《農(nóng)桑輯要養(yǎng)蠶收種》文言文翻譯
《農(nóng)桑輯要養(yǎng)蠶收種》
作者:佚名
《齊民要術(shù)》:收取種繭,必取居簇中者。近上則絲薄,近地則子不生也。
《務(wù)本新書》:養(yǎng)蠶之法,繭種為先。今時(shí)摘繭,一概并堆箔上,或因繰絲不及,有蛾出者,便就出種。罨壓、熏蒸,因熱而生,決無(wú)完好。其母病,則子病,誠(chéng)由此也。今后繭種,開簇時(shí)須擇近上向陽(yáng),或在苫草上者,此乃強(qiáng)梁好繭,《農(nóng)桑要旨》云:繭必雌雄相半,簇中在上者多雄;下者,多雌。陳志弘云:雄繭尖細(xì)、緊小,雌者圓慢、厚大。另摘出。于透風(fēng)涼房?jī)?nèi)凈箔上,一一單排。日數(shù)既足,其蛾自生,免熏罨,鉆延之苦,此誠(chéng)胎教之最先。若有拳翅、禿眉、焦腳、焦尾、熏黃、赤肚、無(wú)毛、黑紋、黑身、黑頭、先出、末后生者,揀出不用。止留完全肥好者,勻稀布于連上。擇高明涼處,置箔鋪連。箔下地須灑掃潔凈。蠶連厚紙為上,薄紙不禁浸浴!兑罢Z(yǔ)》云:連,用小灰紙更妙。候蛾生足,移蛾下連。屋內(nèi)一角空處,豎立柴草,散蛾于上。至十八日后,西南凈地,掘坑貯蛾。上用柴草搭合,以土封之,庶免禽蟲傷食。蓋有功于人,理當(dāng)如此!掇r(nóng)桑要旨》云:將蛾作三坑,埋種田地內(nèi),能使地中數(shù)年不生刺芥。
《士農(nóng)必用》:蠶事之本,惟在謹(jǐn)于謀始,使不為后日之患也。眠起不齊,由于變生之不一;變生不一,由于收種之不得其法。故曰:“惟在謹(jǐn)于謀始。”
擇繭出種者:取簇中腰東南,明凈厚實(shí)繭。蛾:第一日出者,名“苗蛾”,不可用。屋中置柴草,上放不用蛾。次日以后出者,可用。每一日所出,為一等輩。各于連上寫記,后來(lái)下蟻時(shí)各為一等輩;二日相次為一輩猶可,次三日者則不可,為將來(lái)成蠶,眠起不能齊,極為患害。另作一輩養(yǎng)則可。末后出者,名“末蛾”,亦不可用。鋪連于槌箔上,雄雌相配。當(dāng)日可提掇連三五次,去其尿也。至未時(shí)后,款摘去雄蛾,放在“苗蛾”一處,將母蛾于連上勻布。稀稠得所。所生子如環(huán)成堆者,其蛾與子皆不用。其余者,生子數(shù)足,更當(dāng)就連上,令覆養(yǎng)三五日。不覆養(yǎng),則氣不足。然后將母蛾亦置在雄蛾、苗蛾、末蛾處,十八日后,埋之。
注釋
、訇P(guān)于蠶的選種,到了《齊民要術(shù)》,方才明確地提出選取種繭。到《農(nóng)桑輯要》,又進(jìn)一步提出選蛾、選卵。后代的蠶書還有的要選蠶,F(xiàn)代多采用雜交育種新法。
、谧硬簧哼@里所說(shuō)的“子不生”,顯然不是由于蠶卵受精不良,因?yàn)槁训氖芫^(guò)程,遠(yuǎn)在此時(shí)以后。所謂“子不生”,大概是因?yàn)樵诖叵伦餍Q的母蠶體弱,所產(chǎn)卵發(fā)育不良所致。
、垲唬焊采w,掩蓋。
、苌徊荩荷w蠶簇的干稻草、谷草。
、輳(qiáng)梁:強(qiáng)悍的意思。在這里是指勇于爭(zhēng)奪好位置作繭的強(qiáng)健的蠶。殿本作“強(qiáng)良”。
、揸愔竞耄翰辉敗1緯揪硪瓣愔竞朐啤币粭l,“陳道弘云”一條,殿本均作“陳志弘云”。兩條均在小注的最后,石聲漢說(shuō):“懷疑是重刻寫編時(shí),司農(nóng)司補(bǔ)入的!
、咛ソ蹋喊矗骸疤ソ獭笔侵笅D女懷胎后,其思想、視聽、言動(dòng),必須處處注意,給予胎兒良好的影響。這里所說(shuō)的是蠶的“胎教”,當(dāng)然不涉及思想及行為是否端正等項(xiàng),主要是說(shuō)必須保持母蠶健康,使蠶子先天壯健無(wú)病。
、噙@里所指出的大多是發(fā)育不良和有病的蠶蛾。其中也包括最先出繭的蛾,即后文《士農(nóng)必用》所稱的“苗蛾”,和最后出繭的蛾,即后文所謂“末蛾”,也不能作種蛾,以防成蠶眠起不齊。
、帷兑罢Z(yǔ)》:本書共引用五條。頗像是書名,也有可能是指民間流傳的說(shuō)法。
、庑』壹垼阂环N特制的紙。制法不詳。
刺芥:石聲漢指為“刺薊”。按:薊,菊科,春初出芽,葉與莖多刺,花呈紫色,萼有冠毛,形似眉刷。但謂埋過(guò)蠶蛾的田地可以不生刺芥,卻不太科學(xué)。
槌:懸置蠶箔的木架!锻醯澽r(nóng)書》說(shuō):“此南方槃篚有架,猶北方椽箔之有槌也。”意思是說(shuō)南方將放置蠶槃蠶篚的木架稱作“蠶架”,北方則將放置蠶箔的`木架稱作“蠶槌”,是知“蠶槌”和“蠶架”為同義,只是南北異名罷了。
未時(shí):古時(shí)用十二地支記時(shí),“未時(shí)”是午后一點(diǎn)至三點(diǎn)。
翻譯
《齊民要術(shù)》:收取作種用的繭,一定要選擇位置在蠶簇中部的?拷厦娴模瑢(lái)蠶繭絲。豢拷孛娴,所產(chǎn)的卵不化生。
《務(wù)本新書》:養(yǎng)蠶的方法,選取繭種最為首要,F(xiàn)在人們將摘下來(lái)的蠶繭,一概堆放在箔上,往往還沒有等到繰絲,有的繭已經(jīng)出蛾,便將這樣的蠶蛾用來(lái)下種。這些因?yàn)轭粔貉羰芰藷岫龅男Q蛾,決沒有不帶病的。病蛾所產(chǎn)的子將來(lái)必會(huì)生病,這是很自然的事情。今后選取繭種,在開簇的時(shí)候,應(yīng)擇取靠近蠶簇上部向陽(yáng)的蠶繭,或者在苫草上的繭,都是強(qiáng)健的好繭!掇r(nóng)桑要旨》說(shuō):選取種繭,應(yīng)使雌繭和雄繭各占一半。在簇上部的多為雄繭,在下部的多為雌繭。陳志弘說(shuō):雄繭形狀尖細(xì),繭絲緊實(shí),繭較;雌繭形狀圓粗,繭絲厚,繭較大。另外摘下,放在通風(fēng)涼房中的干凈箔上,一個(gè)一個(gè)地排列成整齊的單層。日數(shù)到了以后,蠶蛾自然地會(huì)化生出來(lái),且可免受熱蒸、掩壓、鉆延的苦難。這是保持幼蠶先天壯健的首要的事情。蠶蛾中如果有拳翅、禿眉、焦腳、焦尾、熏黃、赤肚、無(wú)毛、黑紋、黑身、黑頭、最先出的、末后生的,一概揀出不用。只留完全肥而好的,均勻、稀疏地布放在連紙上面。選擇高亢明亮風(fēng)涼的地方,安置蠶箔鋪放蠶連,箔下的地面須灑水掃除干凈。作蠶連用的紙,以厚紙為最好,薄紙經(jīng)受不住浸種浴種!兑罢Z(yǔ)》說(shuō):蠶連用小灰紙更好。等到蠶蛾產(chǎn)子畢,將蛾移下蠶連,在屋中空閑的角落,樹立起一些柴草,將蛾散布在草上。到十八天過(guò)后,在西南方的空地上,挖掘土坑,將蛾貯藏入坑中。上面用柴草蓋好,然后用土覆埋,以免被蟲鳥啄食。因?yàn)樾Q是對(duì)人有功的[益蟲],故理當(dāng)受到這樣的愛重。《農(nóng)桑要旨》說(shuō):將蠶蛾分作三坑埋在田地中,能使地在數(shù)年以內(nèi)不生刺芥。
《士農(nóng)必用》:養(yǎng)蠶一事的根本,全在于從一開始便要事事謹(jǐn)慎,使不至日后為患。蠶的眠起時(shí)間不整齊化一,是因?yàn)橄佇Q化生的時(shí)間不一致;蟻蠶化生的時(shí)間不一致,是因?yàn)槭杖⌒Q種不得法;所以說(shuō):“養(yǎng)蠶一事全在于注意開始!
擇繭出種者:摘取蠶簇中腰部分東南面的,明亮、光潔又非常厚實(shí)的蠶繭。蛾:第一天出的蠶蛾叫做“苗蛾”,不可用。屋中放置柴草,將不用的蛾放在上面。第二天以后出的蛾可以用。每天生出的蛾,各作為一等輩。分別在蠶連上作記錄,日后下蟻時(shí)各為一等輩。將兩天先后相鄰的蠶連作為一輩也還可以,如將三天相鄰的蠶連作為一輩卻不可,這樣做會(huì)使將來(lái)長(zhǎng)出的蠶,眠起先后不齊,極為有害。只有另行分開作為一輩飼養(yǎng)才可以。末后出的蛾,叫做“末蛾”,也不能用。蠶連鋪在蠶槌上面的箔上,讓雌蛾和雄蛾交配。當(dāng)天可將蠶連提掀三五次,抖去尿液。到午后未時(shí),便可輕輕地將雄蛾摘掉,同苗蛾放在一起。將母蛾均勻地放置在連上,稀稠要適中。有的蠶蛾所下的卵子,呈環(huán)狀并且累積成堆,這樣的蛾與子皆不用。其余的蛾產(chǎn)卵完畢,還應(yīng)當(dāng)讓在蠶連上繼續(xù)覆養(yǎng)蠶子三五天。蠶子不經(jīng)過(guò)母蛾的覆養(yǎng),便生氣不足。然后也將母蛾同雄蛾、苗蛾、末蛾放置在一處,過(guò)十八天以后掩埋掉。
【《農(nóng)桑輯要養(yǎng)蠶收種》文言文翻譯】相關(guān)文章:
農(nóng)桑輯要文言文翻譯04-11
農(nóng)桑輯要種椹原文和翻譯07-05
農(nóng)桑輯要種竹原文及翻譯參考06-20
《農(nóng)桑輯要萵苣》原文及翻譯07-07
農(nóng)桑輯要蓮藕原文及翻譯07-05
《農(nóng)桑輯要葵》原文及翻譯06-20
《農(nóng)桑輯要豌豆》原文及翻譯06-20