農(nóng)桑輯要論桑種·原文及翻譯參考
【原文】
《齊民要術(shù)》①:桑椹熟時(shí),收黑魯椹②。黃魯桑不耐久。諺曰:“魯桑百,豐綿帛!毖云渖:,功省,用③多。
《博聞錄》④:白桑⑤少子,壓枝種之。若有子,可便種,須用地陰處⑥。其葉厚大,得繭重實(shí),絲每倍常⑦。
《士農(nóng)必用》:桑之種性,惟在辨其剛?cè),得樹藝之宜,使之各適其用。桑種甚多,不可遍舉;世所名者,“荊”與“魯”也⑧。荊桑多椹,魯桑少椹。葉薄而尖,其邊有瓣者,荊桑也;凡枝、干、條、葉堅(jiān)勁者,皆荊之類也。葉圓厚而多津者,魯桑也;凡枝、干、條、葉豐腴者,皆魯之類也。荊之類,根固而心實(shí),能久遠(yuǎn),宜為樹。魯之類,根不固而心⑨不實(shí),不能久遠(yuǎn),宜為地桑⑩。然荊桑之條、葉,不如魯桑之盛茂;當(dāng)以魯條接之,則能久遠(yuǎn)而又盛茂也。魯為地桑,而有“壓條”、“換根”之法,傳轉(zhuǎn)無窮;是亦可以長(zhǎng)久也。荊桑之類,宜飼大蠶;其絲堅(jiān)紉,中紗羅!稌び碡暋贰柏鼠踉z”,注曰:“膘,山桑!贝饲G之類而尤者也。魯桑之類,宜飼小蠶。
【注釋】
、僖浴洱R民要術(shù)·種桑柘第四十五》。
②魯桑之名最早見于《齊民要術(shù)》,當(dāng)時(shí)已有黑魯桑和黃魯桑等不同品種。從注文中可以看出黃魯桑除了沒有黑魯桑樹高以外,桑葉的品質(zhì)也是很好的。
、塾茫豪,資也。
、堋恫┞勪洝罚核侮愒n撰,原書佚。另外陳氏還著有《歲時(shí)廣記》,本書亦有引用。
⑤白桑:李時(shí)珍說:“白桑葉大如掌而厚。”(《本草綱目》卷36)是知“白!碑(dāng)為魯桑的一種。
、揄氂玫仃幪帲骸端臅r(shí)纂要》作“須于陰地”。謂應(yīng)將種子播種于無日光照曬之處,使易出苗。
⑦絲每倍常:原文作“絲倍每!保瑩(jù)石校本改作“絲每倍!薄
、嘟裉焐5挠忻贩N,除魯桑和荊桑以外,還有一個(gè)大類,那就是湖桑。湖桑屬魯桑系,原產(chǎn)太湖流域,葉大,肉厚,含水量多,大部分為全葉,葉面平滑有光澤。在南方有許多優(yōu)良品種。
⑨心:大字本缺此“心”字,照石校本、殿本補(bǔ)正。
、獾厣#航裢ǚQ低干桑,高度一般在七十厘米以下。
“壓條”、“換根”之法:即用新桑的根代替老桑的根。由此可知魯桑的樹齡短,主要是由“根不固”所造成。故稱“換根”,而不稱“嫁接或接換”。
紉:與“韌”通,柔而固也。
厥篚原絲:篚,盛貢品的竹器。這里是說青州的貢品為原絲。
【譯文】
《齊民要術(shù)》:桑椹成熟時(shí),采收黑魯桑葚(作種子)。黃魯桑不耐久。諺語說:“魯桑樹有一百,多綿又多帛!闭f魯桑好,用功省,得利多。
《博聞錄》:白桑,少有桑葚,須采用壓條法繁殖。假若有白桑子,便可將種子種在地陰處。白桑的葉子又厚又大,所得蠶繭又重又厚實(shí),繅出的絲常比一般的繭高出一倍。
《士農(nóng)必用》:關(guān)于桑樹的特性,重要的是在于辨別桑葉的`剛勁和柔嫩,探求合適的種植方法,使各種桑都能得到充分的利用。桑的種類繁多,不勝一一列舉。世上有名的品種,即為荊桑和魯桑。荊桑的葚多,魯桑的葚少。葉子薄而尖,葉子邊緣有鋸齒的是荊桑;凡是樹的枝干、桑條、桑葉皆非常堅(jiān)實(shí)剛勁的,均為荊桑一類。葉子又圓又厚又多津液的皆屬于魯桑類;凡是樹的枝干、桑條、桑葉柔嫩茂盛的,均為魯桑一類。荊桑類,根深、樹的心材堅(jiān)實(shí)、樹高,適宜于長(zhǎng)成大樹。魯桑類,根不深、心材不堅(jiān)實(shí)、樹矮,適宜于作為地桑種植。但是荊桑的枝條和葉子,都不如魯桑生長(zhǎng)茂盛,故應(yīng)當(dāng)用魯桑的枝條嫁接到荊桑上,便會(huì)使桑樹既能維持長(zhǎng)久,又可以生長(zhǎng)得非常茂盛。魯桑為地桑,故可采用壓條換根法繁殖新株,代替老桑,傳遞不絕,所以也是可以保持長(zhǎng)久的。荊桑類的桑葉,適宜用來飼喂大蠶,蠶絲非常堅(jiān)韌,可織紗和羅!渡袝び碡暋贰柏鼠踉z”的注解為:“膘,山桑!奔词侵盖G桑類中最優(yōu)異的一種。魯桑一類,適宜于喂飼小蠶。
【農(nóng)桑輯要論桑種·原文及翻譯參考】相關(guān)文章:
農(nóng)桑輯要義!ぴ募胺g參考06-20
農(nóng)桑輯要種竹原文及翻譯參考06-20
農(nóng)桑輯要布行桑,原文及翻譯06-12
農(nóng)桑輯要種椹原文和翻譯06-12
農(nóng)桑輯要蓮藕原文及翻譯06-12
《農(nóng)桑輯要萵苣》原文及翻譯06-12
《農(nóng)桑輯要葵》原文及翻譯06-20
《農(nóng)桑輯要豌豆》原文及翻譯06-20
農(nóng)桑輯要梔子原文及翻譯06-14