- 相關(guān)推薦
執(zhí)竿入城文言文的道理
在我們上學(xué)期間,大家一定都接觸過(guò)文言文吧?文言文的特色是言文分離、行文簡(jiǎn)練。相信很多人都在為看懂文言文發(fā)愁,下面是小編收集整理的執(zhí)竿入城文言文的道理,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
執(zhí)竿入城原文
魯有執(zhí)長(zhǎng)竿入城門者,初豎執(zhí)之,不可入,橫執(zhí)之,亦不可入,計(jì)無(wú)所出.俄有老夫至曰:“吾非圣人,但見(jiàn)事多矣!何不以鋸中截而入?"遂依而截之。
選自【笑林(三國(guó)魏)】
執(zhí)竿入城譯文
魯國(guó)有個(gè)拿著長(zhǎng)長(zhǎng)的竿子進(jìn)入城門的人,起初豎立起來(lái)拿著它,不能進(jìn)入城門,橫過(guò)來(lái)拿著它,也不能進(jìn)入城門,實(shí)在想不出辦法來(lái)了。一會(huì)兒,有個(gè)老人來(lái)到這里說(shuō):“我并不是圣賢,只不過(guò)是見(jiàn)到的事情多了,為什么不用鋸子將長(zhǎng)竿從中截?cái)嗪筮M(jìn)入城門呢?”那個(gè)魯國(guó)人于是依照老人的辦法將長(zhǎng)竿子截?cái)嗔?
執(zhí)竿入城道理
“執(zhí)長(zhǎng)竿入城門者”:做事死板,不會(huì)思考,不懂變通。
“老人”:自作聰明,好為人師。
這個(gè)故事說(shuō)明了四點(diǎn)【寓意】:
1.有些事情,不是無(wú)法解決,只是解決的不那么完美。
2.有些時(shí)候,看似無(wú)法解決的問(wèn)題,其實(shí)分而治之是可以解決的,也就是把大問(wèn)題化為小問(wèn)題。老父的方法用現(xiàn)在的語(yǔ)言來(lái)講就是非均勻分段。
3.這雖然是一則笑話,但這則笑話告訴人們一個(gè)道理:思維要靈活,不要片面與固執(zhí)。
4.自作聰明的人是愚蠢的。
字詞注釋
字詞
魯:魯國(guó),在山東。
執(zhí):拿。
有......者:代詞,可以譯為“有一個(gè)……的人”
初:開(kāi)始時(shí)。
之:代詞,指長(zhǎng)竿
不可入:不能進(jìn)入(城門)。
亦:也
計(jì)無(wú)所出:計(jì):辦法。指想不出辦法。
俄:不久,一會(huì)兒。
老夫(第三聲):老人。夫,古代對(duì)老年男子的尊稱。
至:來(lái)到。
非:不是。
圣人:最完善,最有學(xué)識(shí)的人。
何:疑問(wèn)代詞,怎么,為什么。
中截:從中間截?cái)啵爸小泵~作狀語(yǔ),在這里作“截”的狀語(yǔ)。截:截?cái)?/p>
但:只,只是。
何:為什么。
以鋸:以:用,用鋸子。
中:從中間。
截:截?cái)唷?/p>
而:連詞,表順接,然后。
遂:于是,就。
之:代詞,指竹竿 。
依:依照。
入:進(jìn)入。
【執(zhí)竿入城文言文的道理】相關(guān)文章:
執(zhí)竿入城原文及翻譯07-18
文言文持竿入城及翻譯03-09
文言文《截竿入城》原文及翻譯07-21
《魯人鋸竿入城》文言文及注解06-25
《截竿入城》文言文原文注釋翻譯04-14
文言文《魯人鋸竿入城》原文及翻譯07-19
《魯人鋸竿入城》文言文原文注釋翻譯04-13
魯人鋸竿入城原文翻譯及賞析05-13