思國若渴的愛國精神,這句是蘇武生前事跡的一個(gè)特寫鏡頭。第二句由人到廟,由古及今,描繪眼前蘇武廟景物!肮澎舾邩洹保瑢懗鎏K武廟蒼古肅穆,渲染出濃郁的歷史氣氛,寫蘇武廟中的建筑與古樹本是無知物,它們都不知道蘇武生前所歷盡的千辛萬苦,更不了解蘇武堅(jiān)貞不屈的價(jià)值,寄寓了人心不古、世態(tài)炎涼的感嘆。透露出詩人崇敬追思之情。李白《蜀道難》:“蠶叢及魚鳧,開國何茫然!泵H患疵烊痪眠h(yuǎn)之意。古祠高樹兩茫然,是說祠和樹都年代杳遠(yuǎn)。這就為三、四兩句轉(zhuǎn)入對(duì)蘇武當(dāng)年生活的追思緬想創(chuàng)造了條件。
“云邊雁斷胡天月,隴上羊歸塞草煙”描繪的是兩幅畫,是用逆挽法來追憶蘇武生前的苦節(jié)壯舉,懷念蘇武崇高的愛國精神。上一幅是望雁思?xì)w圖。在寂靜的夜晚,天空中高懸著一輪帶有異域情調(diào)的明月。望著大雁從遙遠(yuǎn)的北方飛來,又向南方飛去,一直到它的身影逐漸消失在南天的云彩中。這幅圖畫,形象地表現(xiàn)了蘇武在音訊隔絕的漫長歲月中對(duì)故國的深長思念和欲歸不得的`深刻痛苦,不僅敘出了蘇武被流放北海時(shí)與國音訊斷絕的史實(shí),而且表現(xiàn)出蘇武只要一息尚存就念念不忘故園,每天希望鴻雁傳書于國、直盼到月上中天的愛國忠心。這句主要寫蘇武思國的心境。下一幅是荒塞歸牧圖。在昏暗的傍晚,放眼遠(yuǎn)望,只見籠罩在一片荒煙中的連天塞草,和丘隴上歸來的羊群,主要寫他胡地牧羊時(shí)環(huán)境的艱辛、荒涼,表現(xiàn)出貧賤不能移其愛國之志的胸懷。這幅圖畫,形象地展示了蘇武牧羊絕塞的單調(diào)、孤寂生活,概括了幽禁匈奴十九年的日日夜夜,環(huán)境、經(jīng)歷、心情相互交觸,渾然一體。頷聯(lián)兩句是從廣闊的空間角度來寫蘇武留胡時(shí)內(nèi)心與外在動(dòng)態(tài)、環(huán)境。
“回日樓臺(tái)非甲帳,去時(shí)冠劍是丁年”兩句寫蘇武“回日”所見所感,從相隔迢遙的時(shí)間的角度上寫蘇武出使和歸國前后的人事變換。第一句句說蘇武十九年后歸國時(shí),往日的樓臺(tái)殿閣雖然依舊,但武帝早已逝去,當(dāng)日的“甲帳”也不復(fù)存在,流露出一種物是人非、恍如隔世的感慨,隱含著對(duì)武帝的追思。史載蘇武“始以強(qiáng)壯出,及還,須發(fā)盡白”。李陵《答蘇武書》中也有“丁年(壯年)奉使,皓首而歸”之句。第二句說回想當(dāng)年戴冠佩劍,奉命出使的時(shí)候,蘇武還正當(dāng)壯盛之年!凹讕ぁ、“丁年”巧對(duì),向?yàn)樵娫u(píng)家所稱。此聯(lián)先說“回日”,后述“去時(shí)”,詩評(píng)家稱之為“逆挽法”,認(rèn)為可以“化板滯為跳脫”(沈德潛《唐詩別裁》)。其實(shí),由“回日”憶及“去時(shí)”,以“去時(shí)”反襯“回日”,更增感慨。蘇武出使是漢武帝為之賜節(jié)餞行,他自己那時(shí)也正在壯年,可是歸漢之“回日”,漢室江山雖然依舊,然而人事卻迥然有異于前了,這里面包含了極其深沉的感!盎厝铡本涫菍懗⑷耸碌淖兏叭r(shí)”暗示了蘇武個(gè)人生命歷程的轉(zhuǎn)換,兩句通過對(duì)時(shí)間轉(zhuǎn)換的形象描繪,顯示了蘇武留胡時(shí)間之長,讀者從此也可以想象到十九年中蘇武所經(jīng)受的磨難之多。
“茂陵不見封侯印,空向秋波哭逝川”二句謂蘇武歷經(jīng)生死苦難而不失漢節(jié),回來后竟不得封侯,只能空向秋波悲嘆年華已逝,表露出作者對(duì)刻薄寡恩的天子的深沉怨恨。末聯(lián)集中抒寫蘇武歸國后對(duì)武帝的追悼。漢宣帝賜蘇武爵關(guān)內(nèi)侯,食邑三百戶。武帝已經(jīng)長眠茂陵,再也見不到完節(jié)歸來的蘇武封侯受爵了,蘇武只能空自面對(duì)秋天的流水哭吊已經(jīng)逝去的先皇。史載李陵勸降時(shí),蘇武曾說:“武父子之功德,皆為陛下所成就!值苡H近,常愿肝腦涂地。今得殺身自效,雖蒙斧鉞湯鑊,誠甘樂之。”回國后,昭帝“詔武奉一大牢謁武帝園廟”。這種故君之思,是融忠君與愛國為一體的感情。最后一筆,把一個(gè)帶著歷史局限的愛國志士的形象,更真實(shí)感人地展現(xiàn)在我們面前。
晚唐國勢(shì)衰頹,民族矛盾尖銳。表彰民族氣節(jié),歌頌忠貞不屈,心向故國,是時(shí)代的需要。杜牧《河湟》詩云:“牧羊驅(qū)馬雖戎服,白發(fā)丹心盡漢臣。”溫庭筠這首詩,正塑造了一位“白發(fā)丹心”的漢臣形象。
【賞析】
蘇武是歷史上有名的民族英雄。他作為漢王朝的代表,于天漢元年(前100) 被漢武帝派遣出使匈奴。匈奴看中其才,扣留不讓南歸。他面對(duì)勸降,威脅利誘都不為所動(dòng)。后被流放到北海 (今蘇聯(lián)境內(nèi)貝加爾湖)牧羊。蘇武手持漢代節(jié)杖,“竹不焚而不可毀其節(jié)”地茹毛飲血、忍饑耐寒十九年,直至漢昭帝始元六年 (前81) 才得南返長安。這首詩因廟思人,對(duì)蘇武作了很高的評(píng)價(jià)。
“蘇武魂銷漢使前,古祠高樹兩茫然。”用的是倒敘手法。一開始就寫蘇武南歸的場(chǎng)景: 時(shí)隔十九年,又一個(gè)漢朝的使臣到了匈奴,指名索要蘇武。匈奴改變了敵視政策,蘇武被獲準(zhǔn)回南。他一見到祖國來的人,就高興得不能自已而“魂銷”了!盎赇N”二字傳神地刻畫了其時(shí)其地其人欣喜欲狂的神態(tài)。第二句由人想到了廟: 高高的古廟與古樹給人以人世滄桑,煙云渺渺的“茫然”之感,把詩人想象的翅膀張揚(yáng)了起來。
“云邊雁斷胡天月,隴上羊歸塞草煙!边@是一幅牧羊圖——塞外的黃昏,大地如煙如幕地一片蒼茫。羊群緩緩地歸圈。牧羊人蘇武遙望著天邊的新月和南去的大雁。他多么想自己也象大雁一樣展翅飛回故國去喲!
“回日樓臺(tái)非甲帳,去時(shí)冠劍是丁年!碧K武南歸時(shí),樓臺(tái)依舊,可是物是人非。去時(shí)的武帝也不可復(fù)見。(甲帳是武帝時(shí)用珠寶裝飾的宮室,此處借代武帝) 撫今思昔,自己高冠佩劍出使的時(shí)候正是年富力強(qiáng)的丁壯之年,而今已滿頭白發(fā)了!盎厝铡睂(duì)“去時(shí)”,“甲帳”對(duì)“丁年”,“非”對(duì)“是”,工穩(wěn)整飭,相互映襯地把前后的情景作了并列的描繪、使形象突出而鮮明。
“茂陵不見封侯印、空向秋波哭逝川!泵晔菨h武帝陵地。蘇武回來后,再也見不到漢武帝為他論功行賞,拜印封侯了。只好面對(duì)蕭瑟的秋風(fēng)和逝去的流水而痛哭不止了。
蘇武的威武不能屈的硬骨頭精神曾經(jīng)鼓舞了后世不少愛國志士仁人。溫庭筠寫此詩的時(shí)候,正是“只是近黃昏”的晚唐。國勢(shì)已成了強(qiáng)弩之末,邊防上的民族矛盾日趨尖銳突出。他滿腔熱情地歌頌這一位古代的民族英雄是有其內(nèi)心寄托與時(shí)代意義的。
作者簡(jiǎn)介
溫庭筠(約812或說801、824)年—約866或說870、882年)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權(quán)貴,多犯忌諱,取憎于時(shí),故屢舉進(jìn)士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時(shí)稱“溫李”。其詩辭藻華麗,秾艷精致,內(nèi)容多寫閨情。其詞藝術(shù)成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對(duì)詞的發(fā)展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。
【解題】
此詩作年不詳。蘇武(? —前60),字子卿,西漢杜陵(今陜西西安東南)人。天漢元年(前100)奉命出使匈奴被扣,并受到多方威脅誘降,又遷至北海(今貝加爾湖)邊牧羊,堅(jiān)持十九年持漢節(jié)不屈。始元六年(前81)因匈奴與漢和好,才被遣回漢,官典屬國(掌管少數(shù)民族事務(wù))。蘇武廟:廟址不詳。詩中憑吊蘇武,吟詠史事。勾勒了這位民族英雄堅(jiān)貞不屈的事跡,感慨蘇武為國立節(jié)卻得不到應(yīng)有的封賞。頷聯(lián)二句生動(dòng)描寫蘇武牧羊情景,氣象蒼茫,意境高遠(yuǎn)。頸聯(lián)二句先寫回國,后寫去國,沈德潛《唐詩別裁》卷十五稱之為“逆挽法”,使詩起到“化板滯為跳脫”的作用。
【溫庭筠《蘇武廟》】相關(guān)文章:
《蘇武廟》溫庭筠10-08
溫庭筠:蘇武廟09-24
溫庭筠《蘇武廟》的賞析12-20
溫庭筠《蘇武廟》試題09-05
溫庭筠:《蘇武廟》教案10-11
溫庭筠詩《蘇武廟》11-29
溫庭筠《蘇武廟》賞析11-11
溫庭筠《蘇武廟》閱讀答案10-08