鄙翻譯成輕視的文言文
《訓儉示康》:“孔子鄙其其小器!背鲎浴队杻示康》 ,意味鄙薄,輕視。下面請看小編帶來的鄙翻譯成輕視的文言文—— 《訓儉示康》的翻譯!
鄙翻譯成輕視的文言文
原文:
吾本寒家,世以清白相承。吾性不喜華靡,自為乳兒,長者加以金銀華美之服,輒羞赧棄去之。二十忝科名,聞喜宴獨不戴花。同年曰:“君賜不可違也!蹦唆⒁换。平生衣取蔽寒,食取充腹﹔亦不敢服垢弊以矯俗干名,但順吾性而已。
眾人皆以奢靡為榮,吾心獨以儉素為美。人皆嗤吾固陋,吾不以為病。應之曰:孔子稱“與其不遜也寧固”﹔又曰“以約失之者鮮矣”﹔又曰“士志于道,而恥惡衣惡食者,未足與議也!惫湃艘詢為美德,今人乃以儉相詬病。嘻,異哉!
近歲風俗尤為侈靡,走卒類士服,農(nóng)夫躡絲履。吾記天圣中,先公為群牧判官,客至未嘗不置酒,或三行、五行,多不過七行。酒酤于市,果止于梨、栗、棗、柿之類﹔肴止于脯醢、菜羹,器用瓷漆。當時士大夫家皆然,人不相非也。會數(shù)而禮勤,物薄而情厚。近日士大夫家,酒非內(nèi)法,果、肴非遠方珍異,食非多品,器皿非滿案,不敢會賓友,常量月營聚,然后敢發(fā)書。茍或不然,人爭非之,以為鄙吝。故不隨俗靡者蓋鮮矣。嗟乎!風俗頹敝如是,居位者雖不能禁,忍助之乎!
又聞昔李文靖公為相,治居第于封丘門內(nèi),廳事前僅容旋馬,或言其太隘。公笑曰:“居第當傳子孫,此為宰相廳事誠隘,為太祝奉禮廳事已寬矣。”參政魯公為諫官,真宗遣使急召之,得于酒家,既入,問其所來,以實對。上曰:“卿為清望官,奈何飲于酒肆?”對曰:“臣家貧,客至無器皿、肴、果,故就酒家觴之!鄙弦詿o隱,益重之。張文節(jié)為相,自奉養(yǎng)如為河陽掌書記時,所親或規(guī)之曰:“公今受俸不少,而自奉若此。公雖自信清約,外人頗有公孫布被之譏。公宜少從眾!惫珖@曰:“吾今日之俸,雖舉家錦衣玉食,何患不能?顧人之常情,由儉入奢易,由奢入儉難。吾今日之俸豈能常有?身豈能常存?一旦異于今日,家人習奢已久,不能頓儉,必致失所。豈若吾居位、去位、身存、身亡,常如一日乎?”嗚呼!大賢之深謀遠慮,豈庸人所及哉!
御孫曰:“儉,德之共也﹔侈,惡之大也!惫玻博r言有德者皆由儉來也。夫儉則寡欲:君子寡欲,則不役于物,可以直道而行﹔小人寡欲,則能謹身節(jié)用,遠罪豐家。故曰:“儉,德之共也!背迍t多欲:君子多欲則貪慕富貴,枉道速禍﹔小人多欲則多求妄用,敗家喪身﹔是以居官必賄,居鄉(xiāng)必盜。故曰:“侈,惡之大也!
昔正考父饘粥以糊口﹔孟僖子知其后必有達人。季文子相三君,妾不衣帛,馬不食粟,君子以為忠。管仲鏤簋朱纮、山節(jié)藻棁 ,孔子鄙其小器。公叔文子享衛(wèi)靈公,史鰌(qiu1)知其及禍﹔及戌(xū),果以富得罪出亡。何曾日食萬錢,至孫以驕溢傾家。石崇以奢靡夸人,卒以此死東市。近世寇萊公豪侈冠一時,然以功業(yè)大,人莫之非,子孫習其家風,今多窮困。
其余以儉立名,以侈自敗者多矣,不可遍數(shù),聊舉數(shù)人以訓汝。汝非徒身當服行,當以訓汝子孫,使知前輩之風俗云。
[評析]
一個人對待物質(zhì)生活的態(tài)度,直接關(guān)系到他事業(yè)的成功與失敗。宋朝著名的政治家、史學家司馬光以他深邃的政治眼光,敏感地洞察到了這個真理。司馬光在《訓儉示康》一文中,緊緊圍繞著“成由儉,敗由奢”這個古訓,結(jié)合自己的生活經(jīng)歷和切身體驗,旁征博引許多典型事例,對兒子進行了耐心細致、深入淺出的教誨。司馬光認為儉樸是一種美德,并大力提倡,反對奢侈腐化,這種思想在當時封建官僚階級造成的奢靡的流俗中,無疑是具有巨大進步意義的。在今天看來,司馬光的見解和主張,也是很有現(xiàn)實的積極意義的。
[作者介紹]
司馬光(1019-1086),字君實,陜州夏縣(今屬山西)涑水鄉(xiāng)人,世稱涑水先生。寶元二年進士,官至左仆射兼門下侍郎。 贈太師、溫國公、謚文正。他是北宋著名的史學家,主持編撰了大型編年體通史《資治通鑒》。著有《司馬文正公集》等。
[翻譯]
我本來(出身在)貧寒的家庭,一代一代(都憑借清白(的家風)相繼承。我生性不喜歡豪華奢侈,從做嬰兒(時起),長輩把飾有金銀的華美的衣服加(在我身上),(我)總是害羞地扔掉它。二十(歲那年)忝列在(進士的)科名(之中),(參加)聞喜宴(時),只有(我)不戴花,同年說:“(花是)君王賜戴的,不能違反(不戴)!保ㄎ遥┎牛ㄔ诿遍苌希┎迳弦恢。(我)一向衣服(只)求抵御寒冷,食物(只)求飽肚子,也不敢(故意)穿骯臟破爛(的衣服)以違背世俗常情,(表示與一般人不同)求得名譽。只是順著我的本性(行事)罷了。
許多人都把奢侈浪費看作光榮,我心里獨自把節(jié)儉樸素看作美德。別人都譏笑我固執(zhí),不大方,我不把這作為為缺陷,回答他們說:“孔子說:‘與其不謙虛,寧愿固陋!终f:‘因為儉約而犯過失的,(那是很)少的!终f:‘有志于探求真理但卻以吃得不好,穿得不好,(生活不如別人)為羞恥的讀書人,(這種人是)不值得跟(他)談論的!湃税压(jié)儉作為美德,現(xiàn)在的人卻因節(jié)儉而相譏議,(認為是)缺陷,嘻,(真)奇怪呀!”
近年風氣尤其奢侈浪費,當差的大都(穿)士人的衣服,農(nóng)夫穿絲織品作的鞋。我記得天圣年間(我的)父親作群牧司判官(時),客人來了未嘗不擺設(shè)酒席,(但)有時斟(酒)三次,(有時)斟五次,最多不超過七次(就不斟了)。酒(是)向市上買的,水果限于梨、栗子、棗、柿子之類,下酒菜限于干肉、肉醬、菜湯,食具用瓷器和漆器。當時士大夫人家都這樣,人家(并)不譏笑非議。(那時)聚會次數(shù)多而禮意殷勤,食物少而感情深厚。近來士大夫家庭,酒(如果)不是(照)宮內(nèi)釀酒的方法(釀造的),水果、下酒菜(如果)不是遠方的珍貴奇異之品,食物(如果)不是(很)多品種,食具(如果)不是(擺)滿桌子,(就)不敢約會招待客人朋友。(為了約會招待)往往(先要用)幾個月(的時間)準備,然后(才)敢發(fā)請柬。如果有人不這樣做,人們(都)爭著非議他,認為(他)沒有見過世面、舍不得花錢。因此不跟著習俗順風倒的(人),(就)少了。唉,風氣敗壞得像這樣,居高位有權(quán)勢的人雖然不能禁止,(難道能)忍心助長這種惡劣風氣嗎?
又聽說從前李文靖公作宰相(時),在封丘門內(nèi)修筑住宅,廳堂前面僅僅(能夠)讓(一匹)馬轉(zhuǎn)個身。有人說它太狹窄,(李文靖)公笑笑說:“住宅(是)要傳給子孫(的),這里作為(我當)宰相的廳堂,確實(是)狹窄,(但是將來)用作(當)太祝、奉禮(的我的子孫)的廳堂(卻)已經(jīng)寬敞了!眳⒄敼斨G官(時),真宗派人緊急召見他,(后來)在酒館里找到他,(魯公)入宮以后,真宗問他從哪里來,(他)如實地回答(真宗);噬险f:“你(擔任的官職)屬于清望官,為什么在酒館里喝酒?”(他)回答說:“小臣家里貧寒,客人來了沒有食具、下酒菜、水果,所以就到酒館請客人喝酒!被噬弦驗椋敼]有隱瞞,越發(fā)尊重他。張文節(jié)當宰相(時),自己生活享受如同(以前)當河陽節(jié)度判官時(一樣),親近的人有的勸他說:“您現(xiàn)在領(lǐng)取的俸祿不少,可是自己生活享受(卻)像這樣(節(jié)儉),您雖然自己知道(自己)確實(是)清廉節(jié)儉,(但是)外人(對您)很有譏評,說您如同公孫弘蓋布被子那樣矯情作偽,您應該稍稍隨從眾人(的習慣做法才好)!保◤埼墓(jié))公嘆息說:“我今天的俸祿(這樣多),即使全家(穿)綢緞的衣服,(吃)珍貴的飲食,還怕不能做到(嗎)?但是人們的常情,由節(jié)儉進入奢侈(是)容易(的),由奢侈進入節(jié)儉(卻)困難(了)。我今天的(高)俸祿哪能長期享有(呢)?(我)自己(的健康)哪能長期保持(呢)?(如果)有一天(我罷官或病死了,情況)與現(xiàn)在不一樣,家里的人習慣于奢侈生活已經(jīng)很久,不能立刻節(jié)儉,(那時候)一定會(因為揮霍凈盡而)弄到饑寒無依,何如(不論)我作(大)官或不作(大)官,活著或死亡,(家中的生活標準都)固定像(同)一天(一樣)呢?”唉,大的有道德才能的人的深謀遠慮,哪里(是)凡庸的人所(能)比得上的呢!
御孫說:“節(jié)儉(是各種好)品德的共(有特點);奢侈(是各種)罪惡中的大(罪)!薄肮病保ň褪牵巴,(是)說有(好)品德的人都是由節(jié)儉而來的'。(因為如果)節(jié)儉就少貪欲。有地位的人(如果)少貪欲,就不為外物所役使,不受外物的牽制,可以走正直的道路。沒有地位的人(如果)少貪欲,就能約束自己,節(jié)約用度,避免犯罪,豐裕家室。所以說:“節(jié)儉(是各種好)品德的共(有特點)。”(如果)奢侈就會多貪欲。有地位的人(如果)多貪欲,就會貪圖富貴,不走正路,(最后)招致禍患;沒有地位的人(如果)多貪欲,就會多方營求,隨意浪費,(最后)敗家喪身:因此,作官的(如果奢侈,就)必然貪贓受賄,在鄉(xiāng)間(當老百姓的,如果奢侈就)必然盜竊他人財物。所以說:“奢侈(是各種)罪惡(中)的大(罪)!
古時候正考父用稀粥維持生活,孟僖子(因而)推知他的后代必定有顯達的人。季文子(前后)輔佐三位國君,(他的)小妻不穿絲綢,馬不喂小米,有名望的人認為(他)忠(于公室)。管仲(使用)刻有花紋的食具、紅色的帽帶,(住宅有)上邊刻著山岳的斗栱,上邊畫著水藻的梁上的短柱(生活奢華),孔子看不起他,(批評他)見識不高。公叔文子(在家里)宴請衛(wèi)靈公,史鰌知道他(一定將要)遭到災禍,(果然)到了(文子去世,文子的兒子)公孫戌(時),(公孫戌就)因為富裕招罪,出國逃亡。何曾一天吃喝(要花)一萬(個)銅錢,到了孫子(這一代就)因為傲慢奢侈而家人死光。石崇以奢侈浪費來向人夸耀,終于因此而死在刑場上。近年寇萊公的豪華奢侈,在當代人中堪稱第一,但是因為(他的)功業(yè)大,所以人們不批評他。(可是他的)子孫習染他的家風(也豪華奢侈),現(xiàn)在多數(shù)窮困。其他因為節(jié)儉而立下(好)名聲,因為奢侈而自招失敗的事例(還很)多,不能統(tǒng)統(tǒng)列舉。(上面)姑且舉幾個人用來教誨你。你不但本身應當履行(節(jié)儉),(還)應當以(節(jié)儉)教誨你的子孫,使他們了解前輩的(生活)作風習俗
【鄙翻譯成輕視的文言文】相關(guān)文章:
白話翻譯成文言文01-08
《蜀鄙二僧》文言文原文注釋翻譯04-12
流行語翻譯成文言文12-27
《蜀之鄙有二僧》文言文原文注釋翻譯04-27
《蜀鄙二僧》同步練習04-29
《蜀鄙二僧》學案及練習題05-28
河中石獸翻譯成現(xiàn)代文08-30
honey是什么意思中文翻譯成什么10-12
原文的文言文01-24