南岐人之癭原文及翻譯
南岐人之癭
原文:
南岐在秦蜀山谷中,其水甘而不良,凡飲之者輒病癭,故其地之民無一人無癭者。及見外方人至,則聚觀而笑之曰:“異哉,人之頸也!焦而不吾類!”外方人曰:“爾壘然凸出于頸者,癭病之也,不求善藥去爾病,反以吾頸為焦耶?”笑者曰:“吾鄉(xiāng)之人皆然,焉用去乎哉!”終莫知其為丑。
翻譯
南歧這個地方在四川的山谷中,這里的水甘甜卻水質(zhì)不好,凡飲用它的人都會患上頸瘤病,所以這里的人都沒有不得頸瘤病的。 當看到有外地人來,這里的人們就會聚在一起看并且笑話說:“外地人的脖子好奇怪!細瘦而且不像我們。” 外地人說:“你的脖子隆起是得了!你不去尋找藥來祛除你的病,還說我脖子細?”笑的.人說:“我們鄉(xiāng)里的人都這樣,不要去治的!”最終也不知道他是難看的!
【南岐人之癭原文及翻譯】相關(guān)文章:
《南岐人之癭》文言文原文注釋翻譯07-16
南歧人之癭原文及其翻譯05-04
南歧人之癭文言文及翻譯06-19
《南歧人之癭》文言文譯文06-13
南歧之見原文及翻譯06-16
終南別業(yè)原文及翻譯04-11
《南軒記》原文及翻譯04-17
南軒記原文及翻譯04-15
終南原文翻譯及賞析08-24