顏淵季路侍原文及翻譯
導(dǎo)語(yǔ):不管多么險(xiǎn)峻的高山,總是為不畏艱難的人留下一條攀登的路。以下小編為大家介紹顏淵季路侍原文及翻譯文章,歡迎大家閱讀參考!
顏淵季路侍原文及翻譯
顏淵、季路言志 ⑴
顏淵、季路⑵侍⑶。子⑷曰:“盍⑸各言爾⑹志?”子路曰:“愿車馬衣裘⑺,與朋友共,敝⑻之而無(wú)憾⑼。”顏淵曰:“愿無(wú)伐善⑽,無(wú)施勞⑾!弊勇吩唬骸霸嘎勛又!弊釉唬骸袄险甙仓笥研胖,少者懷之⑿!
注釋
、胚x自《論語(yǔ)·公冶長(zhǎng)》。 ⑵顏淵:春秋末魯國(guó)人,名回,字子淵,孔子的學(xué)生。季路:春秋魯國(guó)人,姓仲,字季路,孔子的學(xué)生。⑶侍:侍立,站在尊長(zhǎng)的旁邊。⑷子:指孔子。⑸盍:何不,疑問代詞。⑹爾:你。⑺裘(qi ):皮袍。⑻敞:破舊,此處用作動(dòng)詞,解作用破。⑼憾:怨恨。⑽伐善:夸自己的好處。伐,自夸。善,好。⑾施勞:表白自己的功勞。施,表白。勞,功勞 ⑿懷之:使……得到關(guān)懷。
閱讀訓(xùn)練
1.解釋下列加點(diǎn)的詞。
、俦种鵁o(wú)憾__________ ②朋友信之_____________
2.下列加點(diǎn)詞的用法與“老者安之”中的“安”用法相同的一項(xiàng)是( )
A.三顧臣于草廬之中 B.斗折蛇行 C.君將哀而生之乎 D.天下苦秦久矣
3.用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯下列句子。
①盍各言爾志?
譯文:
②愿車馬衣裘,與朋友共,敝之而無(wú)憾。
譯文:
4.從顏淵、季路的話中可以看出兩人的性格是:
顏淵_____________________
季路_____________________
參考答案:
1.①怨恨 ②信任 2.C 3.①(你們)何不各自說說自己的.志向呢?②(我)愿意把自己的車馬、衣服、皮袍拿出來(lái),和朋友共同使用,用壞了也不抱怨。4.①慷慨豪爽 ②謙虛忠厚
譯文
顏淵、子路兩人侍立(在孔子身邊)?鬃诱f:“你們何不各自說說自己的志向?”子路說:“我愿意把自己的車馬、衣服、皮袍拿出來(lái)與朋友共享,用壞也不抱怨。”顏淵說:“我愿意不夸耀自己的好處,不表白自己的功勞!弊勇氛f:“希望聽聽老師您的志向。”孔子說:“(我的志向)是讓年老的人得到安適,讓朋友得到信任,讓年少的人得到關(guān)懷!
【顏淵季路侍原文及翻譯】相關(guān)文章:
顏淵季路侍閱讀答案及翻譯參考06-13
論語(yǔ)顏淵原文及翻譯04-11
論語(yǔ)顏淵原文翻譯10-13
《顏淵、季路言志》閱讀答案附翻譯11-05
論語(yǔ)顏淵篇原文及翻譯03-21
《論語(yǔ).顏淵》閱讀答案及原文翻譯06-16
論語(yǔ)顏淵篇原文以及翻譯03-19
侍坐的原文及翻譯01-25
侍坐原文及翻譯07-19