- 相關推薦
文言文閱讀《祭歐陽文忠公文》題目及答案
祭歐陽文忠公文
王安石
夫事有人力之可致,猶不可期,況乎天理之溟漠,又安可得而推!
惟公生有聞于當時,死有傳于后世,茍能如此足矣,而亦又何悲!如公器質之深厚,智識之高遠,而輔學術之精微,故充于文章,見于議論,豪健俊偉,怪巧瑰琦。其積于中者,浩如江河之停蓄;其發(fā)于外者,爛如日月之光輝。其清音幽韻,凄如飄風急雨之驟至;其雄辭閎辯,快如輕車駿馬之奔馳。世之學者,無問識與不識,而讀其文,則其人可知。
嗚呼!自公仕宦四十年,上下往復,感世路之崎嶇;雖屯邅困躓,竄斥流離,而終不可掩者,以其公議之是非。既壓復起,遂顯于世;果敢之氣,剛正之節(jié),至晚而不衰。
方仁宗皇帝臨朝之末年,顧念后事,謂如公者,可寄以社稷之安危;及夫發(fā)謀決策,從容指顧,立定大計,謂千載而一時。功名成就,不居而去,其出處進退,又庶乎英魄靈氣,不隨異物腐散,而長在乎箕山之側與穎水之湄。
然天下之無賢不肖,且猶為涕泣而歔欷。而況朝士大夫,平昔游從,又予心之所向慕而瞻依!
嗚呼!盛衰興廢之理,自古如此,而臨風想望,不能忘情者,念公之不可復見而其誰與歸!
【譯文】
人的力量能夠做到的事情,還不能預期(是否成功),何況天理渺茫不可捉摸,又怎么能推測知曉呢!
先生活著時,有好名聲于當世傳揚;先生去世后,有著述在后世流傳。(人)如果有這樣的成就已經足夠了,我們還有什么可悲傷的呢!先生具有那樣深厚的氣質,高遠的見識,加以精微的學術功力,因此在文章和議論中表現出來,豪放、雄健,俊美、奇?zhèn),奇特、巧妙、瑰麗、美好。那積淀在心胸中的才力,就像江河積蓄的水那么浩大;那表現在外的文章,就像日月的光輝那么燦爛。那清亮幽雅的氣韻,就像飄風急雨突然來到那么凄切;那雄渾的文辭、宏闊的議論,就像輕車駿馬奔馳起來那么快捷。世上的讀書人,不用問他對歐陽修公是否熟識,只要讀到他的著作,就能知道他的為人。
唉!先生做官四十年來,升升降降,調出調進,使人感到這世上道路的崎嶇不平。雖然處境艱難困苦,流放到邊遠州郡,但始終不會被埋沒,因為是非自有公論。(歐陽公)被壓抑之后,又被任用,于是在世上聞名。果敢剛正的氣節(jié),到老年還是保持不衰。
當仁宗皇帝在朝的最后幾年,考慮到他身后的事情,曾經說過,象先生這樣的人才,可以把國家的大事托付給他。到后來謀劃、確定方針策略,先生從容迅速,當機立斷,真可謂關乎千載的大事一時就決定了。功成名就,不自居有功而請求退職,從出任官職,到居家隱處,這樣的英靈,絕不會隨著軀體腐壞消失,而永遠留存在箕山之旁與潁水之濱。
這樣,天下無論賢能還是不賢能的人,尚且都在為先生的逝去哭泣而感慨歔欷。何況(我這個)同朝的士大夫,長期(與他)交游往來,(他)又是我向來仰慕而親近的人呢!
。∈挛锱d盛衰廢的規(guī)律,自古以來就是如此,而我佇立風中懷念,讓人不能忘情的原因,就是想到不能再見到他了,而我今后和誰在一起呢!
【文言文閱讀《祭歐陽文忠公文》題目及答案】相關文章:
《祭歐陽文忠公文》原文及譯文07-28
王安石《祭歐陽文忠公文》原文翻譯鑒賞04-28
公輸文言文閱讀題目及答案06-20
隕星的文言文閱讀題目及答案08-09
文言文比較閱讀題目及答案06-18
文言文閱讀《孟子》題目及答案06-17
文言文閱讀《口技》題目及答案06-17
文言文閱讀明史題目附答案06-18
文言文閱讀《草書大王》題目及答案06-24
文言文閱讀對比訓練題目及答案06-24