男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

劉著鷓鴣天原文翻譯

時間:2022-10-04 07:00:14 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

劉著鷓鴣天原文翻譯

  鷓鴣天是由金代詩人劉著所作,劉著字鵬南,舒州皖城人,鷓鴣天整首詩寄托了他傾訴滿腔的愁怨,滿腹的思情。下面是小編為大家?guī)淼年P于劉著鷓鴣天原文翻譯。

  一,鷓鴣天原文:

  雪照山城玉指寒,

  一聲羌管怨樓間。

  江南幾度梅花發(fā),

  人在天涯鬢已斑。

  星點點,月團團。

  倒流河漢入杯盤。

  翰林風月三千首,

  寄與吳姬忍淚看。

  二,鷓鴣天字詞解釋:

 、偾脊埽杭辞嫉.西北羌族之樂器.

 、凇暗沽鳌本洌嚎鋸埖貙懺孪聲筹,酒如天河倒流入杯.

  ③“翰林”句:用歐陽修《贈王安石》詩句,此以李白自況.

 、軈羌В悍褐附厦琅.

  三,鷓鴣天翻譯:

  雪照山城,玉指生寒.一聲羌笛,更引起對江南的懷念.

  江南已梅開幾度,而人生天涯,鬢發(fā)已斑,何堪羈旅之苦,無限懷遠之情.“羌管”

  與“玉指”相襯,用字工巧.下片寫星月之夜,痛飲澆愁,逆想如將萬種幽怨訴之于詩,

  吳姬亦當和淚而讀.與上片掩映,益增凄切.

  鷓鴣天閱讀答案:

  四,鷓鴣天賞析:

  上片寫離別滋味 ,追懷往日那難舍難分的場面。“雪照山城玉指寒,一聲羌笛怨樓間!鄙匠钱斨改戏侥车 ,作者與情人分離之處 !把┱铡笨梢娛嵌铡!坝裰负币徽Z雙關,既表天氣之寒,又示分離的凄清寒意。“羌管”即竹笛。“一聲羌管怨樓間”似以“細雨夢回雞塞遠,小樓吹徹玉笙寒“化出,羌管悠悠,離愁滿目。景是寒景 ,情是離情 ,景情切合 ,相映相輝 !敖蠋锥让坊òl(fā),人在天涯鬢已斑 。”羌笛幽怨 ,不禁使人回想江南梅花的花開花落,幾度春秋。歲月無情染白主人公的青青雙鬢。追憶往昔別離狀,恍如就在眼前。

  下片由當年寫到此夕 ,思緒萬千 ,大抒思念情懷!靶屈c點,月團團。倒流河漢入杯盤!碧煅乃掠纸裣,星牽思緒,月照哀愁,滿臉愁緒只有開懷暢飲,倒流銀漢方可罷休!暗沽縻y漢”意指飲盡銀河,痛快淋漓,忘乎所以的暢飲也許才能把滿腔愁怨忘得一干二凈 。然而酒愁腸 ,化作相思淚,因而有“ 翰林風月三千首,寄與吳姬忍淚愛。”相思情牽,即使縱酒也難掩 ,因而又放筆疾書 ,傾訴滿腔的愁怨,滿腹的思情,滿懷的視愿。千言萬語難盡說,因而只好借助歐陽修《贈王安石》的成句,動用“翰林風月三千首”來表達了。朦朧間,詞人好似看到情人吳姬翻閱著情詞,淚眼模糊,心弦顫動的景象。此情此景怎不令人幡然心動呢?

【劉著鷓鴣天原文翻譯】相關文章:

劉著《鷓鴣天》閱讀答案06-15

著原文翻譯及賞析03-30

著原文翻譯及賞析04-29

鷓鴣天原文翻譯11-20

鷓鴣天原文翻譯及賞析(精選)08-20

鷓鴣天原文翻譯及賞析04-07

《鷓鴣天》原文翻譯及賞析05-01

《鷓鴣天》原文翻譯及賞析06-21

鷓鴣天原文翻譯及賞析08-15

劉氏善舉的原文翻譯10-21