- 相關(guān)推薦
紀(jì)昀《老翁捕虎》文言文翻譯
在現(xiàn)實(shí)學(xué)習(xí)生活中,大家一定都接觸過文言文吧?其實(shí),文言文是相對(duì)現(xiàn)今新文化運(yùn)動(dòng)之后白話文而講的,古代并無文言文這一說法。那么問題來了,你還記得曾經(jīng)背過的文言文嗎?下面是小編收集整理的紀(jì)昀《老翁捕虎》文言文翻譯,歡迎閱讀與收藏。
原文
族兄中涵知旌德縣時(shí),近城有虎暴,傷獵戶數(shù)人,不能捕。邑人請(qǐng)?jiān)唬骸胺瞧富罩萏拼颢C,不能除此患也!保ㄐ輰幋鳀|原曰:明代有唐某,甫新婚而戕于虎,其婦后生一子,祝之曰:“爾不能殺虎,非我子也。后世子孫,如不能殺虎,亦皆非我子孫也!惫侍剖鲜朗滥懿痘ⅰ#
乃遣吏持幣往,歸報(bào)唐氏選藝至精者二人,行且至。至則一老翁,須發(fā)皓然,時(shí)咯咯作嗽,一童子十六七耳,大失望,姑命具食。
老翁察中涵意不滿,半跪啟曰:“聞此虎距城不五里先往捕之,賜食未晚也!
遂命役導(dǎo)往。役至谷口,不敢行。老翁哂曰:“我在,爾尚畏耶?”
入谷將半,老翁顧童子曰:“此畜似尚睡,汝呼之醒!
童子作虎嘯聲,果自林中出,徑搏老翁,老翁手一短柄斧,縱八九寸,橫半之,奮臂屹立,虎撲至,側(cè)首讓之,虎自頂上躍過,已血流仆地。視之,自頷下至尾閭,皆觸斧裂矣。乃厚贈(zèng)遣之。
老翁自言煉臂十年,煉目十年,其目以毛帚掃之,不瞬,其臂使壯夫攀之,懸身下縋不能動(dòng)!肚f子》曰:“習(xí)伏眾神,巧者不過習(xí)者之門。”
。ㄒ馑际牵杭妓囀炀毮苁辜妓嚦旱娜藗兣宸,能工巧匠也不敢在技藝熟練的人門前經(jīng)過,莊子中并沒有這兩句話,可能是作者誤記)信夫。
嘗見史舍人嗣彪,暗中捉筆書條幅,與秉燭無異。又聞靜海勵(lì)文恪公,剪方寸紙一百片,書一字其上,片片向日疊映,無一筆絲毫出入。均習(xí)而已矣,非別有謬巧也。
選自《閱微草堂筆記》卷十一
注釋
、僦泻杭醇o(jì)中涵,當(dāng)?shù)氐目h令。
、谶樱何⑿,譏笑。
、畚查偅何舶透。
④縋:把人或物由上往下放。
、蓓殻汉殹
、匏玻貉劬D(zhuǎn)動(dòng)。
、咧嚕浩墼p。
解釋
清朝乾隆年間,安徽旌德縣出現(xiàn)了老虎。不到幾個(gè)月,傍晚出城的老百姓被老虎吃了十幾個(gè)。過往的客商有幾撥因?yàn)樨潏D趕路,黎明時(shí)分也被老虎傷了許多人。當(dāng)時(shí),紀(jì)曉嵐的一個(gè)同族哥哥任知縣,曾幾次招集本地的獵戶搜尋老虎,結(jié)果,獵戶也被吃了幾人。一時(shí)間,全城的人惶惶不安,平時(shí)吃的菜、鹽、油、米等生活必需品都開始缺貨了,無奈之際,當(dāng)?shù)匾粋(gè)人建議:“咱們?nèi)フ?qǐng)徽州的唐打獵吧!除非他來了,不能消弭這場(chǎng)禍患!”紀(jì)曉嵐的同族哥哥就問:“唐打獵是什么人?有這本事么?”那人說:“肯定行!”說著講了老翁捕虎及其解釋老翁捕虎及其解釋一個(gè)故事,大概是明代,徽州(現(xiàn)在的安徽歙縣。)有一個(gè)姓唐的人,剛剛結(jié)婚不幾天,一天進(jìn)山被老虎吃了。他的老婆很傷心,孩子生了后,專門向天禱告:“你長大后,如果不能殺虎,就不是我的兒子!后代子孫如果不能殺虎,也都不能算是我的子孫!”這孩子長大后,四處拜求名師,終于練就了獵虎絕技。從此后,唐氏世世代代都以擅長獵虎絕技,聞名當(dāng)?shù)。紀(jì)曉嵐的同族哥哥聽后,與眾人商議,很多人都知道唐打獵,贊同這個(gè)建議。于是,第二天,衙門里便派人帶著禮金專程去請(qǐng)?zhí)拼颢C。過了幾天,派去的人回來了,說:“唐家專門挑選了兩位技藝最好的人,已經(jīng)在路上了,很快就到!钡搅酥螅娙艘豢,卻很是失望。
原來唐家派來的是這么兩個(gè)人:一個(gè)身形瘦小的老翁,頭發(fā)胡子全白了,說話的時(shí)候還不時(shí)咯咯咳嗽,似乎隨時(shí)都可能摔倒地上,再也起不來;另一個(gè)是十六七歲的大男孩兒,看樣子根本沒有力氣。眾人無法可想,唐家既派了人來跑了這么遠(yuǎn)的路,那老翁捕虎及其解釋就先安頓下吧。這時(shí),老翁忽然走上前來,半跪說:“不必忙乎,聽說那只老虎在離城不到五里的地方,先去把它抓回來,再吃飯不遲!”紀(jì)曉嵐的同族哥哥客氣了幾句,派人領(lǐng)著他們?nèi)ふ依匣⒋舻牡胤。時(shí)值正午,縣衙來的人領(lǐng)到老翁捕虎及其解釋山谷口,就不敢再往里邊走了。老翁一看,微微一笑:“有我在,你們還怕什么?”眾人只好硬著頭皮再往前走。走到峽谷深處,已經(jīng)有幾個(gè)人渾身哆嗦,不愿再走了。老翁看看大男孩兒,說:“看情形,這個(gè)畜生好像還在睡覺,你把它叫醒!贝竽泻簭埧谀7吕匣⒌膰[聲,聲震林木,落葉紛紛。
不一會(huì)兒,老虎果然從林中出來。眾人嚇得紛紛后退,大男孩兒也退后十幾步,然后遠(yuǎn)遠(yuǎn)站定。留下老翁站在原地。覺眼前有人,停了停,猛然徑直向老翁撲來!老翁手里攥著一把長約八九寸、寬四五寸的短小斧頭,覷定撲來的老虎,奮起右臂,屹立不動(dòng)。老虎半空里撲倒,老翁側(cè)頭避過虎勢(shì)。眨眼間,老虎從頭頂越過,落地已經(jīng)血流一片,顫動(dòng)幾下,就不動(dòng)了。眾人跑來,確信老虎真的死掉了,紛紛去看。這才發(fā)現(xiàn):老虎的身子,從下頜、肚子到尾巴,一條長長的裂痕,早讓老翁的斧頭破成了兩片!此時(shí),眾人才發(fā)覺老翁不是凡人,紛紛上前施禮請(qǐng)教,老翁說自己為了這一招,光臂力就練了十年。別人用掃帚在他的眼前揮過,他的眼睛不會(huì)眨一下;他的胳膊平舉時(shí),可以讓幾個(gè)壯漢向下拉,壯漢們懸著身子使勁晃,老翁的胳膊卻一動(dòng)不動(dòng)。
作者
紀(jì)均(1724—1805),清代學(xué)者、文學(xué)家,字曉嵐,一字春帆,乾隆年間進(jìn)士,官到禮部尚書、協(xié)辦大學(xué)士,謚文達(dá)。能詩文,多宣揚(yáng)封建倫理觀念及歌功頌德。晚年著《閱微草堂筆記》,全書著重宣傳封建道德及因果報(bào)應(yīng),且議論說教過多,但文字質(zhì)樸簡明,涉獵面廣,多方面表現(xiàn)了作者的學(xué)問和見解。有《紀(jì)文達(dá)公遺集》。
啟示
作者寫道:《莊子》說,技術(shù)高超的人能夠讓眾人佩服,天生神巧的人也不敢經(jīng)過他的家門。其實(shí),現(xiàn)存《莊子》里并沒有這句話,大概是作者為了行文有信,杜撰出來的。但是道理很明白,任何絕技都是經(jīng)過苦練才能成功。作者說,他的一位朋友嗣彪,黑燈瞎火捉筆寫條幅,和白天燈下寫一樣;還有康熙年間的勵(lì)文恪,將紙張剪成一百片,每片書寫一個(gè)字,然后對(duì)著太陽,將幾十片疊映,字體沒有絲毫出入。這都是熟能生巧的例子,決不是另有什么詐巧。
其實(shí),作者自己的淵博也是這么練出來的。他做官做到副宰相,任《四庫全書總目提要》編修,本身就曾經(jīng)苦讀思考,才能成就一代文豪的!堕單⒉萏霉P記》實(shí)在是魏晉以來,志怪筆記的佳篇。敘述簡凈,說理透徹,語言平易,魯迅就認(rèn)為此書“雋思妙語,時(shí)足解頤,”在今天,這句話仍有強(qiáng)烈的現(xiàn)實(shí)意義,適用于各行各業(yè)。對(duì)我們學(xué)生來說尤其重要,學(xué)習(xí)是快樂的過程,但是也要付出辛苦,一點(diǎn)辛苦都不付出,不可能有所成就,哪一個(gè)奧運(yùn)冠軍鮮花背后沒有汗水和淚水。學(xué)習(xí)還需要反復(fù)的熟練的過程,“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說乎”“無他,但手熟爾”,告訴我們的是相同的道理。 這是一篇著名的、寓意深刻的故事。唐家打虎的人,無論老幼都身懷絕技,擅長打虎,而其絕技又是數(shù)十年苦練的結(jié)果。
【紀(jì)昀《老翁捕虎》文言文翻譯】相關(guān)文章:
《老翁捕虎》教案05-13
《老翁捕虎》教案05-13
《老翁捕虎》教案范文05-13
《老翁捕虎》導(dǎo)學(xué)教案05-13
《老翁捕虎》教案設(shè)計(jì)05-13