棄書捐劍文言文翻譯
棄書捐劍一文說明的是不可因胸懷大志而不屑于小事。下面是小編想跟大家分享的棄書捐劍文言文翻譯,歡迎大家瀏覽。
棄書捐劍文言文
項(xiàng)籍少時(shí),學(xué)書不成,去;學(xué)劍,又不成。項(xiàng)梁怒之。籍曰:“書,足以記名姓而已。劍,一人敵,不足學(xué),學(xué)萬人敵!庇谑琼(xiàng)梁乃教籍兵法,籍大喜,略知其意,又不肯竟學(xué)。
后劉、項(xiàng)相爭(zhēng),劉邦智取,項(xiàng)籍以力斗,然終為劉所敗,乃智窮也。
棄書捐劍文言文翻譯
項(xiàng)羽年少時(shí)曾學(xué)習(xí)寫字識(shí)字,沒有學(xué)成就放棄了;學(xué)習(xí)劍術(shù),也沒有學(xué)成。他的叔父項(xiàng)梁很生氣。項(xiàng)羽卻說:“寫字,能夠用來記姓名罷了;劍術(shù),也只能與一個(gè)人對(duì)敵,不值得學(xué)。我要學(xué)習(xí)能敵萬人的本事!庇谑琼(xiàng)梁就教項(xiàng)羽兵法。項(xiàng)羽非常高興,可是略微懂得了一點(diǎn)兵法的'大意,又不肯最終學(xué)完。 后來,劉邦和項(xiàng)羽爭(zhēng)奪天下,劉邦憑借智取,而項(xiàng)羽則用蠻力拼斗,然而最終被劉邦打敗,是智力不足啊。
棄書捐劍的注析:
項(xiàng)籍:項(xiàng)羽,名籍,字羽
項(xiàng)梁:項(xiàng)羽的叔父
捐:舍棄。
少:年輕
去:去掉,指放棄讀書
怒之:對(duì)他很生氣
足以:能夠
足:值得
乃:于是。
略:大概
。簥Z取,爭(zhēng)奪。
為……所……:表示被動(dòng)。
竟:最終,完畢。
敵:抵擋
【棄書捐劍文言文翻譯】相關(guān)文章:
文言文“公輸”翻譯01-20
孟子文言文翻譯01-13
曾子文言文翻譯01-13
海瑞文言文翻譯01-01
江郎才盡文言文翻譯03-17
《唾面自干》文言文翻譯12-19
黃庭堅(jiān)文言文翻譯10-21
曾子殺豬文言文翻譯03-16
《吳起守信》文言文翻譯07-16
鄭人買履文言文意思翻譯07-16