男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

楊萬里《林運使墓志銘》原文+翻譯

時間:2024-12-04 13:58:39 楊萬里 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

楊萬里《林運使墓志銘》原文+翻譯

  楊萬里《林運使墓志銘》原文是怎樣的呢?楊萬里《林運使墓志銘》原文講述什么故事呢?下面是小編分享的楊萬里《林運使墓志銘》原文以及,希望能夠幫到大家。

  原文:

  公諱孝澤,字世傳,莆田人也。少好詞章,卓然自立,一時流輩罔不推表。宣和六年,登進士第。

  建炎初,調(diào)南劍州順昌縣尉。會有告某賊欲犯城邑,公不謀同僚,不檄旁援,獨計以為可先未發(fā)禽也,提兵宵征,黎明至其所,賊方槌牛釃酒,聚神祠中,乃突掩之,無一人免者。未幾,丁太夫人憂,當(dāng)論功,而郡僚有沮格者,通判吳建曰:“使賊而張,州且不保,況邑乎?是不可不賞!”乃以聞。服除,授左承事郎,監(jiān)建陽縣麻沙鎮(zhèn)稅。秩滿,調(diào)泉州晉江縣丞。太守器其詳整,訟有積歲不決者,一以屬公,靡不立斷,人情服焉。

  知漳州,公年彌高矣,聽決益精明。北邊有釁,斂兵于漳以戍焉。前守匱于賦,故事戍者既行,居者增餐錢,而州不時給。其徒族立庭下不去,有猘①色,公不為動,徐曰:若輩欲反,必先殺我。餐錢極無幾爾,獨不可強取。叱令還營,取一二尤者置之法,而令月庚之,眾服其暇。

  歲大疫,為糜粥藥餌,赒路界。死不能掩埋者,官為棺斂。部使者上最,進提點廣南東路刑獄,公力辭不就。天子高之,改除直秘閣,主管建寧府武夷山?jīng)_佑觀。訓(xùn)詞曰:循良之吏吾所重,止足之人吾所敬,重秘之直吾所惜。朝廷方行綜核之政,切齒污吏。有言于丞相者曰:林公雖老,持節(jié)鄉(xiāng)部,肅清一路,獨不可耶?丞相然之,白上,除公本路轉(zhuǎn)運副使。命下,八郡聳然曰:此真監(jiān)司也。公即以鄉(xiāng)里引嫌,有旨趣公入奏,公謂所知曰:廣南之命既得辭矣,顧拜今命,辭遠樂近,非人臣義。章再上,朝廷知不可強致,復(fù)俾祠祿②,是歲乾道六年也。明年正月十八日疾終,得年八十有三。

  公性淡然,無外嗜。與人交,一見傾底里;至遇事,凜不可犯。南康、臨漳歲倚山澤之入以佐公幣,公盡捐以俾民。遇過使客,燕享儉而敬,賓亦欣然滿意。公自律清苦,一夕視事,竟有持燭送公至闑③內(nèi)者,公曰:此官燭也,亟命持去。

  注釋:①猘zhì,狂犬,猛犬。②祠祿,官名。宋制,大臣罷職,令管理道教宮觀,以示優(yōu)禮,無職事,但借名食俸,謂之“祠祿”。③闑,niè古代豎在大門中央的短木。

  譯文:

  林公名孝澤,字世傳,是莆田人。年輕時喜歡詞章,卓越不凡,一時間同輩人沒有不推崇舉薦的。宣和六年,考中進士。

  建炎初,調(diào)任南劍州順昌縣尉。恰巧有人報告某賊想要侵犯城邑,林公不跟同僚商討,不發(fā)檄文請求援助,獨自謀劃認(rèn)為可以(在賊人)為發(fā)動襲擊之前就先擒住敵人,他帶領(lǐng)士兵趁夜出發(fā),黎明到達賊人所在的地方,賊人正殺牛斟酒,聚集在神祠中,于是林公等人突然襲擊他們,沒有一人幸免。沒過多久,遭遇他母親的喪事,應(yīng)當(dāng)論定功勞,卻有個郡僚阻止此事,通判吳建說:“假使讓賊人發(fā)動襲擊,州郡尚且可能不能保全,何況小小的城邑呢?這不能不獎賞!”于是把這件事上報朝廷,服喪期滿,林公被授予左承事郎,監(jiān)管建陽縣麻沙鎮(zhèn)稅務(wù)。任期屆滿,調(diào)任泉州晉江縣丞。太守器重他處事周詳完備,有多年都不能決斷的案件,全都把它們交付給林運使,沒有不迅速決斷的。人們心里很佩服他。

  擔(dān)任漳州知州,林公年齡越大,決斷越精明。北邊有戰(zhàn)事,林公在漳州征兵來守邊。前太守稅收匱乏,按照舊例戍邊的人出發(fā)后,家里人可以補貼些餐錢,但州郡卻不能按時給予。那些守邊的人聚集在庭下不肯離開,有狂怒神色,林公不為所動,緩緩地說:你們想要造反,就先殺了我。餐錢肯定寥寥無幾,唯獨不能以強硬方式取得。林公大聲呵斥他們回到軍營,將其中一、二個鬧事最兇的人按軍法處置,令他們按月賠償,眾人都很佩服他從容(處置突發(fā)事件)。

  有一年發(fā)生大的疫情,林公準(zhǔn)備了稀粥、藥物,在各地區(qū)救濟百姓。已經(jīng)死亡不能掩埋的,官府提供棺材收殮。督察人員上報考核林運使為最優(yōu),提拔林公為提點廣南東路刑獄,林公竭力推辭不上任。天子重視他,改任直秘閣,主管建寧府武夷山?jīng)_佑觀。訓(xùn)詞說:守法循理的官吏是我所看重的,知道滿足的人是我所尊敬的,秘閣重臣的正直是我所愛惜的。朝廷正推行綜合考核管理的政策,對貪官污吏切齒痛恨。有人對丞相說:林公雖然年紀(jì)大了,在鄉(xiāng)部為官,掃除障礙,難道不可以么?丞相認(rèn)為他說得很對,向皇帝報告,讓林公擔(dān)任本路轉(zhuǎn)運副使。詔令下達,八郡驚恐說:這是真正的監(jiān)司啊。林公就以鄉(xiāng)里避嫌請求退避,有圣旨催促林公入朝向朝廷稟告,林公對了解內(nèi)情的人說:(前面)廣南的任命已經(jīng)辭掉了,反而接受現(xiàn)在的任命,推辭遠處的任職而愿意近處就職,這不是做臣子應(yīng)有的節(jié)義。奏章兩次呈上 ,朝廷知道不能用強力使他上任,又使他擔(dān)任祠祿,這一年是乾道六年。第二年正月十八日生病去世,享年八十三歲。

  林公本性淡然,沒有別的嗜好。和人交往,坦誠無私;一旦有事務(wù)要處理,就凜然不可侵犯。南康、臨漳每年倚靠山澤收入來增加官費,林公將它全部捐獻來幫助百姓。遇到經(jīng)過此地的公差,林公用酒食款待他們,既節(jié)儉又恭敬,賓客們也很高興滿意。林公為官自律,清廉節(jié)儉,一天晚上辦理公務(wù)結(jié)束,有人舉著蠟燭送林公到大門口,林公說:這是公家的蠟燭,讓他趕緊拿走。

  作者簡介

  楊萬里(1127—1206)字廷秀,號誠齋,吉水(今屬江西)人,紹興二十四年(1154)進士,歷任太常博士、寶謨閣直學(xué)士等職,韓侂胄當(dāng)政時,因政見不合,隱居十五年不出,最后憂憤成疾而終。有《誠齋集》。

  楊萬里的詩歌創(chuàng)作大體上經(jīng)歷了從模仿、過渡到自成一體的過程。紹興三十二年以前,他是學(xué)江西派風(fēng)格的,這詩作后來被他燒掉了。此后到淳熙四年(1177),是他詩風(fēng)轉(zhuǎn)變時期。在這一時期中,他一方面向張浚、張栻?qū)W習(xí)和切磋理學(xué)的奧旨,同時把從日常生活中體驗與領(lǐng)會理致的見解挪移到文學(xué)創(chuàng)作中來。他在《題唐德明建一齋》詩中說:“平生刺頭鉆故紙,晚知此道無多子。從渠散漫汗牛書,笑倚江楓弄江水。”這種蔑視書本而重視日常生活的態(tài)度成為他詩風(fēng)轉(zhuǎn)變的契機,F(xiàn)存《江湖集》的七百多首詩中,既有學(xué)陳師道五律、王安石七絕及唐人絕句的,同時也出現(xiàn)了一些風(fēng)趣輕快的小詩。

【楊萬里《林運使墓志銘》原文+翻譯】相關(guān)文章:

楊萬里的林使墓志銘賞析10-16

楊萬里的小池翻譯及原文09-21

楊萬里憂國原文及翻譯07-05

楊萬里《小池》古詩原文及翻譯11-04

小池楊萬里原文翻譯及賞析10-20

羽林行原文翻譯及賞析07-27

秋涼晚步原文翻譯楊萬里04-30

《小池》原文翻譯以及鑒賞楊萬里10-26

寒食上冢原文翻譯楊萬里10-02

《小池》楊萬里原文注釋翻譯賞析10-18