男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《晏殊初仕》文言文翻譯

時(shí)間:2022-03-23 16:13:33 文言文 我要投稿

《晏殊初仕》文言文翻譯

  在我們平凡無(wú)奇的學(xué)生時(shí)代,大家都背過(guò)文言文,肯定對(duì)文言文很熟悉吧?現(xiàn)在我們一般將古文稱(chēng)為文言文。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編收集整理的《晏殊初仕》文言文翻譯,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。

《晏殊初仕》文言文翻譯

  《晏殊初仕》文言文翻譯

  原文

  晏元獻(xiàn)公為童子時(shí),張文節(jié)薦之于朝廷,召至闕下,適值御試進(jìn)士,便令公就試。公一見(jiàn)試題,曰:“臣十日前已作此賦,有賦草尚在,乞別命題。”上極愛(ài)其不隱。

  及為館職,時(shí)天下無(wú)事,許臣寮擇勝宴飲(通假字:寮通僚,燕通宴),當(dāng)時(shí)侍從文館士大夫各為宴集,以至市樓酒肆往往皆供帳為游息之地。公是時(shí)貧甚,不能出,獨(dú)家居,與昆弟講習(xí)。一日,選東宮官,忽自中批除晏殊。執(zhí)政莫諭所因,次日進(jìn)復(fù),上諭之曰:“近聞館閣臣寮無(wú)不嬉游宴賞,彌日繼夕,惟殊杜門(mén)與兄弟讀書(shū),如此謹(jǐn)厚,正可為東宮官!

  公既受命,得對(duì),上面諭除授之意。公語(yǔ)言質(zhì)野,則曰:“臣非不樂(lè)宴游者,直以貧無(wú)可為之具。臣若有錢(qián)亦須往,但無(wú)錢(qián)不能出耳!鄙弦婕纹湔\(chéng)實(shí),知事君體,眷注日深。仁宗朝,卒至大用。(卷九)

  譯文

  晏殊是童生時(shí),張知白把他推薦給朝廷,召至殿下,正趕上皇帝親自考試進(jìn)士,就命晏殊做試卷。晏殊一見(jiàn)到試題,就說(shuō):“我十天前已做過(guò)這樣的'題目,草稿還在,希望能另選試題。”皇帝非常喜歡他的質(zhì)樸不隱瞞。

  在史館任職時(shí),當(dāng)時(shí)天下無(wú)事,容許百官各擇勝景之處宴飲(通假字:寮通僚),當(dāng)時(shí)的朝臣士大夫們各自飲宴歡會(huì),以至于市樓酒館,都大設(shè)帷帳提供宴飲游樂(lè)的地方。晏殊當(dāng)時(shí)很窮,不能出門(mén)游玩宴飲,獨(dú)自居住家中,與兄弟們講習(xí)詩(shī)書(shū)。一日,皇帝給太子選講官,忽然從宮中傳出皇上授官給晏殊的御批。。執(zhí)政大臣不知為什么皇上選中晏殊,第二天進(jìn)見(jiàn)回稟,皇上說(shuō):“最近聽(tīng)說(shuō)館閣大臣們沒(méi)有一個(gè)不嬉游宴飲,一天到晚沉醉其中,只有晏殊與兄弟閉門(mén)讀書(shū),這么謹(jǐn)慎忠厚的人,正可教習(xí)太子讀書(shū)!

  晏殊上任后,有了面圣的機(jī)會(huì),皇帝當(dāng)面告知任命他的原因,晏殊語(yǔ)言質(zhì)樸不拘,就說(shuō):“為臣我并非不喜歡宴游玩樂(lè),只是家里貧窮沒(méi)有錢(qián)出去玩。臣如果有錢(qián),也會(huì)去宴飲,只是因?yàn)闆](méi)錢(qián)出不了門(mén)罷了!被噬弦虼烁蕾p他的誠(chéng)實(shí),懂得侍奉君王的大體,眷寵日深。仁宗登位后,得以大用(官至宰相)。

  注釋

 。1)晏元獻(xiàn)公:指晏殊,元獻(xiàn)是謚號(hào)。

 。2)闕下:指朝廷。

  (3)為館職:指在史館任職。

 。4)昆弟:兄弟。

 。5)東宮官:輔佐、教習(xí)太子的官。

 。6)自中批除:從宮中傳出皇上授官的御批。除,授官。

 。7)執(zhí)政:宰相和吏部官員。

 。8)進(jìn)復(fù):進(jìn)見(jiàn)回稟。

  (9)質(zhì)野:質(zhì)樸、老實(shí)。

  (10)須:該當(dāng)。

 。11)童子:少年

 。12)適:恰好,正好

  (13)值:遇到

 。14)講習(xí):互相討論學(xué)習(xí)

 。15)諭:告訴,使知道

  (16)直:僅,只是

 。17)嘉:夸獎(jiǎng),贊許

 。18)既:既然

  作者:沈括

  沈括像(公元1031~1095年),字存中,號(hào)夢(mèng)溪丈人,北宋杭州錢(qián)塘縣(今浙江杭州)人,漢族。北宋科學(xué)家、政治家。1歲時(shí)南遷至福建的武夷山、建陽(yáng)一代,后隱居于福建的尤溪一帶。仁宗嘉祐八年(公元1063年)進(jìn)士。神宗時(shí)參與王安石變法運(yùn)動(dòng)。熙寧五年(公元1072年)提舉司天監(jiān),次年赴兩浙考察水利、差役。熙寧八年(公元1075年)出使遼國(guó),駁斥遼的爭(zhēng)地要求。次年任翰林學(xué)士,權(quán)三司使,整頓陜西鹽政。后知延州(今陜西延安),加強(qiáng)對(duì)西夏的防御。元豐五年(1082年)以宋軍于永樂(lè)城之戰(zhàn)中為西夏所敗,連累被貶。晚年以平生見(jiàn)聞,在鎮(zhèn)江夢(mèng)溪園撰寫(xiě)了筆記體巨著《夢(mèng)溪筆談》。

  晏殊(991-1055),字同叔。北宋撫州臨川縣文港鄉(xiāng)(今南昌進(jìn)賢)人,北宋前期著名詞人。十四歲以神童入試,賜進(jìn)士出身,命為秘書(shū)省正字,遷太常寺奉禮郎、光祿寺丞、尚書(shū)戶部員外郎、太子舍人、翰林學(xué)士、左庶子,仁宗即位遷右諫議大夫兼侍讀學(xué)士加給事中,進(jìn)禮部侍郎,拜樞密使、參知政事加尚書(shū)左丞,慶歷中拜集賢殿學(xué)士、同平章事兼樞密使、禮部刑部尚書(shū)、觀文殿大學(xué)士知永興軍、兵部尚書(shū),封臨淄公,謚號(hào)元獻(xiàn),世稱(chēng)晏元獻(xiàn)。晏殊歷任要職,更兼提拔后進(jìn),如范仲淹、韓琦、歐陽(yáng)修等,皆出其門(mén)。他以詞著于文壇,尤擅小令,有《珠玉詞》一百三十余首,風(fēng)格含蓄宛麗。其代表作為《浣溪沙》、《蝶戀花》、《踏莎行》、《破陣子》、《鵲踏枝》等,其中《浣溪沙》中“無(wú)可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來(lái)”為千古傳誦的名句。他亦工詩(shī)善文,原有詩(shī)文二百四十卷,現(xiàn)存不多,大都以典雅華麗見(jiàn)長(zhǎng)。

  其詞擅長(zhǎng)小令,多表現(xiàn)詩(shī)酒生活和悠閑情致,語(yǔ)言婉麗,頗受南唐馮延已的影響。晏詞造語(yǔ)工七巧濃麗,音韻和諧,風(fēng)流蘊(yùn)藉,溫潤(rùn)秀潔.原有集,已散佚,僅存《珠玉詞》及清人所輯《晏元獻(xiàn)遺文》。

【《晏殊初仕》文言文翻譯】相關(guān)文章:

《晏殊初仕》原文及翻譯及注釋08-23

《晏殊初仕(節(jié)選)》閱讀及答案11-15

晏殊初仕閱讀練習(xí)及答案09-06

《晏殊初仕》閱讀習(xí)題及答案11-20

晏殊蝶戀花翻譯11-12

浣溪沙翻譯晏殊11-03

浣溪沙晏殊翻譯11-02

晏殊軼事翻譯03-04

晏殊《蝶戀花》翻譯11-20

《浣溪沙》晏殊翻譯賞析12-22