感遇 蘭葉春葳蕤 張九齡
張九齡的《感遇·蘭葉春葳蕤》以草木照應(yīng),旨詣深刻,于詠物背后,寄寓著生活哲理。
《感遇·其一》
作者:張九齡
蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔。
欣欣此生意,自爾為佳節(jié)。
誰(shuí)知林棲者,聞風(fēng)坐相悅。
草木有本心,何求美人折?
【注解】:
①葳蕤(wēi ruí):草木枝葉茂盛的樣子。皎潔:這里是形容桂花蕊晶瑩、明亮。
②欣欣:草木繁茂而有生機(jī)的樣子。生意:生氣勃勃。自:各自。爾:如此。
③林棲者:棲身于山林間的人,指隱士。聞風(fēng):指仰慕蘭桂芳潔的風(fēng)尚。坐:因而。
、鼙拘模翰菽镜母c心(莖干),指天性。
【翻譯】:
蘭花到了春天枝葉茂盛,桂花遇秋天則皎潔清新。蘭桂欣欣向榮生機(jī)勃發(fā),所以春秋也成了佳節(jié)良辰?墒钦l(shuí)能領(lǐng)悟山中隱士,見到此情此景而產(chǎn)生的仰慕之情?花木流香原為天性,它們并不求美人采擷揚(yáng)名。
【韻譯】:
澤蘭逢春茂盛芳馨,桂花遇秋皎潔清新。
蘭桂欣欣生機(jī)勃發(fā),春秋自成佳節(jié)良辰。
誰(shuí)能領(lǐng)悟山中隱士,聞香深生仰慕之情?
花卉流香原為天性,何求美人采擷揚(yáng)名。
【評(píng)析】:
九齡遭讒貶謫后所作的《感遇》詩(shī)十二首,樸素遒勁,寄慨遙深。此為第一首,詩(shī)以比興手法,抒發(fā)了詩(shī)人孤芳自賞,不求人知的情感。
詩(shī)一開始,用整齊的偶句,突出了兩種高雅的植物──春蘭與秋桂。屈原《九歌。禮魂》中,有“春蘭與秋菊,長(zhǎng)無(wú)絕兮終古”句。張九齡是廣東曲江人,其地多桂,即景生情,就地取材,把秋菊換成了秋桂,師古而不泥古。蘭桂對(duì)舉,蘭舉其葉,桂舉其花,這是由于對(duì)偶句的關(guān)系,互文以見義,其實(shí)是各各兼包花葉,概指全株。蘭用葳蕤來(lái)形容,具有茂盛而兼紛披的意思,“葳蕤”兩字點(diǎn)出蘭草迎春勃發(fā),具有無(wú)限的生機(jī)。桂用皎潔來(lái)形容,桂葉深綠,桂花嫩黃,相映之下,自然有皎明潔凈的感覺!梆崱眱勺郑珶捄(jiǎn)要地點(diǎn)出了秋桂清雅的特征。
蘭桂兩句分寫之后,用“欣欣此生意”一句一統(tǒng),不論葳蕤也好,皎潔也好,都表現(xiàn)出欣欣向榮的生命活力。第四句“自爾為佳節(jié)”又由統(tǒng)而分!凹压(jié)”回應(yīng)起筆兩句中的春、秋,說(shuō)明蘭桂都各自在適當(dāng)?shù)募竟?jié)而顯示它們或葳蕤或皎潔的生命特點(diǎn)。(“自”當(dāng)“各自”解,“爾”當(dāng)“如此”解,即代表“葳蕤”和“皎潔”。)這里一個(gè)“自”字,不但指蘭桂各自適應(yīng)佳節(jié)的特性,而且還表明了蘭桂各自榮而不媚,不求人知的品質(zhì),替下文的“草木有本心,何求美人折”作了伏筆。
起首四句,單寫蘭桂而不寫人,但第五句卻用“誰(shuí)知”突然一轉(zhuǎn),引出了居住于山林之中的美人,即那些引蘭桂風(fēng)致為同調(diào)的隱逸之士。“誰(shuí)知”兩字對(duì)蘭桂來(lái)說(shuō),大有出乎意料之外的感覺。美人由于聞到了蘭桂的芬香,因而發(fā)生了愛慕之情。“坐”,猶深也,殊也。表示愛慕之深。詩(shī)從無(wú)人到有人,是一個(gè)突轉(zhuǎn),詩(shī)情也因之而起波瀾。“聞風(fēng)”二字本于《孟子。盡心篇》,其中說(shuō):“圣人百世之師也,伯夷柳下惠是也,故聞伯夷之風(fēng)者,頑夫廉,懦夫有立志,聞柳下惠之風(fēng)者,薄夫敦,鄙夫?qū)。奮乎百世之上,百世之下聞?wù)吣慌d起也!睆埦琵g就把這章中的“聞風(fēng)”毫不費(fèi)力地拉來(lái)用了,用得這樣恰如其分,用得這樣自然,用得這樣使讀者毫不覺得他在用典故,這也是值得一提的。
最后二句:“草木有本心,何求美人折?”“何求”又作一轉(zhuǎn)折。林棲者既然聞風(fēng)相悅,那末,蘭桂若有知覺,應(yīng)該很樂(lè)意接受美人折花欣賞了。然而詩(shī)卻不順此理而下,忽開新意。蘭逢春而葳蕤,桂遇秋而皎潔,這是它們的本性,而并非為了博得美人的折取欣賞。很清楚,詩(shī)人以此來(lái)比喻賢人君子的潔身自好,進(jìn)德修業(yè),也只是盡他作為一個(gè)人的本份,而并非借此來(lái)博得外界的稱譽(yù)提拔,以求富貴利達(dá)。全詩(shī)的主旨,到此方才點(diǎn)明;而文章脈絡(luò)也一貫到底。上文的“欣欣此生意,自爾為佳節(jié)”,與這里的“草木有本心”互為照應(yīng);上文的“誰(shuí)知林棲者,聞風(fēng)坐相悅”,又與“美人折”同意相見。這最后十個(gè)字,總結(jié)上文,滴水不漏。
古體詩(shī)而只寫八句,算是短小的`了,而張九齡在寥寥短章中,獅子搏兔,也用全力。詩(shī)前二句是起,三四句是承,五六句是轉(zhuǎn),七八句是合,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)。而且做到了意盡詞盡,無(wú)一字落空。表現(xiàn)形式上,運(yùn)用了比興手法,詞意和平溫雅,不激不昂,使讀者毫不覺得在詠物的背后,講著高雅的生活哲理。
【問(wèn)題解答】:
1.詩(shī)的開始用整齊的對(duì)偶句,突出哪兩種高雅植物的特點(diǎn)?
答:蘭草迎春,生機(jī)勃勃,突出了蘭,桂。
2.詩(shī)的前四句寫蘭與桂,不見一個(gè)人影,但第五句用“誰(shuí)知”一轉(zhuǎn),引出居于山林中的“林棲者”,“林棲者”指的是什么人?
答:指的是那些引蘭桂風(fēng)致為同調(diào)的隱逸之士,他們愛慕美好事物,追求美好品格和理想。
3.詩(shī)篇在表現(xiàn)形式上以的藝術(shù)手法抒發(fā)了情感,并且卒章顯志!安菽居斜拘,何求美人折”的寓意是什么?
答:比興。蘭逢春而葳蕤,桂遇秋而皎潔,這是它們的本性,并非為了博得美人的折取和欣賞。詩(shī)人以此比喻賢人君子的潔身自好,進(jìn)德修業(yè),也只是盡他作為一個(gè)人的本分,而并非借此來(lái)博得外界的稱譽(yù)提拔,以求富貴利達(dá)。
拓展閱讀:張九齡生平
九齡出生于官宦世家。少聰慧能文,弱冠參加科舉考試獲中進(jìn)士,為秘書省校書郎、右拾遺。又登“道侔伊呂”制科,為左拾遺。他曾上書唐玄宗李隆基,主張重視地方官人選,糾正重內(nèi)輕外風(fēng)氣;選官應(yīng)重賢能,不循資歷。后因與主政者不合,一度辭官返回家鄉(xiāng)。期間,主持修筑梅關(guān)古道上的大庾嶺驛道,保障了南北交通要道的暢通。唐開元六年(718)返回京城,宰相張說(shuō)重其文才,稱為“后出詞人之冠”。開元十一年(723)被任為中書舍人。及張說(shuō)罷相,因受權(quán)力斗爭(zhēng)風(fēng)波的牽連而被調(diào)往外地任官。開元十九年,玄宗召為秘書少監(jiān)、集賢院學(xué)士,再遷中書侍郎。由于他才學(xué)超群,風(fēng)度亦甚佳,因而頗受玄宗的贊賞。開元二十一年,被任為中書侍郎、同中書門下平章事(丞相),主理朝政。他建議于河南屯田,引水種稻,遂兼河南稻田使。
其時(shí),唐朝處在全盛時(shí)期 ,但卻又隱伏著種種社會(huì)危機(jī)。張九齡針對(duì)社會(huì)弊端,提出以“王道”替代“霸道”的從政之道,強(qiáng)調(diào)保民育人,反對(duì)窮兵黷武;主張省刑罰,薄征徭,扶持農(nóng)桑;堅(jiān)持革新吏治,選賢擇能,以德才兼?zhèn)渲咳螢榈胤焦倮簟K氖┱结,緩解了社?huì)矛盾,對(duì)鞏固中央集權(quán),維護(hù)“開元盛世”起了重要的作用,因而被后世譽(yù)為“開元之世清貞任宰相”的三杰之一。
在主理朝政時(shí)敢于直言向皇帝進(jìn)諫,多次規(guī)勸玄宗居安思危,整頓朝綱。玄宗的寵妃武惠妃,欲謀廢太子李瑛而立己子時(shí),命宮中官奴游說(shuō)九齡,九齡叱退使者,及時(shí)據(jù)理力爭(zhēng),從而平息了宮廷內(nèi)亂穩(wěn)定了政局。而對(duì)安祿山、李林甫等奸佞所為,張九齡更痛斥其非,并竭力挫敗其陰謀。
玄宗欲以范陽(yáng)(今北京)節(jié)度使張守珪為相,以朔方(今寧夏靈武南)節(jié)度使牛仙客為尚書,九齡都反對(duì),玄宗不悅,唐玄宗被李林甫的讒言所惑,玄宗遂于開元二十四年遷九齡為尚書右丞相,罷知政事。罷相后不久又因他薦舉的監(jiān)察御史周子諒彈劾牛仙客,觸怒玄宗,坐“舉非其人”,貶為荊州長(zhǎng)史。
開元二十八年(740),張九齡因病在韶州曲江逝世。初,安祿山討奚、契丹,戰(zhàn)敗,被執(zhí)送京師。九齡主張按軍法處以極刑,玄宗不從。
在他死后,曾被其預(yù)斷為“必反”的安祿山卒掀起了“安史之亂”,從而導(dǎo)致唐朝迅速?gòu)摹叭ⅰ弊呦驔](méi)落。唐玄宗奔蜀,因追思張九齡的卓見而痛悔不已,遣使至曲江祭九齡。
【感遇 蘭葉春葳蕤 張九齡】相關(guān)文章:
張九齡感遇蘭葉春葳蕤10-30
感遇蘭葉春葳蕤張九齡10-28
張九齡 感遇 蘭葉春葳蕤05-04
張九齡《感遇·蘭葉春葳蕤》賞析11-08
張九齡《感遇·蘭葉春葳蕤》翻譯10-26
張九齡感遇蘭葉春葳蕤帶拼音11-07
感遇張九齡蘭葉11-08
感遇張九齡蘭葉注音11-04