《紀(jì)昌學(xué)射》的原文及翻譯
《紀(jì)昌學(xué)射》是一則寓言故事,故事中人物個(gè)性鮮明,好學(xué)的紀(jì)昌在名師飛衛(wèi)的指導(dǎo)下,經(jīng)過堅(jiān)持不懈的努力,終于成為射箭高手。接下來小編分享紀(jì)昌學(xué)射文言文翻譯和原文,供大家參考。
原文:
甘蠅,古之善射者,彀弓而獸伏鳥下。弟子名飛衛(wèi),學(xué)射于甘蠅,而過其師。紀(jì)昌者,又學(xué)射于飛衛(wèi)。飛衛(wèi)曰:“爾先學(xué)不瞬,而后可言射矣!
紀(jì)昌歸,偃臥其妻之機(jī)下,以目承牽挺。二年之后,雖錐末倒眥,而不瞬也。以告飛衛(wèi)。飛衛(wèi)曰:“未也,必學(xué)視而后可,視小如大,視微如著,而后告我!
昌以牦縣虱于牖,南面而望之,旬日之間,浸大也;三年之后,如車輪焉。以睹余物,皆丘山也。乃以燕角之弧,朔蓬之簳射之,貫虱之心,而縣不絕。以告飛衛(wèi)。飛衛(wèi)高蹈拊膺曰:“汝得之矣!”
譯文:
甘蠅,是古代善于射箭的人,(只要他)一拉弓肯定野獸趴倒鳥掉下。(他的)弟子名叫飛衛(wèi),拜師甘蠅學(xué)習(xí)射箭,后來超過了他的師傅。名叫紀(jì)昌的人,又拜飛衛(wèi)為師學(xué)習(xí)射箭。飛衛(wèi)說:“你先學(xué)不眨眼的功夫,然后才可以談得上(學(xué)習(xí))射箭的事!
紀(jì)昌回到家,仰臥在他的妻子的織布機(jī)下面,用眼睛緊盯著織布機(jī)的踏板。兩年以后,就算是錐子尖抵到眼皮了,(他)也不會(huì)眨一眨(眼)。(他)把這事告知飛衛(wèi)。飛衛(wèi)說:“還不行,必須學(xué)完看以后才行,(煉到)看小的東西就好象看大東西,看極其微小的東西好象很顯著的東西,然后再告訴我!
紀(jì)昌用牦牛的毛綁著虱子掛在窗戶上,面向南面望著它,十天之內(nèi),逐漸看得大了;三年之后,(他看那虱子)就像車輪一樣大了。(再)用眼睛看別的東西,都像山丘一樣了。于是用燕國的牛角做的弓,北方的蓬竹做竿的'箭射那虱子,(箭)穿透了虱子的中心,但是懸吊它的牛毛還不斷。于是(紀(jì)昌)把這事告訴了飛衛(wèi)。飛衛(wèi)跳起來拍著胸脯說:“你學(xué)成了!”
擴(kuò)展資料:
《紀(jì)昌學(xué)射》出自戰(zhàn)國早期列御寇的作品《列子·湯問》。屬于一則寓言故事,故事中人物個(gè)性鮮明,好學(xué)的紀(jì)昌在名師飛衛(wèi)的指導(dǎo)下,經(jīng)過堅(jiān)持不懈的努力,終于成為射箭高手。通過這則寓言表達(dá)了在良師的引導(dǎo)下,要刻苦學(xué)習(xí),有恒心,有毅力,終能實(shí)現(xiàn)自己的夢想。
《湯問》文中載有諸多超逸絕塵的神話傳說,極言天地之廣闊無垠,萬物之繁冗駁雜,以期突破世人囿于視聽的淺陋常識,消除種種流于表象的巨細(xì)、修短、同異分歧,列子先借由殷湯與夏革的對話,暢談時(shí)空的無極無盡,并且難能可貴地表達(dá)了“天地亦物”的宇宙觀。
【《紀(jì)昌學(xué)射》的原文及翻譯】相關(guān)文章:
紀(jì)昌學(xué)射教學(xué)設(shè)計(jì)03-25
四年級下冊《紀(jì)昌學(xué)射》教學(xué)反思12-20
紀(jì)昌學(xué)箭的歷史典故09-27
韓愈《上張仆射書》的原文及翻譯07-14
和張仆射塞下曲·其一原文、翻譯及賞析03-09
《失親得學(xué)》原文及翻譯03-26
論語學(xué)而篇原文及翻譯04-06
和張仆射塞下曲·其一原文翻譯及賞析2篇04-02
滿江紅·寄鄂州朱使君壽昌原文翻譯及賞析08-16
《昌谷北園新筍四首》古詩原文及翻譯11-05