陶侃惜谷《晉書》文言文閱讀
《陶侃惜谷》出自北宋司馬光創(chuàng)作的編年體通史《資治通鑒》。以下是小編精心整理的陶侃惜谷《晉書》文言文閱讀,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
【原文】
陶侃嘗出游,見人持一把未熟稻,侃問:用此何為?人云:行道所見,聊取之耳。侃大怒曰:汝既不田,而戲賊人稻!執(zhí)而鞭之。是以百姓勤于農(nóng)植,家給人足。
【譯文】
陶侃曾經(jīng)到郊外去游覽,看到一個(gè)人拿著一把未熟的稻穗,陶侃問:拿這些東西干什么?那人說:走在路上我看見它,隨便拔一把罷了。陶侃大怒說:你既然不種田,竟然還糟蹋人家的稻子!就把那人抓起來,抽了一頓鞭子。陶侃愛護(hù)莊稼而執(zhí)法嚴(yán),因此老百姓都勤懇耕種,家家生活寬裕,人人豐衣足食。
【閱讀訓(xùn)練】
1、解釋下列句中加點(diǎn)的'詞。
①見人持一把未熟稻②執(zhí)而鞭之
2、下列各句中加點(diǎn)的字與汝既不田中的田用法相同的是()
A、向吾不為斯役,則久已病矣B、意將隧入以攻其后也。
C、醉翁之意不在酒D、去國懷鄉(xiāng)
3、翻譯:是以百姓勤于農(nóng)植。
譯文:
4、者對陶侃的態(tài)度如何?本文表現(xiàn)了陶侃的什么特點(diǎn)?
答:
【陶侃惜谷《晉書》文言文閱讀】相關(guān)文章:
《晉書》文言文閱讀及譯文08-09
晉書文言文閱讀題及答案翻譯08-09
陶公少有大志文言文閱讀答案09-13
《晉書》文言文譯文08-09
《晉書》文言文原文和譯文05-16
晉書文言文原文和翻譯04-10
《晉書》文言文原文和翻譯04-09
晉書文言文原文及翻譯04-08
《想起陶》閱讀答案07-25