孫臏兵法:月戰(zhàn)原文及翻譯
月戰(zhàn)
作者:孫臏
孫子曰:間于天地之間,莫貴于人。戰(zhàn)囗囗囗囗不單。天時、地利、人和,三者不得,雖勝有殃。是以必付與而囗戰(zhàn),不得已而后戰(zhàn)。故撫時而戰(zhàn),不復(fù)使其眾。無方而戰(zhàn)者小勝以付磨者也。孫子曰:十戰(zhàn)而六勝,以星也。十戰(zhàn)而七勝,以日者也。十戰(zhàn)而八勝,以月者也。十戰(zhàn)而九勝,月有。。[ 十戰(zhàn)] 而十勝,將善而生過者也。一單。。(以下為散簡、缺文)。。所不勝者也五,五者有所壹,不勝。故戰(zhàn)之道,有多殺人而不得將卒者,有得將卒而不得舍者,有得舍而不得將軍者,有覆軍殺將者。故得其道,則雖欲生不可得也。
譯文
作者:佚名
孫臏說,“世上沒有比人更寶貴的了。。。天時、地利、人和三項條件缺了任何一項,即使能暫時取得勝利,也必定留下后患。所以,必須三項條件齊備才能作戰(zhàn)。如果不能三項條件齊備,除非萬不得已,絕不可作戰(zhàn)。能夠把握時機出戰(zhàn)?梢砸粦(zhàn)而勝,不必讓士兵打第二仗。沒有計劃就去作戰(zhàn),卻又能取得小勝利,那是由于天時符合。”孫臏說:“打十仗能取得六次勝利,那是掌握了星辰變化的規(guī)律。打十仗能取勝七次,那是掌握了太陽運行的規(guī)律。打十仗能取勝八次,那是掌握了月亮運行的規(guī)律。打十仗能取勝九次,那是。。。打十仗而能取勝十次,那則是將領(lǐng)善于用兵,而士兵的素質(zhì)又勝過敵軍的緣故了。。。”。。不能取勝的情況有五種,而且這五種之中有任何一種,都不能取勝。所以說,用兵作戰(zhàn)是有一定規(guī)律的,有的.人用兵能殺死許多敵軍,卻不能俘獲敵軍將領(lǐng)和士乓;有的人用兵能俘獲敵軍將領(lǐng),卻不能占據(jù)敵軍營房;有的人用兵能占據(jù)敵軍營房,卻不能捉住敵軍統(tǒng)帥;有的人用兵遭致全軍覆沒的失敗,卻能殺死敵軍將領(lǐng)。所以說,只要掌握了用兵的規(guī)律,敵軍想要生存也就不可能了。
【孫臏兵法:月戰(zhàn)原文及翻譯】相關(guān)文章:
《孫臏兵法》原文及翻譯03-14
2018《孫臏兵法》原文及翻譯06-12
孫臏兵法·十問原文及翻譯06-12
《孫臏兵法·將失》原文及翻譯06-15
《孫臏兵法·強兵》原文及翻譯06-19
《孫臏兵法·篡卒》原文及翻譯06-17
《孫臏兵法·雄牝城》原文翻譯06-12
孫臏兵法擒龐涓原文及翻譯06-12
孫臏兵法·將敗原文及翻譯參考06-19